Skip to main content

Full text of "Dansk læsebog"

See other formats




Google 





This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 


It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 


Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 


Usage guidelines 


Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 


We also ask that you: 


+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 


+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 


+ Maintain attribution The Google "watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 


+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 


About Google Book Search 


Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 


alihtto://books google. .com/ 





Google 


Dette er en digital kopi af en bog, der har været bevaret i generationer på bibliotekshylder, før den omhyggeligt er scannet af Google 
som del af et projekt, der går ud på at gøre verdens bøger tilgængelige online. 





Den har overlevet længe nok til, at ophavsretten er udløbet, og til at bogen er blevet offentlig ejendom. En offentligt ejet bog er en bog, 
der aldrig har været underlagt copyright, eller hvor de juridiske copyrightvilkår er udløbet. Om en bog er offentlig ejendom varierer fra 
land til land. Bøger, der er offentlig ejendom, er vores indblik i fortiden og repræsenterer en rigdom af historie, kultur og viden, der 
ofte er vanskelig at opdage. 








Mærker, kommentarer og andre marginalnoter, der er vises i det oprindelige bind, vises i denne fil - en påmindelse om denne bogs lange 
rejse fra udgiver til et bibliotek og endelig til dig. 


Retningslinjer for anvendelse 


Google er stolte over at indgå partnerskaber med biblioteker om at digitalisere offentligt ejede materialer og gøre dem bredt tilgængelige. 
Offentligt ejede bøger tilhører alle og vi er blot deres vogtere. Selvom dette arbejde er kostbart, så har vi taget skridt i retning af at 
forhindre misbrug fra kommerciel side, herunder placering af tekniske begrænsninger på automatiserede forespørgsler for fortsat at 
kunne tilvejebringe denne kilde. 


Vi beder dig også om følgende: 


e Ånvend kun disse filer til ikke-kommercielt brug 
Vi designede Google Bogsøgning til enkeltpersoner, og vi beder dig om at bruge disse filer til personlige, ikke-kommercielle formål. 


e Undlad at bruge automatiserede forespørgsler 
Undlad at sende automatiserede søgninger af nogen som helst art til Googles system. Hvis du foretager undersøgelse af maski- 
noversættelse, optisk tegngenkendelse eller andre områder, hvor adgangen til store mængder tekst er nyttig, bør du kontakte os. 
Vi opmuntrer til anvendelse af offentligt ejede materialer til disse formål, og kan måske hjælpe. 








e Bevar tilegnelse 
Det Google-"vandmærke" du ser på hver fil er en vigtig måde at fortælle mennesker om dette projekt og hjælpe dem med at finde 
yderligere materialer ved brug af Google Bogsøgning. Lad være med at fjerne det. 








e Overhold reglerne 
Uanset hvad du bruger, skal du huske, at du er ansvarlig for at sikre, at det du gør er lovligt. Antag ikke, at bare fordi vi tror, 
at en bog er offentlig ejendom for brugere i USA, at værket også er offentlig ejendom for brugere i andre lande. Om en bog 
stadig er underlagt copyright varierer fra land til land, og vi kan ikke tilbyde vejledning i, om en bestemt anvendelse af en bog er 
tilladt. Antag ikke at en bogs tilstedeværelse i Google Bogsøgning betyder, at den kan bruges på enhver måde overalt i verden. 
Erstatningspligten for krænkelse af copyright kan være ganske alvorlig. 








Om Google Bogsøgning 


Det er Googles mission at organisere alverdens oplysninger for at gøre dem almindeligt tilgængelige og nyttige. Google Bogsøgning 
hjælper læsere med at opdage alverdens bøger, samtidig med at det hjælper forfattere og udgivere med at nå nye målgrupper. Du kan 


søge gennem hele teksten i denne bog på internettet pålhttp://books.google.com 











HN TEKX 








HARVARD 
COLLEGE 
LIBRARY 


Jac" ed 30. 1535: | 


— — — — — — — 


Danſtk Laſebog, 


indeholdende 


Brøver af Danſt Sprog og Litteratur lige fra 
Runealderen indtil nuværende Tid. 
tilligemed 
tvende Tillæg 


hvori nogle Stykker af Oldnordiſte Sagaer i 
Danſt Overfættelfe 


og 
nogle Prøver af c Svenſt Sprig og ffitteratur 
PALINS Sly 


til Brug'for vrBøjere mn 
famlet og udgiven 
af: ÆRE 
Profesfor C. Flor: 


— — — —— —— — — — — — 





— — — — — — —— — — — — 


Andet forøgede Oplag. Priis: 1 Rbor. Sølv, ' 


Kiel. 


J Commiffion hos Reitzel og Gyldendal i Kjobenhavn, 
v. Rand i Kiel, Doppei Ehriſtiania og Gleerup i Lund. 


i 83 5.… 


47 





HARVARD UNIVERSITY 
LIBRARY 


! - 
. 









Fortale til anden Udgave 





Da det i flere Henſeender forandrede Udſeende, ſom denne 
Leſebog ved nærværende andet Oplag har modtaget, mus 
ligen kunde vælfe den Frygt, at de to Udgaver iffe godt 
Iode fig bruge ved Siden af hinanden, faa tillader jeg mig 
frak forelebig at bemarke, at de egentlige Forandringer 
verken ere mange eller væfentlige, men at Forſtjellen ifær 
beftaaer i endeel Judſkud ogTillæg, foraarſagede ved en 
mere udvidet Anvendelſe af de Principer, fom lagdes til 
Grund for Samlingen i dens forfte Sfiltelfe. Dengang 
var def nemlig min Henſigt, i Ekſempler og Prøver at give 
et Overblif over National⸗Litteraturen faaledes (om 
den hiſtoriſt har udviklet fig, i denne Udgave onſtede jeg 
paa ſamme Maade tillige at levere en fort Udfigt over Spro⸗ 
gets, eller rettere fagt Skriftſprogets Hiſtorie. 
Imidlertid ville vel de flefte af dem, der benytte denne 
Samling, anfee de førfte Ark og begge Tillægene fom fig 
uvedkommende, og fun betragte den nyere Tids danſte 
og norſte Forfattere, navnligen fra Holberg af, ſom dem 
der egentlig høre hjemme i en Danſt Læfebog. Jeg haaber 
da, at ogſaa disſe kunne finde fig tilfredfe med det gjorte 
Udvalg, naat de blot ville betenke, hvad Bogens hele Ud⸗ 
ſeende ſtraks antyder, at den vel er beftemt til Brug for 
Ungdommen, men ikke for Barndommen. At Mange ville 
onſte eunkelte Styller borte og andre f deres Sted, er nu 
eengang en uundgagelig Ulempe ved en faadan Samling ; 
men uden Xvivl ville ogſaa Adſtillige favne Forfattere, ſom 
De mene ere her med Uret udeladte. For disſe maa jeg 
ligefrem tilftaae, at jeg troer ſnarere at have optaget for 
mange, og at jeg gjerne havde udeladt flere, hvis jeg ikke 
frygtede for at finde alt for megen Oppoſition i den almin⸗ 
delige Mening, hvilfen jo undertiden endog anſeer en 
fort Lifte over Nationens ftore er fattere fom en Art Ans 
greb paa dens videnffadelige Wre. Var det fand Kjærs 
iighed fil Den danſte Hiſtories og Litteraturs Fortid, der 


IV Fortale. 


fremkaldte denne Fordring paa Fuldſtæandighed eller Rig⸗ 
dom; faa vilde jeg blot hertil bemerke, at den iffe med 
Grund funde vente eller føge fin tilftrætfelige Næring i en 
Samling fom denne. Men det er ſnarere en Uovereens⸗ 
ſtemmelſe t Foreftillingerne om en ſaadan Leſebogs Veſen 
og Beſtemmelſe, ſom er Aarſag i disſe forſtjellige Fordringer. 
Derfor kunde det maaffee ogſaa være gavnligt for Skole⸗ 
Underviisningen, hvis denne Øjenftand, ligefom overhoved 
Sporgsmaalet om den henſigtsmesſigſte Anvendelſe af de 
Timer, der i de lærde Skoler ſedvanlig tilſtaaes Moders⸗ 
maalet, paa ny blev overvejet og droftet. Til en ſaadan 
Underſogelſe fan nu vel her iffe være Pladſen, da den 
vilde udfordre en heel ſerſtilt Afhandling; men jeg fan do 
ikke tilbageholde den Bemærkning, at det med Henſyn til 
Ungdommens Dannelfe uden Lviv i Almindelighed er 
rigtigere, Fun at fremſtille Hoved begivenhederne eller” 
Hoved begreberne af de Kundſtabsrakker, ſom man vil bis 
bringe den, men da ogſaa dvæle faa længe ved disſe, at 
den derom fager en Klar og beftemt Foreſtilling, end, af 
Frygt for at disſe Foreftillinger fønlle blive uden Forbin⸗ 
delfe og Sammenhæng , at tage felv de ubetydeligere Over⸗ 
gange med. Efter denne Grundfætning findes ber, ſom 
nm » fnarere for mange end for fan Forfattere; men for 
e at ſperre Bogen alt for meget Vejen opgav jeg en als - 
deles ftræng Overholdelſe af dette Princip, ” 
IyHenſeende tit Forfatterne Retſkrivning, da er der 
i Bogen ingen Forandring gjort hermed, undtagen hos Hol⸗ 
Berg, hvor blot det ff Stykke er forblevet fuldkommen 
uforandret, Det forholder fig nemlig med Holberg ganſke 
anderledes end med Skribenterne baade før og længe efter 
hans Tid: disſe betragter man ofteſt fom' ærværdige 


- eller ſmukke Leyninger fra Fortiden, hvilke man nu og da 
ppſoger og Betragter med Interesſe, ſtundom endog med 


Nytte, medens Solberg derimod ſynes endnu beftandig at 
here til den nærværende Tidsglder, og endnu over hele 
orden anſees fom en Forfatter med hvem man aldrig for 
tidligt og aldrig for meget Fan "blive bekjendt. Det fores 
kom Derfor Udgiveren at være Pligt, at bortfjerne felv den 
ringeſte Hindring for at forftaae ham let og tilfulde, og det 
faa meget mere form denne Samling Iigejaa vel er beſtemt 
for Ilke-danſte fom for Danffe, ja endog nærmeft ér foran⸗ 
Jediget ved Henſyn til hine. W 


Fortale. v 


Til Prover af det gamle da nſke Spro g har det ifle 
altid været mig muligt at finde noget, hvis Indhold kunde 
være underholdende. Hos Sagkyndige bil dette viſtnok ins 
germ Undffyldning behøve, og jeg har da fun at tilføje det 

nffe, at disſe Stykler iffe mage flane her ganfke uden 

Nytte, famt at yde ſaavel Profesſor Bredsdorff ſom ifær 
Regiſtrator Peterſen, disſe oprigtige Venner og ſande Kjen⸗ 
dere af Fædrelandets og Fadre⸗Sprogets —*— min 
hjerteligfte Tak for den Juteresſe, de have viiſt denne Deel 
af Bogen, hvilken de baade ved Raad og Daad have lagt 
for Dagen. Iligemaade maa jeg paa det grbodigſte og 
forbindtligfte taffe det Kongelige Nordiffe Oldſtrift⸗Sel⸗ 
ffab i Kjøbenhavn, uden hvis godhedsfulde Laan af ders 
Typer jeg ikke havde været i Stand til at levere fad ſtor 
en Samling af Rune⸗-Jndſkrifter, hville dog upaatviv⸗ 
lelig ville have Interesſe for Adffilige. 

Det for ſte Til log vilde neppe være bleven medtaget, 
hvis jeg iffe var bunden ved et Løfte til afdøde Profesſor 
Raſt. Fra Begyndelfen af var det min Plan, ved et mus 
ligt andet Oplag af denne Læfebog at udelade disſe Prøver 
af Oldnordiſte Sagaer i danſt Overfættelfe, derſom Raſk 
til den Tid havde faaet udgivet fin Oldnordiffe Grammatik 
og Læfebog, hvid Indretning vi forud havde aftalt med 
hinanden. Disſe udfom nu rigtiguok 1832, fort for hans 
Død; men imidlertid havde jeg maattet love ham, at disſe 
Dverjættelfer, fom han anfaae for ſordeles nytrige baade 
til ar vælte Lyften hos de unge Menneſter til at lære Jslandſt 
og til at lette dem Arbejdet derved, endnu i anden Udgave 
fulde blive ſtaaende. Maaſtee er det ogſaa bedre ſaaledes. 
Læferen bedes iøvrigt at bemerke, at noget af Snorre 
Sturleſon maa ſoges under Peder Clausſon og Grundtvig. 

Der ſtaaer tilbage af fige et Par Ord om de Prøver af 
GvenfiSprog og Litteratur, fom det andet Tillæg 
indeholder. For at angive en antagelig Grund til at disſe ere 
optagne i eu Danſt Læfebog,. behøvede de vel blot at bes 
tragtes ſom Bidrag til det danſte Sprogs Udviklings s His 

ſtorie i en mere udſtrakt Betydning. Men der gives en 
anden Grund af mere praktiſt Interesſe. Det er nemlig en 
Mening fom oftere er fremfat og fom ikke trænger til noget 
Beviis, at det i højefte Grad vilde være ønffeligt og fors 
deelagtigt for alle de tre Nordiffe Riger, om de litterair 
Henſeende betragtede fig fom eet fælles Samfund; og at 
det ogſaa engang vil komme dertil, ſynes endog blog Dens 


VI B Fortale. 


fyn til hver enkelt Stats ringe Folletal at fætte uden for al 
Toivl. Imidlertid er der for detta Maal, i det mindfte i 
Danmark; endnu cen væfentlig Hindring at overvinde. 
Thi uagtet det ikle Jet vilde falde nogen Danſt ind at 
anſee Sveuſt for et i Ordets fædvanlige Betydning frem⸗ 
med Sprog, efterfom Danffe og Svenffe uden Vanſtelig⸗ 
hed tale med hinanden hver beholdende fit Sprog; faa er 
det dog en almindelig Tro, at man ilkke Fan læfe Svenſt 
uden førft at have, lært det, og man fommer faa meget 
vdanſkeligere ud af denne Foreftilling, ſom man fra gammel 
Tid er vant til at hente Udlandets Bidrag til Aandens Naring 
fædvanligen fun fra de fydlige Naboer. Det vår denne For⸗ 
Dom ſom det andet Tillæg ſtulde hjælpe til at adſprede, i 
det det gav Enhver Midler i Hande til ſelv at damme, om 
ber behøves en ſaadan formelig Unverollening for at 
kunne læte Svenſt, og tillige ſtulde det i Korthed bortfjerne 
de Hindringer, der virkelig vanffeliggjøre den Uovede Læss 
ningen. Disſe Smaaſtykker ere ſaaledes beftemte til Sprogs 
oveiſe, og ingenlunde til at give en Udfigt over den ſvenſte 
Litteratur, Hvorfor man heller iffe maa undre fig over at 
ingen afdøde Forfattere undtagen den geniale og klasſiſte 
Bellmann ere medtagne, og af af de nu levende flere fave 
nes, hvis Navne allerede ere berømte i Europa. Da det als 
tid er en mislig Sag, at ordne ſaadanne Lafſeſtykker efter 
ſom de ere lettere eller vanffeligere, faa ere Forfatterne ogs 
fan her fatte i den Éronologiffe Orden, fun at den yngſte er 
" fat forſt og altſaa den aldſte ſidſt, fordi de, der ere vé 
—** i Tden, ogſaa i Almindelighed ere od letteſt at 
orſtaae. 

. Til Slutning endnu een Bemærkning. Naar der paa 
Titelbladet fun ftaaer: Dan ff Læfebog, og ikke Danſt⸗Norſt 
eller Danf? og Norſt Læfebog, magtet Sprog og Litteratur 
ere fælles i begge Lande, og uagtet det har været Udgiverens 
Tanke, at Bogen ligeſaa godt kunde benytteg i Norge ſom 
i Danmark; ſaa er dette netop fØeet for ikke at foranledige 
den Formening, at en Danſt Læfebog kunde være noget 
andet end en YtorffLæfebog eller omvendt. Var denne ſam⸗ 
me Bog udgiven i Norge, vilde dens Titel være bleven: 
Norſt Læfebog. ; | 


ge egn 





Indhold. 


Side. 
Indledning... . É… » e - 
De ſcedvanlige Rune + Bogftaver … … 5 
Indfkrifter paa nogle bekjendte Runeſtene. 
Æryggevælde= eller Vallo⸗Stenen fra Sjælland. 6 
Den Glavendrupſte Steen fra Fyen. . ' 7 
Den Brynderslevſte Steen fra Aalborg Stift. . 8 
De fire Runeftene i Nibe Stift fom vedfomme Gorm 
og Thyre Danebod, nemlig de fo ! Jellinge , den i 
Bekke og den i Læborg. W 8 
Den forſte Siesvigſte Runefteen. … … . 9 
Brud ftykter af gamle Danſke Love. 
Skaanſte Lov, efter Rune⸗Haandſkriftet. e 14: 
Kong Eriks Sjællandffe Lov, efter Hſtr. F.. 11 
Biffop Abſalons Sjællandffe Kirkeret, efter Hſtr. F. 12 
Kong Valdemars Sjællandfte Lov, efter Hør. F. 14 
Fortalen til. Valdemar ll:s Iyſte Lov, efter Hſtt. F. 15 
Flensborgs nyere Stadsret, efter K. Roſenvinge. 17 
Brudſtykker af gamle Danſke Lægebøger. 
Henrik Harpeſtrengs Lægebog, efter Molbech. 190 
En anden Leegebog. Coder AX. M. No. 187, 8 22 
Det forſte Danſke Kongebrev, afKong diuf 28 
Den Kalmarfke Unionsact.. W 24 
Udtog af St. Knuds Gildes⸗Skraa.. 29 
Kong Eriks Krønike. 10 0 & 35 
Den Danſke Riimkronike. — 37 
Michael. 
Har thu bliffucer gammel, at: Om alth menniſckens 
leefneth.. Éq(…. 


viii Indhold. 


⸗ 


CEhriſtiern Pederſen. 
Eth Jertegen om dem ſom icke reffſe deris børn, Af: Jer⸗ 44 


tegng Poſtil . 
Eth Jertegen om en quinde ſom hagde mange dieffle 
om ſigh. -. ' . ': . . 
Eth Jertegen om hiemmerigiff gløde W 45 
Eth Jertegen om gudelig oc idelig bøn. . . 
Brudſtykke af: Om Ecteſtaff oc børn ath opfode. 48 
Brudſtykke af: Om børn at holde i ſtoele. . 48 


EH Hans Tausſen. 


Brubſtykke af en Poſtil. . eee + 50 


Anders Sorenſen Vedel (Vejle). 


Vermund ve Vffe. Af Dverfættelfen af Saxo. 51 


Gamle danſke Viſer. 


WVogierd Danſt og Burmand. Efter et gammelt Hſtr. 57 


Dronning Damors Død. Efter ſamme Hſfr. 60 
Cline af Villenffovr. Efter Nyerups Udg. +. 65 
Agnete og Havmanden. Efter Nyerups Udg. 70 


Peder Clausſon. 


Kong Hagen Adelſtein. Af Overſ. af Snorre. 72 


Thomas Kingo. 


Keed af Verden og fjer ad Himmelen. Brudſtykke af 
en Pſalme. . 77 


Hver har fin Stæbne. Pſalm⸗. . 79 


Ludvig Holberg. 


Erasmus Montanus eller Rasmus Berg. Komedie. 81 


Samtale imellem Herr Niels og Here Stort om Qvins 
derne, Af Peder Paars, komiſt Epos.. 133 


Kong Valdemar den Tredies Sharakteriſit. af Dans 
marts Riges Hiftorie. . . 137 


Song Chriftian den Tredies Charafteriftit. Af famme. 141 
Sammenligning imellem Marlborough og Eugmins, 
Epiſtel. .. 144 
Om ſmaa Kiøbftæder. Gpifter. (… 9. …& 148 
Om Hunde og Katte, Cphiftel.  . . . 150 


Indhhoib. IX 


Zi et Collegium Politicum paa Landet, Gytfiel, . 138 
Holbergs Skildring / af fig fin Epiſtil. 158 
Jens Kraft: ' 


Om Menneffets naturlige, ffisnt nu ubebiendte Fuis, i. 
…  Fommenheder , 0, ſ. d. Af: Kort Fort. af de vide 
Foit⸗ fornemmeſte Indretninger, Skikke & då v. 162 


Sens Schelderup Sneedorff. 
Hvorfor er det faa vanffeligt at kiende fig ſelv. %: 2 
triotiſt Sire 


uer. na e || 
Anders Schytte. 
Om ren ſom cen af Monarkiernes Grundſtotter. 
Af: Staternes indvortes Regierms 173 
Tyge Rothe. 


Kan Staternes og Borgernes Vel beſtaae med den chriſtne 
Religion? Af: Chriſtendommens Virkning o. ſ. v. 178 


Ove Guldberg. 

Mesſenieren Ariſtomenes. Af: Verdens Hiſtorie. 182 
Johan Clemens Tode. 

Kjærlighed betragtet ſom en Syghbom. 190 

De forvildede Drenge. Fabel. …… + 196 
Johan Herman Vesſel. 


Scener af Kierlighed uden Strømper. Parodiſt Sorge⸗ 
ſpil. W 198 


Gaffelen. Fortælling. W .. 225 

Smeden DØ Bageren. gortælling. 2 i . 228 

— Besfels Gravſtrift over fig felv. . .. 230 
Sohanneé Evald. . : 

Scener af Fifferne.  Syngefpil: . 0... ” 231 

. Somands⸗Sang. Af Fiſterne. 269 


;Riden Gunver. Romance af Fiſtere2270 


Rungſtedo Lykſaligheber, ODde. 22714 
Dycyſottelſe af Pſalmen Stebat mater doloross.  ,, 273 
FSJolelſer ved. den beige Haier Ddr, … + 275 
Ove Malling. 
Fiſterne af Hornbek. > Deere og søde" Soning. 277 
Jens Munks Reife til Gronland 4619; Af fonmne; 279 


- 








æ Andhaly 


Edvard tra virus 7 RE 
t; . Gulbrandtdelide-og feer BinBor, —— 283 


Priisfpørgsmaalet. Fabel. … 2. ;286 
Nieto: Tax ſchom. 

Om Sorg - og Ste, . ge "Om "ben —28* 
Natur7. 288 


Om Selvraadighed og Ezamadighed, betflefyge og 
Wegiertighed. Af ſammtt. 294 

3 Om SMenmeffeflægtens Oprindelſe. vg Barndom · Af: 

Hiſtoriens Philoſophie. . PP. Tu. 299 

OleJohnn SGamføe " —— 
sl Scener af Dyveke. Sorgefpil. lg 306 
Jens Immanuel Baggefen. W 
Den kLüneburgſte Hede. Af Sabyrintben. . 323 
Mannheim. Af famme. . 2" … 333 
, Rallundborgs Krønite. gorialing. 337 
Da jeg var lille. Viſe... "7, 348 
Knud Siællandsfar paa Landet og paa Minder ik. 349 


Iscob Peter Mynfter. 
Om den Agtelfe vi bør kiente —R Domme. 


151] 


Yrædifen. . . 3514 
Om Driften til Virkſomhed Øg nogle dermed beflægtie 
Driftet. . x e 356 


Laurits Engelstoft. 
Scener af Wiens Beleiring og Befrielſe 1683. 362 


Adam ( Gottlob Ohlenſchla ger. 


Aly Hamamys Kilde. Af Aly og Gulhyndy, et 
Eventyr. e e . 0 (| Å! 


| Vauiundur fængfles af Song Midudr. Saga. 381 
Thor med fit Følge drager. til Fetternes Land. Af Thors 
Reiſe til Jotanheim, et Epos. 389 
VHelges og Hroars Julereiſe, og Kong Brodes Jule 
i gilde, "Af Øelge, tt-Cyob. . . …. 394 
De tvende Kirketaarne. Ridder⸗Viſe. . 400 
.Audero⸗Skod. Af Latzelands⸗ Seifert, IE 405 
Dorſiag. Af ſaume.409 


Yundhold: Xi 


Vahl. Gravfaig. . 5 : : 440 
Elvene og Fosſene i Norge Af —— 412 
De ſihſte Scener af Palnatoke. Sorgeſpil.. 418 
Nicolai Frederik Severin Grundtvig. 
Om Nordens Sæmpes Aand. Af Nordens Mythologi. 429 
De Rorbiffe Udvandringer i Middelalderen. Af ſamme. 431 
Betydningen af Valhalds⸗Mythen. Af famme. 438 
En Bord⸗ Samtale imellem Broder» Kongerne Giften 
og Sigurd. Af Overfættelfen af Snorre Sturleſhn. 440 
Gothen Bjomulfs Ankomſt til Danrfongen vrodgar. 
Af Overſ. af Blowulfdrapa. 444 
Pindſe⸗Pſalme. +. W 450 
Epr Molbech. 
Om Ditmarfferne, og Saaget ved Semmingflede. - 453 
Steen Steenſen Blicher. 
Hjorterytteren. Af Roverſtuen, Novelle 462 
Bernhard Severin Ingemann. 
Liden Eina paa Bornholm efter at den ſorte Dø har 
raſet. Af: De Underjosdiffe, Eventyr. . 470 
Kong Valdemar Seier ſtraffer fine Krigeres Vildhed. 
Af: Valdemar Seier, en hiſtoriſt Roman. 474 
Johan Ludvig Heiberg. 
Om den i det offentlige Liv herſtende Tone, Brev. 470 


Forfte Tillæg” 
indeholdende nogle —— —* nowine Sagaer i Danſt 


Njanls Saga. Rahbeks Overſcettelſe. 
Gunnar af Hlibarendes Endeligt. . 2. . 487 
Njauls Indebrændelfe paa Bergthorsval .  . 497 
Oluf Tryggveſons Sega Rafns Dverfærtelfe. 


Slaget ved Svolber. .  . … + 504 
Knytlinga Gaga. Rafns Dverfættelfe. 
Knud Lavard. Hertug i Slesvig. . .. 618 


Snorre Sturleſon. Seundwigt Overfættelfe. 
Hakon Adelſteen. .. 3827 


AJ 


xx Iundhold. 


Andet Tillæg 
indeholbende nogle Prøver af Svenſt Sprog og Litteratur. 
Zorerindring, hvori det Svenſte Sprogs væfenttigfte For⸗ 
ſtjelligheder fra Danſt ere anførte. - 538 
Gustav Henrik Mellin. NE 
Hellskis vid Venern. Ur Blomman på Kinnekulle. 541 
Konung Johan den Tredjes Dåd. Ur Anna Reibnits. 546 


Fredrika Bremer. 
Fårhoppuingar. Teckning atur hvardags -lifvet. 548 


K. . 
Slottet Såfrebys Uppbrånnelsee Ur Snapphanarne- 661 


Anders FryxelL 

Bråwalla slag. Beråttelse ar Swenska historien. 565 
Carl Fredrik Dahlgren. 

Kårlekens Snaror. . . .— 569 
Per Daniel Amadeus Atterbom. 

Utur: "Befrierskan, Prolog til Lycksalighetens 0. 871 

Utur: Minnes - Ord åfver Kernell. … 574 
Erik Gustaf Geijer. 

Svenska folkets lynne. Ur Svea Bikes håfder, 576 

Minnen, . . | 579 


Esaias Tegnér. i . 
Utur: Nattvardsbarnen. me …,… . 581 


Floden: . 583 
Kung Gustaf ni:. inflytaride på Svenska nationens 
4 lynne och tånkesått, . . . 584 
Johan Olof Wallin. | 
Så vandre vi all verldens vig. Psalm. .… " 686 


Åra åt fåderneslandet. Tal. . . . $87 


Franz Michael Franzén. i 
Menniskans Anlete. . so oe. e . 589 
Svea till Dana. . . . W 591 

Carl Michael Bellmann. 

Fredmans Epistel 6fver Bergstråmskans Portrait 

på Liljans krog i Torshella. . 591 
Fredmans Epistel til the Birfilare på then Konungt- 

liga Djurgården. . 594 





U 


Indledning. 


D. Nord iſke Sprog have deres fælles Udſpring fra bet Is⸗ 
landſke eller, ſom det til Adftillelſe fra den nuværende noget afs 
vigende Dialekt paa Island ogſaa kaldes, det Oldnordiſke. 
Om bette Moderſprogs Beſtaffenhed er det nu iffe mere vanffeligt 
at flaffe fig em klar og tydelig Kundſtab, da Raft har oplyſt åg 
ordnet, hvad ber i ſamme for hans Tid endnu var dunkelt og fors 
virret. Sfær fan til denne Henfigt anbefales Begynderen hans: 
n Kortfattet Vejledning til det oldnordiſte eller gamle islandſke 


Sprog, Kjøbenhavn 1832, hos Reitzel i Kjøbenhavn og v. 
Maack i Kiel, Pris: 2 Rbomk.“ — og, Oldnordiſt Læfebog, Kjoben⸗ 


havn 1832, hos Reitzel i Kjøbenhavn og v. Mand i Kiel. Pris: 
4 Rbink.“ — Af dette Stammefprog have i Tiden udvidet fig 


det nuværende Islandſke, det Norſte, det Svenſte og det Danfle 


Sprog, Det Islandſke er, paa nogle Forandringer nær, 
fom Ziden og Forbindelſen med Danmark nødvendig maatte mede 
fare, baade i Tale og Skrift forblevet det famme ſom det i Olb⸗ 
tden var, — De Norſfke have antaget det ſamme Skriftſprog 
fom de Danffe, og efter dette har ogſaa den mere kultiverede Deel 
af Folket, ifær Stadernes (Soſtæders) Beboere lempet deres 
Taleſprog. Det egentlige Folkeſprog derimod, ber, ſom ethvert 
dFolkeſprog, Har mange Dialekter og er i det Hele temmelig for⸗ 
felligt fra Skriftſproget, er det blant de Nordiſte Sprog ſom, 
næft det Fslandffe, har beholdt meft Lighed med det Oldnordiſke, 
hvilet da ogſaa er ganffe naturligt, efterſom dette ikke var andet 
end det Norſte Sprog der ved Udvandring blev flyttet over til Is⸗ 
land. — Det Svenſke, ſtjont noget mere afvigende fra det 
4 - 


ANS 





BR. IJundledniug. 
gamle Stammeſprog end det Norſte, ſtaaer det dog endnu endeel 


nærmere end det Danſte. Imidlertid har den Svenffe Mundart 
ikke, ſaaledes fom den Norſte, Skriftſprog tilfælles med den Danffe; 
men den har dannet ef eget, hvilket dog er meget ligt det Danffe, 
naar man ej vil regne Retffrivningens Forſtjellighed. ") Om og 
hvorvidt disfe to Skriftſprog virkelig ere indbyrdes forffjellige, vil 
det andet Zillæg bag i denne Bog tilſtrækkelig oplyſe. — Det. 
Danſtke Sprog har meſt fjernet fig fra Moderſproget, hvor: 
til nogen Grund viſtnok ligger i Landets klimatiſke og geogra⸗ 
fiſte Beſtaffenhed (ſaaledes forklares, vel bedft den blødere, hurti⸗ 
gere og afſtumpende Udtale, der tildeels ogſaa findes i det Engelffe), 
men hvilfet dog fornæmmelig maa tilffrives den Indflydelſe, ſom det 
Nederſachfiſte eller fan kaldte Plattyffe meget tidlig, og ſenere hen 


ogſaa det Højtyffe udøvede paa det Danſte Naboſprog. Hvorledes 


nu dette igjennem de forſtjellige Perioder har udviklet fig til det 
nuværende Skriftſprog, derpaa afgiver denne Læfebog Prøver lige 
fra de ældfte Sprogmonumenter, vi befdde. Men for at Begyn⸗ 
deren bedre ſtal kunne vide, hvad han i disſe Sprogprøver ifær har 
at føge og være opmærfjom paa, ville vi af den lærde Regiſtrator 


vw) J ethvert af didfe Sprog har Netfrivningen i nogle Stuffer 
været heldigere, i andre uheldigere i at vælge Midlerne til at 
betegne Udtalen. Saaledes maa det betragtes ſom en Fejl ved 
"Den ſpvenſke Netferivning, at der ofte findes iv hvor Udtalen har v, 
og g hvor den har j. Omvendt befværes endnu den danſke Ret: 
ferivning med det ſtumme e og med Tegnet aa, ligeſom ogſaa 
den danſke Retſerivning paa mange Steder har Ild og nd alde⸗ 
leg imod Udtalen, hvor de Svenſte rigtigen ſtrive U og nn. 
Jovrigt har den Hovedforſtiel i begge Retſtrivninger, at den 
danſte betegner Ordets lange Hovedſtavelſe, nemlig ved at for: 
boble dennes Bofal, den ſvenſte derimod betegner Ordets forte 
Hovedſtavelſe, nemlig ved at fordoble dennes Konſonant efter 
Vokalen, rimeligviig fin Grund deri, at de Danfe ere meget 
tilbøjelige til at udtale fort, de Svenſte, ligeſom og de Norſte, 
til at udtale langt, hvilfet fidfte ogſaa ſees at have været 
Tilfældet i det oldnordiſfe Sprog. ' 


Indledning. ' 3 


Peterſens Fremflilling laape nogle almindelige Sætninger over 
Sprogets Uddannelſe, i det vi desuden til Selvftudium bøjs 


figen” maae anbefale hans Berk felv: ,, Det Danffe, Norfle og 


Svenffe Sprogs Hiſtorie under deres Udvikling af Stamſproget, 
af N. M. Peterſen. 2 Dele. Kjøbenhavn 1829 og 1830., 
ſammenlignet med C. Molbechs interesfante og lærerige Be⸗ 
merkninger over, det Danſte Sprogs Hiſtorie i Fortalen til hans 
flere Danffe Ordbog, udg. i Kjøbenhavn 1833 i to Bind. 
Deterfen antager nemlig efter Raſt fire Perioder i Sprogets 
Koranbringer, naturligviis uden at fætte ganffe ffarpe Græendſer for 


diéfe. J den førfte Periode, omtrent fra 1100 til 1250, hvilfen 


han falder Widfte Danſt, begynder Sproget af fig felv at for⸗ 
andres, ifær med Henſyn til Bojningsſpyſtemet. J denne ligger 
Sproget i Did, Vendinger og grammatikalfk Bygning endnu faare 
nær ved Stamfproget. Dog er det islandſte Omlydsſyſtem for 
ſtorſte Delen tabt, og Gjenflandsformen (Accufativ) i flere Til⸗ 
fælde bleven lig Nevneformen (Nominativ); i Forſcetningen ſeet⸗ 
tes den fremfættende Maade (Indicativ) iſtedenfor den betingende 
(Conjunctiv). — I anden Periode, omtrent 1250— 1400, 
WEidre Danſk, fuldendes den i førfte begyndte Forandring ved 


Vokalſyſtemet, da nu alle Endelferne paa en Vokal blive tif e, . 


Ved Navneordene er fun Ejeformen (Genitiv) forſtjellig fra 
Rævneformen, Ugeſom i nuværende Danſt. Hankjon og Hunkjon 
begynde at falde ſammen i et Falleskjon, hoilket forſt merkes ved 
Tillægsordenes Flertal. Den ubeftemte Artikkel har udviklet fig 
af Talordet een, eet, men forekommer endnu ikke almindelig. 
Ved Gjerningbordet ere de tre Perſoner faa godt fom overalt blevne 
lige; Nutidens betingende Maade (Præf. Conj.) er næften tabt 
og bruges Bun ſom ønffende Maade; Datidens (Imperf.) betine 
gende Maade derimod er i denne og følgende Periode endnu almin⸗ 
delig, — Tredie Periode, omtrent 1400 — 1530, eller fra 
de Tyſte Sprogarters overvejende Indvirkning til Reformationen. 
Gammel Danft. Ved Blandingen med germaniffe Sprogs 


1* F 


4 Indledning. 


arter opſtaaer en overordentlig Sjæring, ſom iſar viſer fig ved 
Orbddannelſen og Ordforraadet, da Morbiffe og Tyffe Endelſer og 
Udtryk fer paa det mangfoldigſte forbindes. Et ſikkert Skjelnetegn 
imellem denne og forrige Periode er de haarde Konſonanters Overs 
gang til bløde, hvilfen Overgang nu er fuldendt. Den. ubeſtemte 
Artikkel er almindelig, ligeſom i nuværende Danff; Hantjn og 
Hunkjon ere næften faldne fammen i Fællestjen; de nuværende 
danſke Endelſer træde frem ved Siden af de forhen herſtende. De 
enkelte Sprogformer lade fig, formedelſt Gjæringen, neppe henføre 
til ganſte beſtemte Regler; dog har det grammatikalſte Grundlag, 
Deklinationen og Conjugationen, bevaret den Nordiſte Karakteer. 
— Fjerde Periode, omtrent fra 1530 til 1660 eller næften 
henved 1700, gaaer fil Sprogets grammatifalffe Bearbejdelfe, 
s er fulbendes Afoigelfen fra Islandſten: deels blive nemlig de nus 
værende danffe Endelfer de meſt herſktende, deels gane de gamle 
ut uforftaaelige Ord for ſtorſte Delen tabte. Med Slutningen af 
denne Periode maa altſaa Overgangen til nuværende Danſt anfees 
for fulbendt. i 

Cen Bemarkning maa her endnu tilføjes, for at man ikke ved 
Lesningen af de valgte Sprogprøver ſtal give Ordene en Udtale, 
fom de hverfen nu have eller nogenfinde have haft, I Skriftſpro⸗ 
gets Barndom kunde naturligvis Retffrivningen heller ikke være 
fuldkommen, hvilfet den jo ikke engang endnu er, og de Maader, 
hvorpaa de Gamle føgte at betegne Udtalen, ere ikke altid de ſamme, 
fom de vi nu anvende, Imidlertid behøve vi Lun at gjøre opmærk: 
-… fom påa, at tå ofte maa læfes fom d, y ſom i, v og w ſom u 
og omvendt u fom Y, fv fom v, og endelig a fom aa; faa 
vil en fort Øvelfe let gjøre enhver Læfer fortrolig med de øvrige 
Uovereensſtemmelſer, faa at han ikke deraf lader fig vildlede. — 
Hvad Interpunctionen angaaer, da blev den i de gamle Tider brugt: 
faa aldeles planloſt, at jeg hverken har anſeet det for lærerigt eller 
interesfant, i Sprogproverne ogſaa at give Prover paa den. Dea 
det derimod for Begynderen betydelig letter Forſtaaelſen, naar han 
veed, hvorledes han ſtal adffile Sætningerne; faa har jeg til dette 





Indledning. | 6 


Ojemed ſelv fat Interpunctionen, hoilket ogſaa er den eneſte For⸗ 
andring jeg har tilladt mig med de valgte Stykker. — 

Forend den latinſte Bogſtavſkrift ved Munkene blev alminde⸗ 
lig udbredt her i Norden, anvendtes ſom Skrifttegn de faa kaldte 
Vuner, hvoraf ber gaves adffillige Afvekslinger, meer eller mindre 
forſtjelige. De, ſom feneft brugtes, vare naturligviis de mindſt 
fonflige, og adſkilte tillige bedſt de forſtjellige Vokal⸗ og Konſo⸗ 
nant⸗ Lyde. Da Befjendtffab med disſe gamle Tegn maa for 06 
Nordboer have megen Interesfe, bande fordi vi derved blive i Stand 
til at læfe Indffrifterne paa mange Oldtids⸗Mindesmeerker, ifær 
Gravſtene, og fordi disfe Karakterer felv høre til de Nordiſte Sprogs 
Oldſager; faa ville vi anføre det Rune» Alfabet, ſom hyppigſt er 
bengt paa de gamle Menumenter, og i det mærkværdige Rune⸗ 
Haandſkrift af den SÉaanffe Lov, ſom findes paa Univerſitets⸗ 
Bibliotheket i Kjøbenhavn, og derpaa begynde vor Danffe Læfebog 
med nogle Prøver af denne ældgamle Skrift. i 


U 


De fædvanlige enkelte Runer: 
Fi, fe (eh. li, is. 


AN u, v, ur. Å $ ka, e, ar (aur). 
b tå, thus. fg åg 8, fol. 
kd 0, os (ous). 294,5, tir. 

R Å £, reib. ØB 5, bjarkan. 
F 2, k, kaun. NI, løgr. 

% 5, (95), hagl.  Y 6 m, mabr. 
Kb n, naud Avp, 8, yr. 


Stungne Runer: 


4 tå, b. F 8. i 
de. BP ' 





6 Rune - Jadſtrifter. 


Indftrifter paa nogle bekjendte Runeſtene. 


Trnggevælde — eller Vallo⸗Stenen fra Sjælland. 


(Gee afbildningen heraf tilligemed Nyerups Beretning og Raſts For⸗ 
klaring i Skandin. Litter. Selſtabs Str. 1809, Side 404 — 447. 
Denne Steen, ſom oprindeligen fandtes: ved Tryggevælde Herregaard 
t Præfte Amt, blev £ et af Aarene 1651—58 flyttet til Vallø, og 
" 4840 til Kjøbenhavn, hvor den er opftillet ved Opgangen til Uni: 
verfitetg: Bibliothetet.) 


EXEX 
—öxRXRXX 

VNIN MAR lt FNSØNNEE 6404). 

HAK hk FID bCul 

..... RBIk PALÆ MÆRDE HN (FINMA DR(4) BFARI 
hf DARDD AR RIM Dr FIMND WAF bp 

IDF RIDER PRIFI 


Paa nuværende Danſtk: 


Ragnhilde Syſter Ulfs fatte Steen denne og gjorde Høj denne 
efter Gunulf Mand fin, (en) berømt 7) Mand, og Skib dette 
(ell. Skidgaard, d. e. Indfatning denne) . . ... ?) Faa vorde 
nu fodde end ham bedre. — Den vorde til Trold (? Ulykke ramme 
den), ſom velter Steen denne eller herfra drager. 


1) Regiſtrator Peterfen antager ved dette Ord, at et Par Stre⸗ 
ger ere udilidte, og at der oprindelig har ſtaaet PRRPNPAI, 
hviltet vilde være Accuſ. af isl. framadr eller fråmudr, berømt, 

2) Raft udfylder her umhverks eller uthverfis, omkring eller 
uden om. 


— 


Vune-=JIndftrifter. 7 


Den Glavendrupfke Steen fra Fyen. 


rahamſon, Werlauf og Raft have forklaret dene. Gee Gfandin, 

bitter, Edftabs Gfr. 1806, 2 8. &. 105—121, hvor en Ufteg> 

SRinerva 1808, 1. & 271—987%. Etenen findes ved Landsbyen 
Slavendrup i Odenfe Sint i Fyen.) 


RIFHKIMR hf 
AD MIE Dk Fe 1 
FMF NENT FNbt 

NC) o (KL) DNK HIRDIE bl 

FAR NIVHA FARDN 

FANEN DANE HEN PIDNR 

lt ANE kk FI Hare 

DER bb DH HANNE REN RAK 

GR bal HER ARMEE hit 

DAR MINT bet RINHER 

FORUM hd MERDI fh Nb bt 

F ID FRIT 


Ragnhilde fatte Steen denne efter Ale Solve (-fon), Guders . 
neg Ven, 7) (hæder) værdig 2) Mand, — Ales Sønner gjorde 
Høj denne efter Fader fin og hans Kone efter Mand fin, men 
Sote riſtede Runer disſe efter Herre fin, — Thor vie disſe Runer! — 
Til (Trold) den vorde, ſom teen denne velter eller henover 
anden drager. — 


1) Peter ſen gjætter: efter Ale, Salve Godes (.e. præfté) 
Ben, eller og (elve Gudernes Ven (eft Ala ailva goda 
vin), i hviltet Tilfælde Ale maatte have været Gode, hvorfor 
der ogſaa ſiden tilføjedes, at Thor fulde vie Runerne. 

2) Peterfens Forklaring, ſom læfer hidvirdan , af isl. heidrvirdan, 
fornem, auſeelig. Rafk gjætter dndverdan og overfætter; mo⸗ 
dig, tapper, 





8" Rune > Indſtrifter. 


Den Brynderslevfke Kaneſteen fra Aalborg St. 
(Diane Steen, ſom tilforn var indmnret i Bryndersles Kirkerruur 
i Ferslev Hetreb, Aalborg Stift i Iylland, blev fiden ført til 
Kjøbenhavn, hvor den un er opftillet ved Opgangen til Univerſitets⸗ 
Bibliothelet. Den her givne ForHaring, ſom noget afviger fra Rakks 
i Antiqv. Amaler 3. B. 6. 83, er meddelt af Prof. Bredſtorff iGere.) 
FIRVIA IR FRINM FINN VAKI) FV 
BAK NKT) FIRYNKT) PART) MIN YIRENKT) Få 

Kirken er Kriſti Fjende (faldet) for Menneffene, 
Svend, Sen Germunds, til Miſtundhed (Sjæls Frelfe). 


De fire Runeſtene i Ribe Stift, ſom vedkomme Gorm 
og Thyre Danebod. 


CVed Landsbyen Jellinge, 13 Miil fra Vejle i Iylland, ere to me⸗ 
get ſtore Høje, ifølge det hiſtoriſke Sagn Kong Sorms og hans 
Dronning Chyres Gravhøje. Paa hver af disſe fandtes en Mane⸗ 
ſteen; disſe ere' nu benflyttede til Kirkegaarden. — Bekkeſtenen ſin⸗ 
des i Kirfebyen Belle, henved 5 Miil fra Kolding, Ner ved Bekle 
Ligger Kirkebpen Læborg, Hvor Runeſtenen endun ligger. Finm 
Maguufens Befetning og Forklaringer, ſamt Raſto Bematfninget 
findes i Aatiqvar. Aunaler 4. B. 1. H.) e 
a. ben ſtorſte Jellinge⸗Steen. 


SIRIMR FIMNFA Bb FIHRI 
NEN DANI HPA FODRE FIDDR bib 
HP HEN DINRAI ØNDNR hit hf 
KHRHMR If hkA Mb PAKOARE 
Mb NE HORNE 

HF 2... FRIKMK 


1) Paa Stenen ere disfe fo Bogſtaver forbundne til cen Figur, 
hwillet her i Bogen tlte lod fig gieugive. 


N 


Rune⸗Indſtkrifter. 9 


Harald Konge Gad (2: bad) gjøre Høj denne efter Gam 
Fader fin og efter Thyre Moder fin, Den Harald, form fig ") . 
vande Danmart hele og Norge, og antog Keiſtendemwen. 

h. den mindſte Jellinge⸗GSteen. 
FNRAOAM FNINA 
FaRbI vnxb Phi 
FT BARN YMN 
hitte MIGPRYTA BM ' 

Gorm Konge gjorde Høj denne efter Bor, Kone Fr, Dan: 

marts Bod (d. e. Prydelfe). 

se. Bekke⸗Stenen. . 
RVNVTA PAP ANE PIK An YRNEN DAA PRIA 
Yibn PARNIAA XANV 

Rafnuga (Hafnunga): Tove og Fodin og aauble, de tre 

gjorde Thyres Høj. 
d. Læborg Stenen. 
RXAPNVA PNFI KIAN RAMA bil are 
.. MÅ TRMMIV hIM ' 
Raſmoa · Zove hug Runer disſe efter hyre, Dronning fn. 


Den forfte Sledoigſke Runeſteen. 


(Ved Flællen Wedelſprang nær ved Slesvig fandtes 1796—98 fe 


Mmeftene, ſom un ere bhenflyttede til Louiſenlunde Have. Den 
førfte er ifær merlelig ved Slutnings⸗Runerne, der maae læfeé fra 
Højre til Venſtre og ned ad, og ſom alle ere hæftede til lodrette Stre⸗ 
ger, ligefom ———— bvilfe Streger vi her i Bogen dog ille 
Have Emnet gieugive. S. ſhorlacins har deſtrevet og forklares 

disſe Runeſtene i Antiqu. Aunaler 2 B. 1. H.) 


dab Rib Welt bhl 
KLØDIPT NI AP MLA . 


H Exr meget heldig Ider af Peterſen, ſom, uden at forandre noget, 
ved forſtaaer gl. dang fær (isl. fjer), At Runen hb 
ogſaa Fan betegne æ, e, ſees af Ordet FREM , frændi, paa 
Tirftedftenen (Mord. Tibsſer. foroldtyndighed 2 B. 3. H. 6,245.) 


KIRbP 8 FYNDR | 
iX. N.eb. Portr 
fot I PP 2 R 
tit On? PR oY 
RI K'Å 


40 Nune-⸗Jadſkrifter. 


KRAV PINMPS Ab ii Mä 
PÆNDR Pk PRIFITA 
urn. ne &ætibt BA 


Thorlef rejfte Steen denne, Sjæft (ell. Huusven) Svendé, 
efter Erik Stalbroder fin, ſom blev dod (døde), da Drengene 


(VBVikeingerne) fade om Hedeby. (€n) meget god Dreng; med 


Styr (bjørn) var han, 1) ... (Eller: en meget god tro Styr⸗ 
mand 3: Skibsbefalingsmand var han). 


— — 





Brudſtykker af gamle Danffe Love. 


Om nogle af de gamle Love vide vi iffe med Sikkerhed, hvo der 
har været deres Forfatter eller Samler, endnu mindre, fra hwilket 
Aar de Haandſtrifter ere, ſom vi have af dem. Neppe er imidlertid 
noget af disfe ældre end fra Mibten af 13de Aarhundrede, Men 
herved maa man erindre, at digfe Haandſtrifter iffe kunne indeholde 
noget tro Billede af Dang, ſom det taltes paa den Tid da de 
bleve til; thi deels ere de jo Afſkrifter af tidligere forfattede 
Love, deels ere jo disſe Love ſelv fædvanlig meget ældre Folle⸗Vedtægter 
øg Beſtemmelſer, der for en Deel naturligviis forplantedes i deres 
gammeldags Sprog. — Af den Skaanſte Lov er her bet mærkelige 
Nune⸗-Haandſtrift benyttet, og Rune⸗Tegnene beholdt, da Nøglen 
til at sæfe dem jo allerede her. i Bogen er given; dog har jeg troet, 


1) Saaledes overfætter Thorlaciué, der læfer; drigr medr styri 
vas han. Peterſen har én anden meget god Conjectur: harda 
godr trugr (igL tryggr) madr i styr ellet styrimadr vas han, 
en meget god trofaft (eller paalidelig) Kriger eller Styrmand, 
d. e. Skibsbefalingsmand var Han. Mugaaende de allerſidſte 
Runer, da foreſlaaer Thorl. indtil videre at læfe: i fari, paa 
hans Fartej, eller: i farii, i Garden, paa Toget. 


Gamle bdanffe Love. 44 


et en Querſættelſe paa nuværende Dank var nødvendig, de de af 
Numerne, ſom have en dobbelt Betponing, let kunde vildlede, 


Af Skaanſke Lov efter Rune⸗Haandſkriftet. 11.8. 1. E. 


PANKIR YARK KIIMMWRVI AINVY HORPENDDE” hq xt 
ARRÆRU VARG HIX SIN FANV 4R MVFAx 4 ar xari 
KAM KNR DIRA NID XIM AR MVAX 4 FI MA kap Pit 
AR? hi) DA Ma KIK ht BINDER ÆNMR XAß. 4 


B4R1 744 DYY KAKNY VAb- MM41 RMVAX 4 PFYNMR. - 


KAN AR MMÆR KIK4 Må RK MVAX 4 B414 KAKNY DRY 
YARK ANMR 4AM, VID 1AMAR fb 1) | 


Af Kong Eriks fjællandføe Lov efter Haandfør. F. 

Lib. 2. cap. 48. Um ræt thing. — Thet ſcal man oc 
witæ, at fhing fcal thrå?) hauæ: Stathin, oc timen, oc folkit. 
Stathin ær then rætær, ær ?) kunung hauer giuit, oc the hauæ 


allæ giuæt ia mwithær,”) thær i hæræth æræ; thet ma oc æcki anner 


ſtath ſtiuteſ, 5) utæn mæth allæ hæræth; mannæ folliæ oc ku⸗ 
nungf ia. Timan thet ær thærræ laghdaghæ, then ær the hauæ 
haft af ærælde. oc then dagh ˖ſcal thet wæræ fram mith morgh⸗ 
æn; 5) oc ey ma han længær wæræ, æn til mith aftæn. oc 
ey ma minnæ 7) thing wæræ æn tolf men. Warthær nofær 


1) vaa nuværende Dan: Sælger (en) Mand Bifværm fin i 
hegnet Skov anden Mands; (da) fige (han det) til ham, ſom Sko⸗ 
ven ejer, og have halvt hver (af) dem. Bil hiin, ſom Sko⸗ 
ven ejer, ej lude. hugge Træ fit, da lade hiin fidde Bierne 
Evær, eller han lade bort tage bem ham ſtadesleſt, fom Sko⸗ 
ven ejer. Fælder han Træet uden hiins Lov, ſom Skoven ejer, 
bøde (han til) ham tre Mark, eller dølge (nægte det) med Tyls 
ter CD (fee S. 14. Anm. 13.). 

2) Syvor dette å er brugt, ſtaaer altid i Haandfer. et mn med en 
Tværfreg igjennem. 3) fon. 4) ved, fil. 5) henffgttes. 
6) fra Mid-Morgen d. e. Kl. 6. .7) mindre. 


— 


1 od 


42 Gamle dauffe Love. 

bdom dembeer for mith morghæn, tha ær han fine han twaræ ey 
" bømdær, Warthær oc thing fat, thet ær lagh thing ") warcher, 
ær man fættær um mith morghæn ællær fithær meræ, ?) oc ku⸗ 
mær ſwa at the ſtilies atær 3) at, ſum ſtandum mwarthge ey langt 
… thing, oc cummæ atær andræ men æfti, ſithen the æræ with 
ffinæ, oc geræ annæt thing; tha hwat fum the mælæ thæræ, 
tha ſcal thet ey meræ ſtath hauæ, en thet waræ ey mælt a thengi. 
… ib, 2. cap. 88. Um børne fæ)) ær in warthar ta⸗ 

fit til gømæ. — Thet ær ræt fum før ær mælt: at then man 
finnæ frænde børn fæ haucer at gemæ, han fcal thet ællær S) 
tafæ til fælægr *) ællær til wirthninge.) En ær thet ſwa litit, 


att man wil them ey takæ oc ey fathæ thæræ foræ oc slæthæ; tha 


"ær thet bætræ at the thiggies) them til mab the fund the æræ fma 
born, os gømæ them hint til theræ lang fremmæ, ?) æn the nøs 

tæ⁊ o) theræ oc gangæ tho fithæn ſtafkarlæ. 11) Ent2) um ſwa 
warthær hungærår, at the gitæ 73) them evællær ”+) fod, ællær 
the ætæ ſwa fma, at the cunnæ ey af almufæ gangæ; tha ſeal man 
them til thingf føræ of meth tging men rath them af theræ biælpæ. 
En hwa ſum theræ forforthær 75) ællær utæn mæth thing (men) 
raath, tha ſeal han them atær gialdæ alt oc fogh ofnæ, 1) at ey 
war mere. 


Af Biſtop Abſalons Sjcllandſke Kirkeret efter Hſkr. J. 


Thettæ ær then ret, ær fat wardh a malftæfnæ 17) i ringſta⸗ 
thæ lund af abſalon ærfibifcop, æftær allæ fiallænsfaræ bøn; for 


—. thå at rætæn war førræ af 5) hardh mællæ bifcop oc bønder. 


Kyrki, of" 2) wigh warthær, ma? 9) ey annæt finnæ wighæ, num2") 


1) Lov⸗Ting d. e. lovligt Ting. 2) fildigere. 8) atter. 4) Ejendom. 
5) enten, 6) til fælled (med fit eget). 7) efter Vurdering. 
8) tigge. 9) Fremtiden. 10) nyde, fortære. 11) Tiggere. 

" 42) men. 13) kunne, formaae. 14) paa anden Maade. 
15) forøder, forringer. 16) lovværge fig, gjørg Ed derpaa. 17)et 
Møde. 18) for, isl. of. 19) naar. 20) maa man. Thi Kyrki 
(itte Nomin. iftdf. det ældre Kirkja, men Accuſ. iftdf, Det 
ældre Kirkja) fyres af wighe. 21) undtagen, 


Gamle banffe Love, ” 48 
leſ warther after ſten, Xllær hårnæ briftær.af altære; mum thåf 
at hun warther ſwa myküke fpiællæt, T) at thær ma 27) ey gug 
thianæflæ i mwethæ. En fral man mwighæn, tha aghæ 3) kirky 
men at haldee biſcop en nat a theræ coſt; hanf caplan frulæ the 
ginæ half mare, of hans burfwen +) en ore: hælægbdem 5) ſcal 
biſcop til late a fin coſt. — 

Wil nofær man giuæ i fot, 6) tja ma han ey meræ giuæ 
æn half fin houeth lot. æn um hans ærfungæ wile dyliæ 7) thet 
æftær han dethæn, oc fighær præftenæ at thet war giuæt; tha 
mughe ærflungæ thet dylice mæt tolf laghfaftæ men. æn ær twiggi 
mannæ witnæ til, ær a 2) hørthæs tha mughæ arwuge dylick 
thet mæt) næfnd?) i fyrfiæ form, oc tho ep wide?) nefud. wil 
man hel IT) i cloſtær faræs tha ma han in faræ mætd aff fin 
houæeth lot. — 

VWEn hwa ſum i ban warthar fat meth ret (fell, oc tvil han 
fi forſtee år: tha bote flæfninge oe ſae, oc thre mare for ban. 
En gar thet a annæt år; tha bøtæ flæfninge oc ſac oc fær mare 
for ban. Er gar thet a thrithiæ ar; tha bøtæ flæfning oc ſac 
oc for ban ni marc. Én gar thet a fiarthæ ar, tha bøtæ flæfs 
ninge oe ſae oc for ban fuͤrtiugh mare, oc cecki meræ. 

Thet fcal man oc witæ, at for hwær lonlic fånd, ær man ær 
ſcrifthæt for, oc hauær han thær præft mitnæ til, for æn Han war 
ſecteth thar for; tha a han ſaelsſ af were. 

For thennæ ræt hauce bondeer iat bifcop thrithingſ tinde af 
allæ theree fon, oc en flath heem at føræ i kirky ſoen. 12) — 

hanne ræt war fat a malftæfnæ oc liuft a landzthing a then 
oethenſdagh, ær fouræ daghæ war for fanctæ iacobſ dagh, oc a 


1) ſpildt, ødelagt. 2) Fan. 3) have. 4) Hudholdningsføend, 
d. e. Sushovmefter. 5) d. e. Brød og Viin. 6) d. e. pan fin 
Sotfefeng. '7) nægte. 8) paa, derpaa. 9) Mand ſom udnævntes 
til at afgive deres Formening om Sagen. 10) ej Gunſtens Mænd 
(uviligeMænd). 11) frig. 12) Meningen er: Banderne forjæts 
tede Biftoppén Tridings⸗Tiende af al Slags Seed, hvilfen de 
kulde pde eller aflevere paa et Sted i Kirkeſognet; de vare 
altſaa ej forpligtede fil at føre den hen til ct fremmed Sted. 





Cd 


14 Samle danfke Love. 

finrtande mintær walbemar konungſ, fithæn han warth em wal⸗ 
dugh konung, oc a thrættandæ wintar abſalon ærtibifcopf; oc en 
iamlangee) oc thre uke oc thre daghæ, ſithen fanctæ knüt i Ring⸗ 
ſtath war laugh iſtrin, oc fniit konung waldemar fon war eru⸗ 
, næth oc til konung wight; oc thre wintær oc fæm utæ, ſithen Rs?) 
war wnnæt til criſtindom af waldemar fonung oc laugh til fialæn; 
biſcoppom af waldemar konung oc af alæranber pauæ. fran then. 
dagh, ær wærældæn mar ſcapæeth, oc til then dagh, ær then ræt 
war fat, tha maræ gangnæ fær thufænde wintær oc thruͤ hundreth 
tointær oc ſyutyugh winter, fem manæt minnæ dc færtan dag hæ. 
oc fithæn guth war fod, tha mwaræ gangnæ thuftende mintær oc 
hundreeth ˖ winter oc ſiutyugh winter oc ſyu mangth oc tolf daghæ. 


Af Kong Valdemars fjællandfte Lov, efter Hskr. F. 


Lib. 2. cap. 39. Af?) faar. — Hwilket får ſum ˖ man 
far thet thær fiælft bær witnæ til, tha a man thæræ gen +) fær 5) 
næfnd attafæ, thet ær ti men; oc hin fliutæ af 5) thre: oc 
fithen hwat ſum fleræ 7) froeriæ thet ſcal ſtande. En latær han 
ty annæt witnæ fram æn år, 8) oc hauær han nofær then ſtath 
fangæt far, thær han wil ey meth dr a hændær 2) latæ witæ; tha 
ffal han latæ bæræ hanum witnæ a hændær mæth troa men, at 
han fech fult far af hanum, oc tha tafæ han athær thæræ ſcer 
næfnd fore. Thet fculæ i wite, at men ſcal e*0) førræ latæ mæ: 
læ witnæ fram, ær!") tho år te, 22) før æn han fæftær næfnd. 
LEn warthar ey antæ førræ witnæ boræt ællær år teæt, før æn bin 
fæftær log, 77) tha far han! +) thæræ ekki meræ for en tuͤltær 
eth. 75) 


1) et fulde Aar til Ende. 2) Den Nygen. 3) Om. 4) derimod, 
5) en Udnævning for fig. 6) udſtyde. 7) de fleſte. 8) Arr. 
9) imod, 10) altid. 11) eller. 12) vig. 13) d. e. tilby⸗ 
der at renfe fig fra Beſkyldningen ved egen Cd og Andres Cd 
om hang Troværdighed., 14) d. e. Sagføgeren. 15) d. e. at 
han og elleve andre ſkulle aflægge Eden. 


£ 


Gamle dauftẽ Sove. 46 
tb. 2. cap. 56. De hærwirfæ”) — Fhet flal man 
witæ, at cey mugha færæ men gøræ hærwirke æn fæm, oc 


tho ſwa af hwar there fanær thed follæ mwapæn. En riche 


anti gange fem men ællær fleræ i mangæns gardh, of går 
antæ at the beriæ 2) han ællær ſerce, ær tho tuttæ ællær tuhe) 
han eller nofær hans hion frælft ællær anmogth, >) ællær fla hanſ 
bårræ up, ællær hoggæ hanf tymbar finder ællær hanſ anboth, 5) 
ællær at the bruͤteæ hanſ huf, ællær at the takee mæth wald nofær 
af hans foftæ 4) burt mæth them; tha aghæ the thæræ foræ at 
bøtæ fum til kumer, oc fullæ hanum all then ffathæ thær the 
gørthæ wither hanum. oc bøtæ ſithen ther houcethſ man ær, fuͤr⸗ 
tiughæ mare mannæn of firtiughæ mare kununge. Enu duͤll han 
oc haucer mænnæn witnæ til a thingi, tha tafæ næfnd igen. 
Mn hauar han ey witnæ til, tha dålæ hin mæt thre tåltæ. 
De hwar then ther i far oc i fålughæ war math hanum i thet 
heerwirki, tha botæ mannæn thre mare, oc tunungi thre mare, 
ælfær duͤlæe math tåltær eth. 


Fortalen til Valdemar II:s Iyſke Lov, efter Ofir. F. 


Swa byrices en 7) forstalæn a iutce logh, theer kunugh wal⸗ 
dæmar gaf oc dance tofæ witheer. 

Wæth logh ſcal land bygges; æn wide hvær man oruceſ8) 
at fit eghæt, oc late men nåtæ iafnæth,?) tha thuͤrfte 10) men 
ekti fogh with; æn' ængi logh ær æm !') goth at fållughæ ſum 
fanænd; '2) æn hwaræ ſum mæn æuær 3) um fanænd, thæræ 
ſcal fogh letæ hwilt 7%) fannænd ær. ” 


1) fjendligt Overfald. 2) ſlaae. .3) eller dog føde eller træffe 
(tuhæ d. €. fitghæ d. e. toge d. e. drage.) 47 Han Tyende, fri eller 
Træl. 5) Humsgeraad. 6) rørligt Godé. 7) end, fremdeles. 
Disſe to Linier ere nemlig Afſtriverens Forerindring, de han 

Forvejen har affkrevet andre Love. 8) nøjes. 9) Net og 
Cljæl, 10) trængte til. 11) ligeſaa. 12) Gaudheden. 
18) firæber.. 14) hyillet, hvad. . 


16 Gomis deuſte Sove: 


Warc ep logh a lande, cha haſchee bin meſt, thær meſt mas 
tæ gripee; thuͤ ſeal logh æftær allæ men gorces, at rætæ men oc 
fpafæ oc fadsfæ nitæ therce fpæfæ, ") oc urætæ men oc følæ 2) 
væthæs thet thær i loghen ær feriuæt, oc thor ey for thå fulkn ⸗ 
mæ theræ undſcap, thær the hauce i hughe. Wal ær thet og ræt, 
at then ther guz rægæl oc rætæns ælfenghæ 3) mughæ ep lodæ 
til godz, at hofthingſ ræglæ oc landænf mithær slog +) for⸗ fan⸗ 
gæ 5) them af gøræ illæ oc pinæ them, af the gæræ illæ. - 

Logh ſcal wæræ cerlic oc ræt,. thollich æftær landænf wance, 
qucemcelich oc thårftælie oe opænbaræ, ſwa at allæ mæn mughæ 
witœ oc undærflandæ hwat loghæn fighær. Logh ſcal ey gorces 
ceth *) ſeriucs for enncen mang færlic wild, 7) num æftær allæ 
meenz thuͤrft, thær i land bo, Engee man ſcal os dome gen 2) 
thæn logh, thær kunungh giucer oc land tafær witheer, num æfis 
tær thæn logh fcal land bømæs oc rætæs. Theen logh, thær ku⸗ 
nung giucer oc land tafær with, then ma han oc ey fliftæ æfh afs 
tafæ utcen fandjænf wilice, utæn han?) ær opænbarlic gen guth. 

. Thet ær kunungſ æmbeth oc hofthingſ, theer i land ær, at 
gemæ 0) dom oc gøræ ræt, oc frælfæ them, thær meeth wald 
thuyngeeſ, fiva ſum ær widue TT) oc merilsfæ born, pelegtim oc 
utlanz⸗ moœn oc fatøfæ men, them gsreſ tithæft wald, oc latæ 
ille men, thær ey tvilæ rætæf, i hanf land ep Tifuæ, for stol 
at thœr han pincer æth dræpær udæthæssmen, tha ær han gud 
thiartæftæsman oc landz⸗ giæglæsman, 72) forsthå at ſwa fum 
bin hælghæ kyrki ſtuͤreſ mæth paucen oc biſcop, ſwa ſcal hwart 
land ſtuͤrceſ mæth kunung ceth hanf undcer⸗reetcer oc wericeſ. 
Thæræsmæth æræ oc allæ ftuͤlduͤgh, thær i hanſ land bo, at waæ⸗ 

" gæ hanum horſum oc luͤtheen oc underdanugh. Oe for⸗thy ær han 
oc ſſcuͤldich at gøræ thæm al frith. Thet frulæ oc witæ allæ mæs 


1) Bredeligheb. 3) Deere. 8) Kjærlighed til Ret. 
4) Ctraffelon 5) forhindre. 6) eller. 7) Gunft, 
8) imod, 9) Her er Lov antaget for et Hankiensord. 
10) bevogte, d. e. holde over Lovens Udſagn. 11) auler. 
13) Landets Sillerheds⸗ Mand. 





Gamle danſke Love. 17 


rælg hoſthyng, at meeth thet wald, thær guth faldær) them i hand 
i thæs wæræld, tha faldæ han oc them fin hælugh kyrki af werice 
for aft thet thær-a bethæs 7); æn worthæ the glemønd?) æth) wil⸗ 
dugh +) oc werice ey ſum ræt ær, tha ſculce the a domœ⸗ dagh 
ſwarce, af kyrkicenſ frælfæ oc lanbzæenſ frith minzkœs for theræ 
ſcuͤld i theræ timæ. 

Witæ fculæ affæ men, thær thænne bok fe, at waldemar ku⸗ 
nungh annæn waldemar?) fun, thær fancte knutſ fun war, then 
timæ han hafthæ wæræt kunungh ni wintær oc threthyuge, oc 
at wor hærræ mat fed maræ gangæn thufænd wintær oc tu hunds 
reth mwintær oc fyurthyugh wintæer. i mars manceth 'thær næft 
æftær foot *) han fcriuæ thænnæ, book, ) oc gaf thennæ logh, thœr 
bæræ flandær ſcriucen a danffæ, i worthingburgh mæth hans 
finær 5) rath. Thæremwit maræ: kunungh erich, hærtog abel, 
iunchærree kriſtofor, oc uffæ, 'thær tha war ærkibifcop i lund, og 
bifcop niclæf i roffæl, bifcop ywar i fyun, bifcop pætær' i arus, 
biſcop gunnær i ripæ, bifcop gurnær i wybeergh, biſcop ionæs 
i wendel, oc bifcop ionæs i hethebuͤ, oc thæræstil allæ bæftæ 
meng rath thær i hanf rikie warce. 


Af Flensborgs nyere Stadsret. 
(Aftryft efter K. Roſenvinges Udgave, ſom har fulgt en Pergas 
ments⸗Coder, der hevares i Flensborgs Raadſtue-Archiv.) 

Um byſins frælfæ. — Af 7) byman af flænsborgh giuces 
nofær ſaak af hærtugh, eldær andræ woldigh men, (ældær af 
nofær maan) ie for hwilfæ ſak thær thet ær, tha ſcal ham 
ænict 2) wold a gstos, fyr en ham næfnæs dagh oc flæth at 
ſwarce for fil. Oc ei maa han nothas til annæn ſtath at orſak 


1) gav. 2) fratages, formindſtes By glemſomme. 4) gunftige, 
d. e. pattiſte. 6) Genitiv uden Endelſe. 6) i disſe Ord ere 
90 ſammentrukne til eet Tegn. 7) derfom. 8) ingen, 

2 


48 " Gamle danffe Love. 


fit, eldær at fivaræ for HE utæn bywoll, ") tho at then ſak giuæs 
ham af hærfcops wrethee. 

Ksp. — Hwo ſum Føpter noket oc giueer feeſtepenning a, 
oe wil ei hald kop, han hauæ forffot the penning, oc giuæ Yin, 
thær fald, two græ penning. En drik the lithkop, oc ginæs ei 
fæftpenning 2, hwo ſum kop withærfighær, han giald 2) tøjet 
lithkop, oc dyl han thet han ei ſald ælbær kopt, weri ſik meth the 
meenz ieth, thær lithkop drukke. En wor ei witn with, weri fik 
meeth fin ien ieth. 

Husfrith. — Af man fær til anncen mang hus mæth 
ratheeth rath 3) oc mwæpnæth hand, oc brytær hus, oc gør hus 
bond, eldær husfrø, eldær hion, eldcer gæftæ faar eldcer dræpær, 


oc worther gripæn mæth færff gærning, ec ſpo manigh ſum thje 


æræ, hauce forgorth hals oc gooz. En dylæ the thet, weri fil 


math atæ naabur, finghær.a hwær hand, jortheghær +) men. 


Tho ma han wrætæ thre af thisfæ, ſwercend a hælighdom, at the 
cer hans uwin, oc tha ſcul andær thre men næfnæs i theræ ſtœth. 

Hwat husfro ma fælæ — UEnigh man; husfrø, 
husbond uwitænd, fælæ eldær wæthfættæ 5) nofæt gooz hogh⸗ 
træ, en for tølf ortigh pennigh, eldcer lous for miereæ — En 
tvæthfepær eldær fullkopœer nofær man af annæn man; funæ mier, 
en ſagh cer, han ſcal giuce æftær gien hinnæ husbond thet gooz, 
oc hauæ forſcot the penning, thær han ut gaf. En dyl han thet, 
thær han fæl af hinnæ, tha ma thet kallas tiyfneeth. 

Toln fot liuend watæ. — Bor hæft ſcul men tolnæ 
ien ottigh penning, for ien horsmothær ien orthigh; for folæ ſex 
penning; for uræ ien half orce; for iet ſwyn tvo penning; for 
ieth ſwins flæff tvo penning; for iet faar, eldcer lamb, eldær but, 
edær giet, ien penning. 





1) udenfor Byens Vold. . 2) betale, 3) med overlagt Raad. 
4) jordejende, doſiddende. 5) pantſatte. 


— ————— 


hd 


Gamle danffe Lægebeger. 49 


Brudſtykker af Henrik Harpeſtrengs Lægebog. 
(Af Hiſtorien vide vi intet videre om H. Harpeſtreng end at han 
idet 13de Aarhundrede vat i Dauniark befjende for ſine medicinge . 
Kundfkaber og Skrifter, og at han døde ſom Sannit i Rofilde 
ved Aaret 1244. Nedenſtaaende Prøver ere aftroͤtte efter C. Mols 
bechs Udgave 1826, font har fulgt en Coder, der uden Tutvl er affkrevet 
af en Murl Sund Iul fre Corg omtrent Aar 1300 eller lidt 
ſenere.) 


Af malyrt. — Xbfinthium, malyrt. Hun er heet i 
forſte trappæ ”) oc thyr 2) a anncen. Hwilkee lund man cta 
jænnæ ællær drifær, tha ſtorker hun magbæ, tho beſt of man 
ſiuthcee hænnæ i regnh watn, oc ffæræf 7) fithæn oc folæf ynær 
en dag, fyrre æn han brifær haunc. Thæffæ lund ma fun 
hicelpee manughktyns fiucdom, ther manpgh fængær i maghæ. 
zhæfjæ lund æltær %) hun oc fpol orm burt; ooe loſer mang 
quith; 5) oc dughær for mangkyns ilt, ther manygh fangær å 
fin quith. Hun dughær oc .til at piffæ. Stampær man hænne 
mæth ædikæ oc (mør fie mæth, tha fly hanum loppæ, oc flughær 
[dø] af hennce don. %) Latæs man hunugh with malyrt, tha 
færær thæt ognh thær ſmorſ meth. Zhæn em, 7) ær thær fotæn 
malyrt gær af, frælfær ornce thær weerk cer i. Macytt ær goth 
with grøn 8) far, of hun flampæf oc lægf with. Hun dughær oe 
for clathe,ꝰ) of man thwar fis i hænnæ footh. 79) Man fpyr . 
ei a haf, 7") of man bridær hænne for mæth annæn dryk. 
Læggæ man malyrt hoof i fin fæng, tha dughær hun for ſyfn.12) 
Oc hwar ſum malytt lægf i klæthæ, tha ſtathar them cei met; 
Stampær man malyrt meeth hunugh, tha dughær thæt (ungæ 
byld, oc for blænæ 73) thær um øghæn fombær. For sræn fang 


1) Grad. 2) tør. . 38) Flareé. £) Driver, — 65) Bug. 
6) Lugt. T) Cem, "Damp. 8) frig. 9) Klse. 
10) i et Affog deraf. 11) paa Havet, d. e. bliver føføgs 
12) hjælper den til Søvu,. 13) Blegner. 

2 É 4 
i 


20 Gamle danføe Legeboger. 


æt malytt goth meeth oræe galla. Slutcer man malyrt mæth oli 


" grøn, oc (mør utæn geen maghæn, tha biælpær thæt miket. 


Muus ætær thæn book cei, thær ſcriuces mæth thæt blæf, thær 
mæth malyrt ſiutheeſ. Rommeer gauce man malyrt at dridæ for 
man; hælænd gømfæl, 7) oc pryfde hennce meræ æn gul æl- 
lær ſiif. 

Hwa fum wil lætidom taka, han ſtal chet tvitæ, af 
nofær ſtcerk lcekidom må æi giuces børn, oc æi gamælt folc, oc 
ci andær ther krancke 2) ær, Ol æi ſtal fæfybom takces ællær 
giuces i myfæl hetæ, oc æi i myfæl kuld. Man ſtal dei twa 


lekydom tafæ en dagh. Xhæghær 3) læfydom ær tafæn til loſn, 


haucer man i fangæt loſn, tha ſtal mat mi takceſ fyrræ æn leeki⸗ 
Bom haucer ſyn dygh +) fulkummeet. Takcer man mat fyrræ, tha 
ma han ræthæs at han fangær rythæ, s) Theen thær lokydom 
haucer taket, ma annæn dagh batfhæs, at thæt thær lsſth ær af 
kefydom ma mæth baftuf af tomes. QWil han giærnæ baſtuf 
hauæ, theet ær got mark at wæræ længi i. En thol han mikeet 
bet, tha gange ut æftær lofn, [oc] dtidæ ſik biugſoth. s) Fans 


gær man ilt i liucer æftær leekydom, tha dricke warmt watn. 


Thoeen theer lcekydom hatær taket til loſn, fangær ſtundum up⸗ 
kaſtnyngh oc æt loſn, oc thæt warther thæn kranclyt?) thær mag⸗ 
hæn haucer. Ofte oc thæn thær fpydridæ tafær, fangær løfn og 
æi upkaſtningh, oc thær for ær thæt at maghæn ær ſteerk. Hwa 
fum wil laſn gør(&) um wintcer, han ſtai ſunncen wæthær wactee 
thær til, oc um fumær fcal man northæn mæthær hauæ til leky⸗ 
bom. Mark til at witæ næær lœkydom hauær yfræt 3) bughæt, 
thæt ær myfæl thyrſt. Wil han dande, æftær at læfvdom 
hauær fyn gicernyngh fulkummet, tha ſtal han win dryckæ, oc 
rofæ watn flal ſtenkæes a. hans anlæt, ) 


1) for at bevare hans Helbred. 2) ſvagelige. 3) faafnart, naar. 
4) Kraft, Virkning. 5) Feber. 6) Bygfuppe. 7) Ser 

… maa rimeligvis læfeg: oc thæt warth pr for thæn Franchet, 
8) ret meget, 9) Anſigt. 


— 


' Gamle danffe Legeboger. 214 


Argentum vinum, qwikſylf. — Tæt ær afg betæft 
oc al3 mwatæft.  Thæt dræpær [pf oc loppær oe andre fmå ormæs 
Blændæs thæt meth oli oc ædifæ oc letargiro, tha warthær 
thær af goth fmøræls for fcad oc for blenæ. Hwa ſum quicforf 
bryfær, han dryfær fyn doth. Hwilk en Igmmæ ") thæt løpær 
til, tha flar thæt hanum oc nøtær, 2) Lægf qwikſylf til eld, tha 
warthær thæt unæt 2) oc gar rok. Fangær man; ſyncer ) ællær 
armben af thæn røgt, tha dlotnæs) the oc wanſtes,*) Oc allæ " 
andœr limmee thær fiæluæ ma 7) røræg ; oc thar foræ fångær 
manygh 2) at the muæ æi røtæ therræ lymme, oc ffiæluæfot, 
doucels oc ængæ, ?) og ond lyt, 79) fuul mun oc thyrræ biærnæ. 
oc & huar ſum rok komber af quikſylf, thæthæn fly ormæ, ællæe 
ds the. 3— 

Formal???) af ſtendok. — Evax konugh af arabie land 
ffrøf fil nero keyſoer hwilkkœ ærlifæ ſtence æræ, oc af therræ dygh 
hwer færlæft, 22) oc af therræ lyt vc therre nafn, oc horæ 73) 
the mughe hittæs oc hware. 7+) 

Alilce rættæ fltenæ hauæ therræ dygh utæn twiucel thær 75) 
bofæn ſygheer. of the hanæ æi dygh, tha æræ the æi rættæ ſtence; 
mum utæn the æræ glaar lytæsh, 78) oc geræ”?) them innen 
gothæ ſtence lykce for ſwik. 

Bæræf oc æi gothæ flenæ fwa fum them hørær oc bofæn 
biuthær, the innæn gul ther gull hørær, oc the anntet thær 
annæt hørær, oc the i winſtree waghe 73) oc the i hource 
waghee, thær thær høræ; tha hauæ the æt fullceleke therræ dygh oc 
therræ kraft. Thæffæ ær the flenæ oc therræ nafn thær bofæn 
fæghær aaf. ændæs fortalæ af ſtenbok. 

Criſolitus hetær en cerlyk ſteen. Han ær reth i lyt, flys 
neend cens gull. oc giuær af ſik gniſtce gen ſool. De innæn has , 


1) Lem. 2) udtærer, 38) nupttigt, ubrugbart. 4) Gener. 
5) blive bløde. 6) fvæftes. 7) fan. 8) mange. 
9) Trangbryftighed. 10 Farve. 11) Fortale. 12) færdeles. 
13) hvorledes. 14) hvor. 15) faaledes ſom. 16) farvet 
Glas. 17) man gier. 18) Side. 


22 Gamle danſfe Legeboger. 


num tæt grenæ ſtripe lytceth æns haf. Han ſtal bæræsg innæn 
gull, oc ær goth for trollæ oc or ræjlæ. Zhænnæ ſteen fombær 
fra blamarmæ land, oc ſtal a winſtro wagh bæræs. 





- Af en anden noget yngre. haandſekreven Lægebog, Codex 
Arnæe⸗Magn. No. 187, 8. 


Joek hygger thær um at manghæ tafær til at mvære læfæ, 
thæn thær æy fan, forthi hauer icek feet fæn ”) læfæbom, oc 
hanum hauer icek ſtreuet. — Hær byries 2) af howeth mær, 
hwat thær ſtal gsres fore. Xhæn man hauer houæth weork, æls 
Jer myſter fijt wit, tafæ hunægh oe wijn bathæ icefnt famæn oc 
- Lat i cen leer zrydqe the ny ær. oc lat ther meth camiliatam ſwa 
myket fom thek thykker, oc ſiuth theth om al en dagh, oe gijf hanum 
theth at drikke, oc fe at han fofwær æn om twa daghe oc tua net⸗ 
tær, oc frælfæs han af thæn fot, 

Sumæ mæn hauæ the øghæn, at the ma æn fee. om aften 
æller om nat. hua fum fua ær, hanum ffalt thu latæ bloth aff 
een athræ 3) hetær cephalica, oc ſtalt thu gifæ hanum ierapalga 
celler pillule ſtomachion, oc meth liten mat ſtalt thu thom føthæ. 
cey ſtalt thu om nat giuæ them at ætæ. oc thu ſkalt thom gifæ 
getæ milt flect a eeld, oc thær ffalt thu pipær i læggæ, oc'thær 
milten ær flect, tha ſtalt thu hænnæ fisthæ os writhæ af hæns 
næ alt theth thu mat fa, oc ſmor thær meth thæn man; øghæn 
thjær cy ma fe um.quæld oc om nat, tha haldæ finæ øghæn oc 
fit anlete ofær røghæn up ganger af grydæn, oc aff theth getæ 
før thær ſiuther. oc tha bæthræs hanum thæn blindelfæ. 

Hær ſighce wi af dønæ orcen, hwat lægædem thær hører tel. 
Jac biørnæ iftræ oc thiwrs tælgh oc fmør oc kirſebers qua⸗ 
thæ”), oc blandæ alt famæn oc wærm thæt oc drop thæt i øren. 
— De on than dagh far thu howæth werc thær af, oc annen dagh 
tha helær thæt. Item tae æffæ ſtauce oe læg i eeld, og thjæt 





1) ſand. RR) begyndes. 3) Aare. 4) Gummi. 


Gamle danffe Lægeboger. 23 


watn wi loper af ænden, faunæ") thæt I een æggæ falk, oc Nandæ 
thær tel cen ſteth mæth hunugh, oc tac-ofæn 2) af puyrløcs houceth 
ten ſkech pc iouis barbe os twa flethjer, oc blandæ oc fi gønum een 
lin clut, oc lat innen eet glar far, oc tha thær with tharf drop 
thæt i øren. 

—— —— 


Det forſte Danſte Kongebrev, af Kong Oluf. 


(Dette Privilegium for Stubdefjebingd Bymeend, givet 1886 af 
Dronning Margretes Gan Olnf, opbevares i Originab Dokument 
i Stubbekjebing. Sproget er ilke frit: for Germanismer, hrille 
maae tilſerives Forfatteren eller ofxinnter. See Danfke Mag. 
1 D. p. 85.) 


Wi Olaf meth Guzs nathæ Kuning' i Danmark oc i Norwe, 
oc een reth Aruing teel Swirikes ride, helſe alle men, ſom thethæ " 
Bref fee eller hore, Innerlighe meth guth. Wi funnæ ?) 
the ther teel ære, oc fivo the ther teel komme ffulæ, thet wi hawe 
vnt oc lathet wore keree Bymen i Stubbekopingh therce leighe, 
fro ſum the hawe haft fåre fyretiuf winter, ſum thet ligger a 
Munkholm, +) ſwo ſum man kaller Stubbekopings Leighe. 
Hware fore forbythee mi thet noker man, i hwo thet er, dat the 
foreſauthee Bymen in Stubbekoping i thet forbonomende Læie 
bothe po Land og i Strand them af at trenge, ſwo fremt ſom the 
wille hawe mor Hulle oc vor Nathæ. Teel witnes burt tha ſtet⸗ 
fefte wi met wort ingheſeile. oc framdeles buthe wi wore thiennere, 
at i ikke lathe wore kere Bimen forvnrette. Datum anno Do- 


mini M. CCC. LXXXVI. Seriptum sabbato post assumptio= 


nem beate virginis. 





1) ſaml. 2) Saften. 3) En ubeboet Holm under Moen, 


med noget Krat paa, og fuld sf adſtillige Slagé EuglesBilde, i 


4) fundere. 





* 


»Y NERE j iel 
Den Kalmarfte unioneei 1307. 


(I Ny Danfke Magasin 8. B. har Conferentsraad Treſchow med⸗ 
deelt dette markelige Actftyffe, med ſtorſte Nøjagtighed, ſom fan 
ſelv ſiger, aftrykt efter Original-Dokumentet. Imidlertid has 
dog ved Afſkrivningen eller Trykningen indſneget ſig en meget de⸗ 
tydelig Mœngde Fejl, hvorved Sproget er meget forvandſtet. Disſe 
Sejl ere her rettede.) 


Auæ the thette breff høre eller fe eller høræ, 7) ſuo wel thee 
" ther nw æræ fom hær efter komme fculæ, ſcal thet witerlict warce, 
at, efter thet at allæ thiffe they Rike Danmar Suerike oc Norghe, 
met en træt endrecht oc fæmyæ 2) oc kerlich oc. gothivilghæ huars 
Rikeſes om ſich, oc meth radh oc fulbordh oe ſamthykke Hogh⸗ 
borne Forſtynne Wor nadighe Frw Drotning Margreta, oc met 
allæ thryggic Rikeſens gothwilgha, oc fulkomlica ſamthyet Biſcope 
oc Klerfæ, Riddere oc Smwenæ oc gange oc mena Rikeſens almughæ, 
j huort Riket om ſich, war Høghboren oc werdich førfte, wor na⸗ 
dighe Herra koning Cric, til en ret Øerræ oc koning talen, waldr 
oc wufongen ouer alle thiſſe thry Riken, Sidhen mpa fle trinis 
tatis ſondach, nw war; ) j nafn fadhers oc ſons oc then hælghe 
andz hær j Kalmern, efter allæ Rikeſens gotho manne ſamthyct 
oc radh bothe klerke oc leeghmen, krunether oc j koningrlich ſtol ſetr, 
ouer thiſſe thry koningrrike, meth then werdichet, ſom bothe j an⸗ 
delich oc j woeriltzlich ſtykke en ræt krunith koning til bør at beſi⸗ 
bdiæ oc werce ouer thiffe then koningrrike Danmare Suerige oc 
Norge, tha war her j forde +) tymma oc ſtadh en ſtadhelich oc 
wbrydelich ſemye, fridh oc forbinding halneth, deythingeth oc 
ænd ?) meth radh oc ſamthykke then forde Wor Herres Koning Erics 
oc then forde Wor Fru Drotning Margretes, oc meth en ræt en⸗ 
dtecht oc ſamthykke alle Rikeſens radhgeuere oc men aff alle thry 
Koningrriken fulbordhet j thenne modæ ſom her efter, folgher. — 


1) Denne Gientagelſe, foraarſaget ved Reenſtriverens Uagtſomhed, 
findes i Originalen. 2) Enighed. 3) ſom nn (nye, ME) 
var. 4) fornævnte. 5) ſluttet (isl: hald, Baand), ind⸗ 
gaaet (dagtinget) og endt. 


Den Kalmarſte Uniondact. 25 
Forſt: af nn ſcule thiſſe thry Rken hafue thenne Koning ſom ar 
Koning Eric i hans lifdaghæ, oc ſidhen ewinnelicc ſcule thiſſe 
thry Riken en Koning hafue oc ey fler ouer alle thry Riken, ſuo 
at Riken aldre at ſcilias meer, om Gudh wil. ſidhan efter thenne 
Koningrens lifdaghæ ſcal en Koning ouer al thry Riken welics 


oc tales, oc ey flere, oc ſcal engte et 7) Riket en Koning tafø 


eller melghæ herefter, wtan met fulborlich ſamtykke oc endrecht 
allæ thrygge Rikene. Gifuer oc Gudh thenne Koning føn, eller 
them, efter hanom fommæ, en fon eller flere, tha ſcal'en til Kos 
ning welias oc takas, ouer al thry Riken, oc ey flere: the andre 


brøthræ, worthe met annet Herfcap belente oc bethenkte i Riken; 


oc døtre om han them faar, tha gøre ther om, efter thy ſom laghen 
wt wiſer. oc jo en aff Koningrføner, om Gudh wil at tha noken til 
ær, at thiffe thry Riken hanom welice, oc han blifue Soning, oc 
en flere, ſom fore er ſacht. — 

Kan oc Koningen barnløs frafalle, thet Gudh forbyudhe, at 
tha Rikeſens radhgeuere oc men en annen tmweliæ, oc take, then 
them Gudh gifuer til nadhe, there the efter theræ beſte ſamwit, oc 
the mitæ for Gudh rættift oc ſcellixt oc Riken nytteſt mæræ met 
en ræt ſamdrecht alle thrygge Rikence, oc af engin fid) her amot 
ſetter, eller annet i dragher, 2) wtan ſom forefcrefuit ſtar, oc fculæ 
alle thry Koningrriken j en ſamdrect och/ kerlich blifue oc mæræ, 
ſuo af engte et ſcal ſich fran thet annet draghe met noken twadrecht 
eller ſyndran, wtan huat thet enæ wpa gar, *) entich met orlogh 
eller met andre wtlenſche manne afaktan, +) thet ſcal them wpa gå 
alle thry, oc huert thera annet behelpelicht wæræ met al troſcap oc 
al macht, thoc fuo at huert Riket blifuer widh fon lagh oc ræt, 
cc Konningen efter thy hanom bør at hafue. 

Framdeles ſcal Koningen flyræ oc radhæ met fit Rike i Dans 
mare om hws oc fefte, lagh oc dom, efterthy ſom ther ær lagh oc 
tæt, oc Koning ægher oc bør af goræ; ſuo oc i Suerike oc i 


1) intet enkelt. 2) indfører. 3) overgaaer, paakommer. 
M Aufagtelſe, Anfald. 


⸗ 


26 Den Kalmarfte Unlondact. 


Norghe, efter theræ lagh dc ræt ve Koning ther ægher oc ber at 
gøræ, pc draghes engin lagh eller ræt tot aff eet Rike oc wti an= 
net, the ther ey før hafuæ warit lagh eller ret; wtan Koningen 
de huert Riket blifue widh fyn lagh oc ræt, ſom fore er fart, oc 
huert bør aft bliffe. - 

Kan thet oc ſuo worthœ at a noket et aff thiſſe Rike orlogh eller 
herſchold wpaſtyrter, huilket et therræ thet helzt fan wotthe, tha | 
ſcule the andre tro Riken, nar Koningen, eller hans embigmen wpa 
hang wegne them tilfigher, met macht oc al trofcap thet Riket 
til hjelp oc werghe komme, huart them worther tilſacht entich til 


.… Tand eller watn, oc ſcal huert et Riket thet annet til hielpe kom⸗ 


mæ oc wara, ſom ther tilbør, wtan alt arct 7), thoc ſuo at huor 
et Riket eller bathe tro thet enæ til hielp komme, tha ſcal man i 
thet Riket them met fpifan oc koſt oc fodher af Rikeſens embitz⸗ 
men theræ nøthorft foreſe oc bæring, oc fcipe 2?) at landet oc als 
mughen ey forderuet worther; en om fherræ thieniſto lon, ſcadhe 
oc fenxel eller annet thet ſuo tilrøriv, ther ſtonde Koningen them 
fore, oc ey Rikeſens embigmen eller almughe therom queliæ eller 
a talæ. 

,” Then tidh oc ther Riken al eller noket theræ orlogh aſtyrter 
aff wtlensc hær, tha ſcal ſich ther engin met hielperæthe 7) take eller 
tverghæ, at han engin thieniſt plictig ær wtan til fot eghit lan⸗ 
demære, 7) thet hafue wi alle ouergifuet oc ſamthyct, at en wores) 
ſcal then annen hielpe oc følghe j huilket Rike thet nodh gors, for 
then ſculd at al they Riken æræ nw oc worthe ſcule under en Kos 
ning oc Herce, oc blifuce enig fom et Ribe, Hoermet fcule alle fey⸗ 
dhe oc tmæbdredt, fom mellom Riken hertil aff longe forlidhnee tij⸗ 
mæ warit hafue, natherlegges oc aldre mer wppas) eller wpdragh⸗ 
eg, od) aldre mer et Rike orloghe wpa thet annet; oc engte tet wp⸗ 
draghe, ther orlogh eller tofæmye ma aff komme, wtan blifue 
alle ſom eet Rike under een Konins, ſom fore er ſact. 


1) Argelit. ” 9) ſtaffe, indrette det faa. 8). udlugt, 
"egl. Behiæelpning. 4) Landsgreændſe. PR den ene af 06. 
6) vppes. i 


* 


Den Kalmarfte Unionsaet. 27 


Oe fcaf Huer man høgher oc lagher widh ræt oc lagh blifue, 
oc fil) nøghe lade i lagh oc ræt oc met engin dothfeydhe eller 
annen wret eller hoghmod noken the annen forthrykke, eler wfor⸗ 
rete then ther mindræ forma; mtan alle ſcule ræthes Gud oc Bor 
Herra Koningen, oc alle ſtonde hans budh, efterthy ſom tilbør, oc 
hans embitzmen the han tilſetter wpa ſynce wegne dc rætte ouer 
them ſom her amot bryde. Worther oc noken i noket Riket fridh⸗ 
løs eller biltoghert) eller forlictogher *) i annet Nite for fon rætæ 
brut, 2) tha ſcal han fuo wel i thet ence Nile wara fridhlos ſom 
i thet andre, oc ſcal hannom engin heyne eller forfuaræ, wtan 
huor han worther a talether oc a kerther,*) ther ſcal man ouer 
"hannem rætæ, %) efterthy ſom gan brut hafuer oc ræten tilſigher. 

Stem om nofræ deythingen 5) eller ærende worthe wpedhe 
eller omtalit met fræmethe Herre eller ſtedher eller therræ budh 
— til Vor Heræ Koningen, i huilket Rike han tha ær ſtedder, tha 
hafue han oc hang radh, the tha nær æræ ſtedde, jo nokra aff huert 
Riket, thes macht, huat han oc the therom gore oc ende wpa thiffe 
thry Rikes wegne, huat guthelixt oc ſtellixt oc nytteligt ær til 
Vor HSerræ Koningens oc thiffe thry Rikes gagn. | 

Stem ſcal man al thiffe forſcrefne ſtykke oc article fuo gore 
te holde ſom forefcrefuit ſtar, oc them ſuo wt thydhe oc menæ, at 
thet wardher Gudh til heder oc til Wor Herræ Koningens oc thiſſe 
thry Rikens gagn oc gothe oc fridh, oc at huer lade ſich noghe i lad) 
oc rot. ce wore thet fuo, at noken wore fom her amot wilde gøre, 
at alle the aff thiſſe Rike hielpe Wor Herræ Koningen oc hans em⸗ 
bitzmen, ſom han thertil ſetter, met got tro oc al macht thet at ſty⸗ 
ræ, oc ther ouer af rætæ, efterthy ſom rat ær oc ther wibher bør. 

Framdelis ſcal Wor / Fru Drotning Margretha ſtyra oc befdiæ, 
rabhe oc beholde i henne lifdaghe whindrit met af Koningrlich ræt, eng⸗ 
te wndertaket*) efter henne følghe alt thet, fom henne Fadher oc henne 
Een henne wute oc gafue i therræ lifuene liff oc i therræ teſtament, 


1) landflygtig, fredlss. 2) for fin Rettebrnd, Brud paa Retten. 
3) paatalt og ankllaget. 4) rette, domme. 5) Forening. 
6) uden Undtagelſe. 


é 


ÅJ 


- 


28 . Den Kalmarſte Untondact. 


oc ſuo i Suerife henne morghengaue oc annet, thet Rikeſens men 
i Suerike hafue met henne ouer enæ bræget oc ſamthyct at hwn 
beholde ſcal, fuo oc henne Morghengaue i Norghe, oc thet henne 
Herræ Koning Hakon oc henne Søn Koning Oleff henne ther-tont 
oc gifuet hafue bothe i therre lifuende liff oc i thertæ teſtament 
oc et mughelict teſtamente at gøræ efter fid), oc thet at holde, 
thoc fuo at kanden oc flotten omme: igen frii oc wmbeuoren ”) til 
Konningen, nar hwn dør, wtan ſuo mange pænninge oc gotz ſom 
hwu mwghelica bortgifuer i ſyt teſtamente, ſom fore er ſact. 

Aff thetta forſcrefne, ſom henne ar botho gifuet oc wnt, at 
thet ſtadicht oc faſt blifuer oc holdes, oc huat hwn hafuer alleredha 
tilforen fran ſich anthworthet eller gifuet eller bortguldet 7) eller lent 
y thiſſe thry Koningrrike i Gudz hedher, oc henne wene oc thien⸗ 
nere, at thet oc blifuer ſtudicht oc faſt, efterthy ſom thet er giort, oc 


at Koningen oc Rikeſens men i thiſſe they Koningxrike hielpe 


henne thetta forſcrefna at beſidia oc beholde oc beſtyrme oc werghe 
oc at hegnæ j goth tro j henne lifdaghe wtan arct, om thet 
nodh gors. 

Wille oc nokra henne i thiſſe forſcrefne ſtykker wforreta, eller 
henne her i amot af gøre, arghæ') eller hindræ j nofræ modæ, tha 
wille I j goth tro met al macht ware henne theri behelpelike at 
ſcipe henne Ret ouer them ſom thet gøre, oc wune Wi henne, 
at hon ma tabe Gudh til hjelp og them, henne hielpe wilgha, 
at ſta ther amot, oc wergha ſich wforwit. +) 

Til mere Beuaring alle thiſſe forſcrefne ſtykke, at the ſcule 
ſtadighe, faſte oc wbrydeliec blifue ewinnelicce met Gudz hielp, oc 


„i alle mode oc met alle article ſom forſcrefuit far, oc at breff 


frulæ giffues wppa perkman ſcrefne, tw aff huart Rike, ſuoſom 
ær Danmare, Suerike oc Norghe, ludende i alla moda oc met 
allæ artikele ſom hær foreſcrefuet ſtar, oc ſcule incigles met Wor 


Herra Koningens oc Wor Frw Drotningens oc Rikeſens radz oc 


mens, oc kopſtathes incigle aff huert aff thiſſe thry Rike Dan⸗ 


1) uforbeholden. 2) vdbetalt. 9) forringe. 4) upaatalt, 
uten af laſteo derfor. 


⸗ 


Den Kalmarſte Uniongdact. 29 


mare, Suetike oc Norghe, oc at alle thiſſe ſtykke æræ ſuo talædhe 
oc ende, oc at the i alle modæ ſuo fulgdraghes oc fulkommes oc 
blifue fculæ ſom foreferefuet ſtar; tha hafuer Wi Jæcop oc Hinric 
aff Gudz Nadh Erchebiſcope i Lund oc i Wpſala, Pæther oc Knut 
met ſamme Nadh i Roskilde oci Lyncopink Biſcopa, Karl aff Tofftæ, 
Jones Andersfon, Sten Beyntsſon, Jones Rut, Thure Beynts⸗ 
fon, Folmar Jacopsſon Erengisl, Pather Nielsfon aff Agarth 
oc Algut Magnusſon Riddere, Arent Proueſt i Ofo, Amund 
Bolt, Alff Harilsføn od) Goute Erichsſon Riddere, ladit more 
incigle met goth wilgha henges for. thettæ brev, ſcreffuit Kal⸗ 
mern Anno Domini Mo. CCCXC ſeptimo, die beate Margaret 
Virginis. 1) 





Udtog af St. Knuds Gildes⸗Skraa. 


(Det er rimeligt, at Kong Knuds Gilde, ftiftet til JEre for den i 
Albani Kirke i Odenfe 1086 myrdede Knud (4) den Hellige, ſik 
fin Skraa (Lovſamling) ftadfæftet af Erik Ejegod Aar 1100 e. Kr. 
Det ældfte Haandſkrift, man har af dette mteresfante hiftorige 
Mindesmærfe, fra det 15 Aarhundrede, findes aftrykt i P. Kofod 
Under om gamle Danſke Gilder og deres Undergang. Kbhvn. 1780, 
Derefter er atter nedenſtaaende Udvalg aftrykt.) 


By gid brødræ innæn fanctæ knuts gildee, ſom hælig marti 
tor, i otthenfø ſtath boendes gøræ thet allæ men diderlict, ner 
uærende od) kommende, met thjennæ neruærende ſtreft: ath wor 
nadighce herrce kong Eric hawer iffæ al eniftæ i fon, mæden 
om væl 2) iweer af danmarks rigæ, fanctæ knuts gilde faft giort, 
thæt ſtatfeſteet od) ftadæligæ ſtyrkcet. tel hwes ftørræ ynneftæ od) 
trofcap hawer han taget allæ fornæunde gildes brødræ od) gilde 
feffen under fin ſerleſtes vern: fan ath hoſomhelſt worce brødræ 


4) Meden andet paa Diplomet have Sigiller i grønt Voks været 
paatrykte, hvoraf dog fun ſmaa Fragmenter ere tilovers. 
7 2) om væl, tillige, 


hid 


30 St. Knuds Gildes⸗ Stran. 


aller føfter vden lofflig ſagh vræt gør, od) forſmar ath fommæ 
tel bedring, han ſcal ikkee vngaa kongelig Hefnd.  Forthi bedce 
wi od) radæ allæ brøbræ od ſoſter, fore thæres” eget gafn (fyld, 
ath the hawæ 1) ſegh madæligæ od) houeſtlige i hwerien ftæt, 
od) gørlæ 2) gemæ gildens bow od) ſtatuta, ſoſom thje,velæ vnt⸗ 
gan then thyngſel od) pince, ſom hæræ efter æræ ſcrefne i thennæ 
neruærende ſtra weth hwer brødæ., 

Thoetteæ æræ the low od) ſtatuta, ſom forſynligee mæn od bes 
ebetigæ voræ forfædræ hawæ optaget od) fladæligæ flulæ holdes: 

Art. 1. Om gildbroder ihiæl far fin gildbroder, han ſcal 


bodee then dødes arwynghe xl march penningæ, od) gildbrodree iij 


march; od) ther imær ſcal han mælæs vth aff gildet meth eet ont 
nafn ſom ær nidingh. Om gildbroder 'flar noghen man i hiæl, 
fom iffæ ær gild broder, od) brødræ æræ neruærendes, tha fculæ 


the hielpæ hanom af lifs wodee: Om han cer nær hafæt, tha 


2 


ſculce the ffipæ hanom bod od) aarer, od) oſce Car, od) eld foræ, 3) 
od) øræ; od) ſiden voltæ ſegh felf fofom Han fan. 

2. Om han heſt vederthorf, +) tha fculæ the følgæ hanom 
tel ſtowen, od) iffæi ſtowen, od) ffibæ hanom fri heſt een dagh 
od) nat. En hawer han hanom lenget, tha ſcal han giwe leiæ 


af hanom efter brødræ thokce. Om heſten hører noger hroder tel, 


och han vorder forderwet; tha ſcal then, ſom heſten i verdæ hade, 
giuce verd foræ hanom om han haver ther æfnæ tel. Allers 
fculæ brødræ betalæ hanom, thok iffæ iwer iij march. 

5. Om gilbbroder ær nær od) æn hielper fin gildbroder, ther 
han ihiel ſlaas, of vorder han iuer uunnen met loulict vinæ; 
Tha fcal hån mæles af brødræfcap met nidinge nafn. En huil⸗ 
Éen broder fom vides force ſadon fagh, od) ær ikke to brødres vitnæ 
ther tel; Tha fcal han tagæ fæm gildbrødbræ tel ſegh, od holdæ 
thet mer fin ced, ath han ikkæ viftæ ther af, od) ev faa fin gilds 
broder væræ ftæd i faadont anger, 5) Aller od) ængæ lund funnæ 


1) forholde fig. 2) nøjagtig. 3) Fyrtej, Fyrſtaal. 
behover. 5) Ned / Knibe, | 


St. Knude Gildes⸗ Strana. 81 


hanom fielpæ. En vorter han ther for iuer uunnen, tha ſcal 
Gan mæleé af broderſcap. Och huilken ſom hielper aller trøfter i 
noger madee then, fom faa ær viſd af gildet met nidings nafn, 
Aller then fom fin gildbroder drap; fan ſcal bødæ iij march imoth 
allæ brodræ. 

7. Do ſom flaar fin gilbbroder tel bloots i gildes hus aller i 
gildes gaard met hammer, gsræ, fep, aller met noger annen thing 
huat ſom helſt thet ær i houet, faa ath han meghet veder thorf 
læges legeedom; tha ſcal han bødæ xii march imoth hanom ſom 
ſaaret fil, gildbrodrce eet pund hunugh, od) alderman i march. 
Och ho ſom ſlar igen, han ſcal bode thet famæ vidæ, 1) om theft gen: 
flau ær ſtort od) farlict. 

8. Hofom-gaar i fin gildbroders gard eller hus veldælegæ met 
veriendæ hond, od) flar hanom, hans husfruæ, hans børn, aller 
noger af hans hion; han ſcal bødæ vi march imoth hanom, gild⸗ 
brødræ i march, od) olderman een Half march. 

10. Hoſom gaar i flip met fiorsuæræ, Aller i ſtou met 
ſtubersucerce, od) ſaa rouer fin gildbroder, od) vorder ther foræ 
duer uunnen met fenne 2) iertegn; han ſcal altiid bliuæ niding, 
od) hans pennpngæ ſcal almynnig tel domes brodrce. En om 
gildbroder gaar i fin gildbroders gaard aller hus met then, ſom æy 
giſdbroder ær, for vden andræ brødres femthøfæ, och kallet hanom 
tel flefnæ aller thing, od) ffelner hanom ſcade tel paa fin thing, 
aller fefter met eed; han ſcal bødæ vet hanom iij march od) ther 
tel al ſcaden, gildbrodrce cen march, och olderman een half march. 

11. Huilken ſom thretet veth fin gildbroder i gildet, od faa 
fortørner hanom ath han fan ikkce hauce freet i' huſcet, od) ſaa 
bort ganger, vorder han thet foræ felt; 3) tha ſcal han bødæ veth 
hanom vi march, gildbrøbræ cen march, od) olderman en halff 
mard, Och hoſom faller fin gilbbroder thyoff, troløs, aller he⸗ 
rienſſen, +) Aller drauer hanom i haarce, Aller vredæligæ flar 





1) Straf, 2) fande, 3) overbeviigt, 4) et Stjælgord, dannet 
af Oding Navn Herjan, omtrent; et Djævels Mennefte. 


NM 


; ' i i ' 
38 | St. Knuds Gildes⸗Skraa. 
met nænæ; han fcal bodco veth hanom vi march, olvbrodro i 
march, och olderman een halff march. 

15. Hoſom vorder flauen, od) ikkce kcerer thet foræ alberman 
od) brøbræ, han ſcal bødæ een march veth brøbræ, od) cen halff 
march veth alderman. Siden hefnæ om han vil; Allers møftæ 
brødræfcap. 

16. Om aitdbroder bær tel gildet oxce, ſuerd, aller annet 
vopn ath ſcade noger broder met, han ſcal bødæ iij march veth 
allæ gildbrodræ. 

17. Hoſom finder fin gildbroder i hafs nød, han ſcal tagæ 
hanom i ſtip. Och om thet ær nøtthørft, tha fral han vt caftæ 
tet pund af filt gots af ſtipet, od) giuæ hanom lifs hielp. huil⸗ 
ket then, fom i hafs nød vor ffæd, ſcal gialde hin, ſom hanom red⸗ 
bædæ, nar han kommer heem, om han hauer ther æfnæ tel. Al⸗ 
lers frulæ allæ gildbrodree betalæ foræ hanom, om thet æn voræ 
iij marchs ffvld. 

18. Hoſom finner fin gildbroder fongen aff heetnyngee, han 
ſcal læ hanom aff fine pennyngæ ath fri ſegh met. od) the pen⸗ 
nyngee ſcal hin, ſom fanghen vor, igen giuæ, nar han kommer 
fjeem, om han hauer æfnæ ther tel, Allers feulæ allæ gild brødbræ 
gialdæ foræ hanom. om thjet æn ær iij marchs ſtyld. 

19. Hoſom mifter finæ pennynge, faa ath nøuæ igen bliver 
een halff march, førffæ gilder drikes, tha ſcal huer broder giuæ 
hanom efter fit eghet ſton. 

20. Nar gildet frak væræ, tha ſculce the brøbræ, ſom tel neef⸗ 
nes af alderman, antuorde them, ſom ſtolbrodree?) æræ, hunugh 
aller malt, huat ſom the ævæ ther tel. En om thet forfares 
foræ thœres forfømelfæ, thet fcal vides them. Hoſom vorde tels 
nefndæ ath gøræ gildet, the famæ ſculce gsret. Allers huer aff 
them, ſom tel ær nefnd, ſcal bødæ ii øre ſolfs veth allæ brødræ 


1) Gilderne havde gjærne foruden Oldermanden fo eller flere 
Stolbrødre, ſom foreſtod Gildets Indkomſter og gik Older⸗ 
manden i alle Ting til Haande for at befordre Gildets Tarv. 


Af St. Knuds Gildes⸗Skraa. 33 


foret thœres forfømelfæ, vden Gan hauer loulict forfal. The ſom 
tel æræ nefndce ath gorce gildet, orſages ath the thet ikkee gsrce: fore 
ſiugdom, foræ fatigdom ath han hauer moſt fit gots, od) om han 
hauer flipet fit gots od) ær paa fin farendee væv, Aller i anbræ 
maadæ thes ligæ. 

21. Nar gildet Er veder red, ) huilke brødræ tha velæ afs 
"gaa, the fculæ betalæ halft ſcot od) pennyngæ tel ftutg. 2) hoſom 
thet iffæ ger, han fcal gaa for uden brødres hielp. Mn vil han. 
alligæuel haue ol met ſegh, tha fcal hanom giues een fannæ fuel. 

22. Tel gildet æyæ allæ gid ſeſten ath komma, førftæ thet 
æer redæ, faa vel quinnæ ſom mæn; od) hoſom iffæ kommer, han 
ſcal alligeuel giuc fult fot. od) ther tel ir ſtilinge. om han them 
iftæ met viliæ vthgiuer, tha ſcal han nodes tel ath gialbæ iij march. 
Bortænærendes broder orſages foræ fiugdom, od) foræ ſterka feydee. 

23. Hoſom bryder liufeth i gildet, han ſcal bodee een halff 
gtæ pennyngce. Hoſom bryder fol, han ſcal kobe cen annen, 
od) ginæ gildbrødræ vi pennyugæ, - Om noger lader fallæ far 
af hond met drick, bødæ cen sræ. Om far falder af hond 
paa nogers herdæ, ?) bødæ ii orce. Hoſom op kaſter, aller 
noget annet vreent gør, bødæ iij march. Broder aller ſoſter fom 
forfmaar ath gemæ +) lou od) ſtraa, bødæ ii flilingæ och ſettes 
af gildet; En foræ fin forligelfæ ſcal han giuæ ii ffilingæ ſolfs. 
Hoſom gør vlyud i aldermants talæ, an ſcal bødæ vi pennyngæ. 
Hoſom hauer ærendæ tel thing, hanom (rulæ allæ brødræ følvæ. 
hoſom iffæ kommer, bødæ i ffiling ſolfs, om han vorder feld ther 
foræ met vitnce. Allers fcal han veriæ ſegh ence met ted. Hos 
fom ſouer i gildet, od) ther vorder thre finnæ røt 5) paa hans 
hourt, bødæ ir ſtilingee. Hoſom vtbeæt får for vden loff, bøde 

ten ore pennyngæ. | 


⸗ 


é 


1) beredt. 2) Brødrenes Sammenſtkud fil at holde Silde for, 
fædvanlig Varer, kaldtes Scot; hrad der ellers ſtulde givel 
til Hjælp i Penge, hedder Stuth. 3) Glulder. 4) overs 
holde. 5) larmet. Maaſte ſtaaet iHer. tøt, af tutte, fang, 
fede. . 3 i i 


34 Af St. Knuds Gildes⸗Skraa. 

24. Om [lus falder i gildet, ther foræ feulæ gærdemæn 7) 
bobee ten sræ pennyngæ. Om allæ lius vtſloykkes i gildet, ther 
. foræ ſcule gerdæmæn bødæ ir flilinge. Om gerdæmæn æræ 
allæ vden gildes huſet telſamen, bødæ ther foræ ip ſtilingee. Om 
dreek fates i gildes huſet, gerdæmæn bodee ther foræ ir ffilingæ. 
Om brodree velæ lengæ fidæ om aftennæn, tha ævæ gerdæmen ath 
thtænæ them. Om noger dyrues 2?) ath fidæ efter alle, tha ſculcee 
gerdæmen fettæ foræ hanom een fpan fuld met øl, och eet lidet 
lüus, od) faa gangæ tel ſeengs. En om the for bort gangæ, 
tha fculæ the bødæ ir ſtilinge. 

" 25. Om noger broder vorder fiug, faa ath man venter hanom 
ikkæ tel lifs, od) han veder thorf brodres hielp; tha fculæ the vo⸗ 
gæ iuer honom, to od) to, faa lengæ tel the fee ath Han fanger 
bædræ. En bliver han doth, tha ſcule allæ følgæ hans ligh, 
tel kyrke, od) ofræ foræ hanom i meffen ; hoſom thet forfømer, 
Han ſeal bødæ ip ſtilingee. 

26. Forftæ gildet ær ænd, tha feufæ allæ komme tel kirken, 
od) ladce Hholbdæ meffæ foræ allæ brødres od) ſoſters fiælæ, fom af 
æræ gangnæ, huer met fin pennyng; hoſom thet bt gør, han 
ftal bødæ cen græ pennynge. 

28. Hoſom fofner i gildes hufet, od) glomer ath gangæ til 
huſce, han ſcal bødæ j half sræ ſolfs. |!) 

29, Om noger broders hus vorder brent, Aller han Hauer 
mift filt ſtip, Aller han vil faræ i pelegrims reyſce, om han thet 
veder thorff, tha ſcal han hauce iij pennynges ſamningh af huer. 

30. Om noger fremmet broder kommer ridendæ aller gan⸗ 
gendæ, od) veder thorff hielp, han ſcal hauæ een orce pennynge 
af alt. 

31. Om neger broder vorder leme leſtet, od) thrænger om. 
hielp, tha ſeal ſamnes tel hanom veth allæ brøbræ, efter hans 
thtang, fofom han vederthorf meræ allet monnæ, od) efter alders 
mants od) allæ brodres viliæ. 





1) Beftprerne af, Fotſtanderne for Sjæftebudet, 2) finder det fornødent. 


Af St. Knude Gildes-Skraa. 36 


4. Star nogher gildbroder bøgr, tha ſeal huer bæræ fin pens 
nyng, form kalles ligſcud, tel thet hus fom liget cer innæn, hoſom 
thet ikkce gør, hån ſcal bodce een orce pennynge, vden han hauer 
loflict forfald. Hoſom iffæ kommer then tiid liget bæres tel kir⸗ 
ken, før the hquce gangeth omkring thre gaarde met ligæt, han 
ſcal bøbæ cen græ. Hoſom iffæ ær i meſſen met liget, od) then 
tid thet iordes, bødæ ten orce. 

43. Hoſom vil hauæ broderſeap breff, han ſcal gin older, 
man od) flolbrøbræ iiij grotæ. od) forftæ thet ſcal beſegles, tha 
ſeal han giuæ cen tynnæ si. od) byſens fcriuæræ iiij grotæ foræ 
breffet, huilket ængæn ſeal ſcriuce vden han. Och iftæ ſcal alder⸗ 
man hauc makt ath befæplæ faa danæ breff vden ſtolbredree fem 
thofæ, od) i theres nœruxreiſæ⸗ 





Af Kong Eriks Kronike. 
(Forfatteren til denne Krenike, ſom oprindelig er ſtreven paa Latin, 
anſaaes i ældre Tider for at være en Kong Crik (af Pommern), uden 
at vi finne angive Grunden til bende Tro, Krenifen felv er fun af . 
liden hiſtoriſt Værdi; vigtigere er ſom Sprogmonument den danſte 
Overfættelfe, ſandſynligviis fra 15 Aarhundrede, hollken findes afs 
trott i Ny Dange Mag. 6. B. 6. 161. o. f.) 


Om Rakke⸗Kongen. — Mæthæn Rolf Kragi mor bart, 
tha Atiſſus kuning i Swerigæ thwingdhæ Danmarch under 
ſegh, at the ſtuldee werce hanum ftatſtildig, Til eet fult thræs 
ledoms theghœn tha giorde han een hund til kuning i Danmarch, 
er han het Hathi, oe ſaudee: Hwo meg førft bær thidindæ, 
raffæ 7) kuning ær doth, thet ffal giældæ hans lijff. Hathi 
raftæ koning ſprang i bland andær hundæ, oe bæts met them om 
ben, oe ſwo word fan i biæl riuin af hundce. JEn thordæ ins 





4) Sund, egl. ſtor Keterhund, modſat mindre Hunde, 
3 * 


86 Af Kong Erlks Ktontke. 

gin føræ funing Atiflus de thidindæ, mthæn cen hyrde Snin hes 
dindees. Snio tog rakkœ funings fin, oc foor til Swerigha 
til funingæns gard, oe ſythet thet i mallum ſince hærdæ, han mord 
kallin for kuningin. Thæfpurdæ kuningin, hwædæn han wor. han 
fæorthæ: af Danmarch. kuningin faudæ: Mo uæl (fæ Rakke 
tuning ær doth. Snio ſwortha: Herræ, ther ſeyee i ok ikkee icek. 
kuningin fworæthæ: - far til Danmarch oc blif ther kuning, oc lat 
meg ſporyce, at tw gør thæm mangeen vndag. 7) Snio æfther 
han word kuning, tha giorthæ han i mwthalighæ mathæ illæ aa 
mood danffæ mæn, fordy kuning Atiſſus han hauthæ ſwo bethæt 
hannum, oc han iæthæ. Thet ffæthe ſwo een thijt, at han fatte 
ſceg aa Wiburg lands thing, tha bygynnætfje lus at færæ?) at 
bythæ hannum. han fprang aa fin hæft, oe bygynneethee at 
rænnæ, oe wan cei længer æn til lufæ hogh. oc ther aath lus 
hannum op i ridderæ oc gothee mæng nerucerindes. oc Roif 
Kraki, kuning Halgi ſon, ther forr ſcriuet ſtaar af, han poor 
kuning. 

Om Starkodders Endeligt, — Øly hin frekne, 
Han wor ſwo raſk, at han wildce æt hamæ iftæth 2) til fin fabæl. 
Item Han wor oe ſwo grom, at hand ſlo Sterkather i næ met 

filt oghcenſywn. Oly for in i Swerighce, oc ther nøddæ thjæ 
hannum at fæftæ. ” Forftæ dagh fikthede han aa mooth een, an: 
næn dagh aa mooth to, thredyæ dagh aa mooth thræ, ficerdæ 2. 
Dec ſwo øftæ han hwer dagh, til han hautha cllowe flawet i 
fekt. Theer ſtar ſecriwet af hannum, at Starkather laat fæg fø: 
bæ for gul til af kuning af Swerigæ, af fla Oly i hiæl, i ſwo 
danæ madhce: kuning Øl wor i batftowæ at ) i een fin aufls⸗ 
gard i Sialand, i Lethræe. Theer laat Sterkather feg felæ 5) in, 
i ſtowen til kuningin. Genſtden 6) kuningin lofthee finæ oynce 
opp at ſwo til Stæerkather, tha word han ſwo ræd,, at han for 
retzeel fiæl næth i ſine næ. En h, Fumingin gaf hannum wisdom 


4 


1) ond Dag. 2) ifær, faare. 3) Stigbøjle,. 4) Her -fones at 
fattes et Ord. 5) iftf. felye, følge. 6) faa fnart. 


Af Kong Criks Kronike. 37 
sa mood fin gromfeet, 7) os ther flo San kuningin i hicel En 


æftfer han hauthæ giorth thæn forrcethelſco aa mood fith rætæ 
droth oc. fin rætæ hœrrce, tha grad han all tijt bathæ nat ce 


dagh. De thet gul, han fek af kuning af Swerik, thet bar han - 
allthiit · hoos ſeg, ſwo længæ at han gawet thæn hannum i hiel 


fo. Oniunder Olyſon word kuning i Danmarch æfther fin far 


thærs doth. Omundær, i hans thijt giordes Ctærfather ga⸗ 


mil oe wanfor, oc forde for, at han fluldæ dø i fæng ſom sen 
emlæn man, oc mæft fordy han flo kuning Oly i hiel. Paa 
een thijt kom han [til] een, heet Hethær, hwes fathær fan 
hauthæ før i hiæl ſlawet, oc ſawde: Jæl drab thin father, tu 
hawer roth til.at hæfnæ hans doth. En thættæ gul, tu feer 
meg hauæ, thet wel icek gitvæ theg, om tu meghj i hiæl flaar. 
Hethær, thil thæs han mattæ hæfnæ fin fathærs deth, oc faa 
thet møglæ gul, tha thog han Sterkatheerso eyeet ſwoœrd, ſom 
Skom heet, oc af flo hans howet, i Skance med Rynæbro, oe 
giorddæ feg om met Som, forde gothæ fmærd, oc twildæ gangæ 
ywer forfcrefnæ bro. Ther han mit aa bro wor, tha gleet Skom 
af flithæ, 2) oc fal under broen, fra tha ce æn tha *) funnæ in⸗ 
gæn man fangæ thet færd op. MÉn nær ſtort wadnfal ær, tha 
fee man thet.æen i dagh vnder ſtundum. 





Jen Danſke Riimkronike. — 


Her er fulgt Molbechs Udgave 1825, i hvilfen Terten er af: 
tryft efter Gotfrid af Ghemens Udgave 1495. 
Wigne gud meg ther tyll nadhen giffuæ, 
aff dance fonninghæ wilde iegh ſtriffuce, 
Hwoth the i fordum mwune bedriffuæ, . 
ther the wore medtigæ oc wore i liffuce. ' 
Theth fyer Beda then ærelighe man: 5. 


1) d. e. tærte ham at undgaae hans Oines Srumbeb. 2) Sleden 


3) æn tha, endnu. 


& 


" 38 Danſte Rumkronike. 
Theth ær well giort, i hwo theth fan, 

ath ſkriffuce forcelderes gerningher alle. 

Ere the ondce man maa them fly, 

Ere the godce man maa them thy, ?) 

od) engælunde fraa them falle, 10. 
Thi theth, the gamblæ haffue fordum giort, 

Theth cr the unghæ efftherligen 2) ſtort. 

aih the mwe oc fan gøræ. 

Men haffue the giort theth laſteligt ær, 

The fade theth mare og kommedh 9) ey nær; 15. 
flickth maa ieg wel framforce. 

Then ſtorſthee mandom ſtaaer her wthi, 

Som danffæ konningher haffuer giort i krij, 

aff the ſom ieg kan fynnee. 

Men ær fjer nogheth forglomt i blandh, 20. 
Theth fætthjer ieg ind tijl theris handh, . 

ſom bædræ fan draghe tijl mynnæ. 





Erik eygodh Oleffs brober. 


Jeg tacker gudh myn ſtaber fær 3580. 
for allæ fyne gaffuer, han gaff meg hær. 

Han gaff meg ſtyrke offuer allæ the, 

ſom ieg kunde nogerſteth fpørie elder fle. 

Han gaff meg oc faa klart eth moll, 

ſom nogher kwnde haffue, danſk elder tool: +) 8585. 
Och giorde megh tijl fan thalende en mand, 

fom findis kunde i nogher land. | 

Twſend halfæmtefonne tiwe paa theth v aar 

effther ath gutßz ſon føder waat 
Bleff ieg tijl konning i danmark fæt, 3590. 


1) rimeligviis: hædre. 2) Efterlign d. e. Menſter. 3) komme 
det. 4) Val, d. e. Valſe, Italiener, 


meth danes tviltie oc godh endret. 

Men ſithen ther effther aar wel try 

bleff Ciſters orden ſtyctheth 7) aff ny. 
Tha worde off gudh faa mild oe blijd, 
ath wij fingæ tha faa 'god en tijd, 

Ath beftæ ſteppe meel elder malth 

ey mere en too pænningæ galth. 

Jeg holt fan ſtrengo rætmiffjed ?) 

oc Hade faa flor ſactmodighed, 

At inghen forhaftedæ ieg meg oppaa; 
ingen gif meg od) reth los fraa. 
Inghen wolthy man ſtedde ieg tijl, 

gøre noghen wreeth elder wſſkell. 

Thi reddis meg allce mectigce men, 
od) fattigæ ælftæ 2) ieg hwer oc en. 

Jeg altijd oe faa lijfſallig waar, 

ath mar ſom ieg gaff nogher man ſwaar, 
Hans husfrw fændæ ieg gode nath 

od) bab Hans folk alth weere glath. 

Siden Løftæde oc tydffæ at proffue myt ſin: i 
thi roffuede the paa Danmark ind. 

The meg mellem falſther oc ſiceland 
foffue i hiell faa frommer en mand. 

XHi lod ieg gøre eth wibudh ſtorth, 

ath heffne theth mord, ſom the hade giorth. 
Saa fore the +) them i tydeffæland indh, 
oc wunde en ſtad ſom hed iulin; 

Och grebæ faa allæ roffuer ther, 

ſom floffue then (mand) oc wore ther nær. 
Theres fjender [ode the binde paa bag, 

och bond hwer weth en poell well frag. ”) 


1) ſtiſtet. 2) Retfærdighed. — 3) elgede. 
5) ftært. " 


3595, 
3600. 
3605. 


3610. 


3620. 


6) de Dange. 


40 Danfte Kimkrontte. 


Saa lode the tagæ aff hiver en tharm, 

oc ſlaa tijl pællen meth en harm. 

Dhe Konftædæ 7) them faa lengee ther om, 
inthijl the ſtyrthe, oc bughen wor thom. 
Siden fick ieg for them then beftæ fredh, 
fom nogher man beſt torthe wedh.2) 
Ardæbifpen aff bremmen, then horde man, 
hade meg tœncth ath komme i band; 

Thi ſtodh ieg meg for pawen indh, 

ſom gud gaff meg for raadh oc ſindh. 


Jeg danffæ forwerffdce, for then ſamme grund, 


ath haffue theris arkebiſp ſelff i lund, 

Och ep wore undher wiwortis ſticth, 

fom wor før well platzelicth. 3) 

Myn hellice fader pawen wor meg faa mildh 
meth ſynderlig nade, gonſth od) wildh;) 
Han tog off ey all enæ fra fremmet ſtath, *) 
men giorde wor biſcop tijl fyn legath 

Dch tijl en førffæ i ſweriges [and 

dch norgis, paa myn rættæ fand. 

Ther ieg for tha hiem fra rom, 

i ferdh meth meg en fpelman kom; 

Han legthe faa theth ieg gallen bleff; 

meg kunne ey holle nogher hellede geff. ) 
Fyre aff myne ridder ſloo ieg i hiell, 

forty at ieg tha ey wiſte wer) 

" Siden foer ieg tha tijl-then helli graff, 

ſom gud meg ther tijl nade gaff. 

Jeg tog meth meg alle høgefte men, 

fom jeg kunne fynne, man eller ſwen; 


- 





' 3695, 


3630, 


3635, 


3640, 


3645, 


3659, 


1) ſnoede. 2) behøvede. 3) fortrædeligt, befværligt. 4) Velvillie. 
5) Stad, Biſpeſtad, Bifpefæde. 6) anſeelig Helt. T) var 





Danſte Rumkrontke. 


Ath inghen ſtulle giote (pot eder bang, 1) 
for theth ieg wor ſaa ſtor och lang. 

Ther ieg kom hæbden tijl greke land, 

i Conſtantinopel leg keyſeren fand; 

Han wille ey lade meg førft ther ind, 

men ſyden fid han eth bether find, 

Xbha danffæ, fom, han tha hade hoos ſeg, 
fingæ hannum tha wndherwijſt aff?) meg. 
Them holt han tha i yperſte flat), 2) ” 
ath waare paa ſeg bode daw og nath, 

For deylighed +) oc tiænifte trod, 

the hannum bewijſde, ther nogheth droo, 5) 
Siden lod han pryde bode hws oc iord, 
oc henthe meg ind meth ære fulſtoerd. 

Han tog meg weth.fon hoyree hand, 

ſom ieg hade mæret megheth megtigeræ man; 
Han lede meg ind wtihi fon even fall, 

ſom foftelig wor oc megheth prall. 6) 

Han giorde meg tha eth ſtort amon; 7) 
han kom thet alder ind, fom han wor won, 
Och inghen feyfer effther hannum meer; 
faa holle the henne for myn ſtyld i hedher. 
Saa lod han meg reſſe eth beledde opp 

weth føndelfæ effther myn even krop. 

Saa gaff han meg ſyn gaffue from, 

helly mentz been, ſom jeg bad om, 

Ods aff theth helly korſſ en parth; 

theth ſende ieg hiem tijl ſlangdorp ful ſnarth, 
Forthi ath jeg ther fodher wor, 

ſom howe alther i kyrken flor. 2) 


1) Etej, Ophævelſe. 2) om. 3) Herlighed. 


41 


$655. 


8660. 


. 3665, 


3670. 


3675, 


3880. 


4) Dulighed 


— 5) Molbed) mener: forflog. Mange: kom paa. 6) glimrende. 
T) Umindelfe. 8) i Slangerup i Sjelland, hvor Løjalteret 


nn ſtaaer. 


B 


42" Danfle Rilmivenife. 

Xha ieg kom tha tijl Ciper land, 

aff ſoth ieg tha op gaff myn and, ' 

Theth twſende hundret paa theth anneth aar 

effther ath gutz ſon fodher waar. 3685. 


Myn drotning Bodil bleff thet oc død 


aff helſot, oc ey aff annen nod. 

Ther hedrede oſſ gud meth ſtore iertegn, 

ſom wuberligt er i al then egn. 

Ther hade then iord naturen flig, 3690, 
hwu kunne ey holle ther dodhe men& lig; ' 


'" Sten nar theth iordis nogher mand; krop, 


bt 


om nathen faftis han geneſthen ") op. 
Men ſyden myn krop bleff iordeth ther, | . 
tha holt hwn lig, bode fycern oc nær. 3695. 





| 1 ch a e Il. 
Herr Miffel eller Michael, ſom han fædvanligft kaldes, levede 
mod Slutningen af det 15 Aarhundrede og var Præft til St. Aldani 


, Kirke i Odenſe. Det her valgte Styffe er taget af: „Om alth 


menniſckens leefneth. Kepmanhaffn 1514.” 


Mar thu bliffuær gammel. 
Myn owerdadighet haffuer fangheth bood, 


thi fæppen er wordhen myn trediæ food ; 


theth gaar mig meeſth til menæ. ?) 
Myn rygh han kroges; myt hoffuit od) ſwaa; 
til graffuæn maa ieg farloſt 2) gaa: | 
ther foræ maa ieg mig wenæ, +) 
Mynæ handheer the fdælffuæ; flubert 5) er myt maal, 
for ieg dricker nw aff alderdoms ſckaal; | 


U ſtraks. 2) Stade, Ulykke. 3) formodentlig uden Zvivl, 
visfelig. 4) jamre. 5) vallende. 


Michael. 48 


myno øgnæ taghæ til af rindhe. ” 
Doff er ieg wordhen, ieg fan ev høræ; ' 
braad 7) brydær mynæ lemmar; huod fdjal ieg gorce, 

inghen raad fan ieg nw findhee. 


Aff allæ er ieg nm forſmaat, 
fore gotz od) pennighæ er fran mig gaat; 
mig wil nw inghen fændjæ. 
The ieg fætthæ fordwn hogt til bord,  - 
til mig talæ the ey nw eth ord; 
theth maa myt hiarthæ brændhæ. 


Mangha par klædher haffdhæ ieg at flidhæ, 
fom warce baadhæ fladedhæ od) mogheth fi ſidhce; ) 
the haffdhæ od) manghæ lydhœ: ) 

Myne hofær war brune, myn hætthæ war blaa. 
meth fæppen maa ieg at figghæ gaa, 
wælgerningher fan ieg en nydhæ 


Jeg fprand offner høghæ haffuelvært, ") 
ther ieg war wng, od) karſck och færd; 
tha giordhæ ieg fom en daare. 
Myt gog forthæredhæ ieg hift od) hijd, 
ey mogheth ieg tændthæ paa thennee tijd, 
en hœldher huad mig ſtod faare. 


Hær ſtaar end mogheth meer igeen, 5) 
fom mig liggher fforæ aff werzens meen, 
kan ieg theth ellers bidhæ. 0) 
Firæfondhæ tiwce aar nar the kwnne komma, 
fidhen leffuær ieg mig til liden frommø, 
theth kan ieg adjthæ od) mwidhæ. 


1) Vært. 2) lange. 3) Farver. ét) Plankeverk 56) tilbage: 
6) oppebte, vente paa. 


— anni 


— 


44 


é 
Chriſtiern Pederſen. 
Denne nalmindelig oplyſte og virkſomme Mand, ſom var føde 
i Svendborg 1430, var en Tid Kannik i Lund, og fulgte. Song 
Chriſtian den anden i hang Landflygtighed; men naar og hvor ban 
døde, er ubekjendt. Efterfslgende Jertegnés Fortællinger ere af 
den (aa kaldte Jertegns Poſtil, Paris 1515. 


Et Jertegen om dem ſom ide refſſe deris born. 


Bi leſe aff en mand, ſom togh fon ſon meth ſigh, naar han 
gid till olſſ leg, dobel od) anden loſſ aetighed: Der han vorte op, 
da øffuede han fig i ſaadant lefnid, ſom han lert hagde aff fon fader. 
der penningene racte ide lenger til, faa ſtal han fra fader oc moder 
oc ſiden fra nabo oc genbo. Thii bleff han kerd T) for faderen, at 
han faa giorde. da ſtraffede faderen hannem met iii ellet itit ord, 
De ville dog ide lade rifet følge meth, ſom det burde. Der han 
bleff flor, ſtal han offte, oc faderen loſde hannom to gonge fra 
galyen. Wen tredie gong der han vor greben, bleff han oc domt 
til galien, at engen hannum loſe motte. 2) ſom han ftod paa ſtigen, 
bab han for guds fyld, at hand motte tale med fin fader, Der 
han kom gredendiſſ, da bad ſonen, at han hannum kyſſe ville oc 
ber met forlade hannem alt bet, han hagde brudet hannem emod. 
Som faderen bod munden til hanfſ, da bed ſonen neſen af hannem. 
Da fagde almwen, fom flod hoſſ galpen: O hwor ilde løn du din 
fader, Som big tilforn twende gonge loſſde fra galien, De nw 
befligeft gerne vilde Løft dig met ſyne penninge, om det hagde vered 
mweligt. Sønnen fuarede: Jeg giorde vel og retuiffige emod hans 
nem; Thii han er aarfage til at Jeg ſtal henge. Hagde han ſtraf⸗ 
fed oc flaget mig meth riff i min ungdom, naar ieg brød, da hagde 
ieg ide ſtaaleet oc kommed til denne ſtammelige død.” Men han 
lod mig leffue effter min egen vilge; thii flal han haffue ſtendſel 
af huer mand, ſaa lenghe han leffuer, At andre maa ſe dem i 
ſpegel pna hannem oc roffſe deriſſ børn. . 


1) anklaget. 2) Funde. 


G. Pederfen. 65 
Eth Jertegen om en quinde ſom hagde mangle 
dieffle om, ſigh. 

Seſarius ſcriffuer, at det hende fig paa en ſondag, fom en 
fognepreft ſtwile ſtencke vith) vand paa fit fogne folk: Der han 
kom til kircke dorren, da kom der i givende gongendiſſ mod han: 
uem, ſom beprydet vor meth kaaſtelige klader oc meget følff, at 
hwn ſtinde fom en paahane. Bag paa hendiff kiortel, ſom hwn 
flæbede effter fig, fade mange utalige dieffle, ſmaa ſom rotther 2) 
oc forte ſom blaamend; de loge og ſtogrede og klappede deriſſ hender 
til hobe, oc den ene ſpranck offuer den anden, ſom fiſke gore i en 
mod. Der preſten dem faa, da forbød han fit ſogne folk, at nogen 
dem bort driffue ſtulde meth forf eller anden god lefning. Qwin⸗ | 
den bleff forfæret, oc flod ſtille. Preſten, fom vor gudelig, bab 
vor herre meth fine ydmygelige bøner, at alt ſogne folked dem fee 
maatthe til et exempel, at de der paa tende ſtulde, hwilked de oc 

giorde oc undrede der ſtorlige paa. Da fornam qwinden, at ſamme 

mange dieffle frolde faa tyde om hende for hendiſſ offuerdadige Blæs 
der ſtyld. thii gid hun hiem igen, oc afflagde ſamme kleeder, oc 
bar altiid effter den dag ydmyg flædebon, oc giorde plict og bod 
for hwn tilforn fortørned hagde wor herre der meth. Denne ſpwn 
gaff hende oc mange andre qwindfolk ſtor aarſage til ath bere pd⸗ 
mygelig kledning der effter, Ath de ide fotmeget pryde fylde deriſſ 
arme dødelige legeme, ſom orme oc padder æde ſtwile, od) der meth 
forkaſte ſielenſſ ſalighed og glæde. 





Eth Jertegen om hiemmerigiſſ glede, 

Wi laſe at det vaar & god gudelig cloſter mand, ſom offte bad 
wor herre ath han vilde obenbare hannem noget aff den ftore glæde, 
… fom er i hiemmerigiſſ rige. En dag, ſom han laa i fine gudelige 
bøner, da horde han en liden fæll hart hoff fig, ſom fang gandſke 
fødelige oc Løftelige. han flod op,-0c vilde grebet hannem; men 


1) viet. 2) Rotter 


46 C. Pederſen. 


han floy ſactelige for hannem till ſtoffuen, ſom vor haet hoſſ clo-⸗ 
ſteret, oc ſette fig paa et træ. cloſter manden effter fælde hannem, 
og hørde paa hanſſ fang. om figer floy fwlen bort. Han gid till 
bage igen, od) mente at han ide hagde der vered wden en time. 
Der han kom til clofteret, da vor porten igen mwret, at hwilken 
han før vdgongen vor. Han fand en anden port, paa huilken 
han banckede, bedendiſſ ath de vilde lade hannem ind. Porteneren 
fpurde, hwor han vor hiemme oc hwad hanff erende wor. Han 
ſagde: Jeg gid mm fé fted 7) her aff cloſteret, oc mw ieg igen kom⸗ 
mer, finder ieg porten til mwreth at hwilken ieg vdgick, oc ath 
alt clofteret er forment met anden bygning. Porteneren gid ind 
till abbeden oc fagde hannem diſſe ordh. Abbeden gid till porten 
oc ſpwrde, hwo han vor oc hweden han kommen vor. han fivatede : 
eg er ederſſ broder het aff cloftered oc gid vd ĩſtoffuen en liden 
fund fden; mo ieg igen kommer, kender ieg her ingen oc ingen 
kender helder mig. Da ſpurde abbeden oc de andre gambre brødre, 
hwo abded wor paa den tiidh han vd gid aff cloſteret. han neffnde 
hanſſ naffn. Da fronde de i deriff bøger oc kronicker, at ſamme 
broder hagde wered aff cloſteret i iii hrondrede oc feretiwe aar, ert 
dog han menthe, at det hagde ide vered vden eth time rwm. Det 
wor en flor underlig ting, ath han i faa lang tiid for denne lille 
fwiiſſ loſtelige fang, ſom vor en engildz, ide fornam hronger 
eller torſt, froft eller kwid, alder eller ſiwgdom, eller nogen anden 
broſt paa fit legemeſſ eller naturiſſ vegne i diffe mange aar. Hwor 
ydermere ſtorre løft oc glæde ſtulle wi da fonge i hiemmerigiſſ rige, 
. naar wii ber høre alle gud; engle, ſom ere i de ni engle for, fyronge 
oc loffue den alder mectigfte gud met alſom fødefte oc loſteligſte 
fang til ewig tiid. Den at høre oc ſamme glæde ath. nyde, deth 
unde off gwd fader, ſon oc den helliand, ſom er en fander gwd 
benedidet for vden endhe. 





1) paa Stedet, ſtrakoͤ, nys. 


finte bens, — — — 


| G&G. Pederſen. i 47 
Eth Jertegen om gudelig oc idelig bon. 


Vi finde eth Jertegen i en bog, kallis Vitas patrum: At 
det *) wor en mand ſom offuer gaff verden oc gaff ſig ud i en villende 
ſtow oc orken, oc leffuede ftrengelige i heremite leffnid. En an⸗ 
den verdenſſ perſone, ſom før hagde væred hanſſ ſtalbroder, fprorde 
at han der wor, Thii bar han hannem nogre brød i en fæd til 
fin føde, Oc bab at han ville bede for hannem til gud, at han 
motte fonge naade till at ſtonde mod fine ſynder. Heremittet 
fuarede, at han det gerne gøre vilde, oc bab at han ſtulle komme 
fil hannem igen xw dage der effter. Der han fom till hannem 
igen, Da fpurde han hannem at, om han hagde faa flor vilge till 
fonden fom han hagde før. Han fuarede, at han hagde meget 
mere begering til hende en forre. Thii bad hermittet, at han 
ſtulle komme til hannem igen xv dage der effter. Diſſ emellem 
faſtede heremiteth oc bad gandſte gudelige oc idelige for. hannem, 
Der Han kom til hannem, da fpurde han, om han hagde en da 2) 
faa ſtor vilge til fonden fom han hagde. Han fuarede: Ja meget 
ſtorre. Da hundg Heremiteth befinde, at det vor for hanſſ egen 
forfømelfe ffyd, At han ide vilde ſtonde mod hende oc legemenſſ 
onde begcerelſer. Ihii fullede Heremitet den fæd fuld: mesh ſand, 
fom han bar hannem brødet vdi, Oc bad at han ſtulde loffte han⸗ 
nem paa fin axell oc bære hannem. Der han ville lofftet hannem 
op paa fig, ſaa drog heremitet neden om ſecken. Der han det for⸗ 
nam, Da ſagde han: Jeg kand icke loffte ſecken paa mig, thii 
dw holder hannem til bage igen. Han ſuarede: løfft ſecken paa 
big igen; ieg vil nw hielpe dig. faa loffte de baade ſecken paa hanſſ 
apel lettelige, faa han det neppelighe fand. Thii fagde Heremitet 
tid hannem igen: Ligerwiſſ kan iegh ide helder hielpe dig aff fons 
den, fordi dw brager til bage igen, ſom ieg giorde paa ſecken, De 
vilt ie ſtonde mod henne oc legemenſſ onde begerelſer; Thii er det 
mig ene w mweligt, ath ieg dig hielpe kand aff hende, met minde 
en dw vilt hielpe dig felff oe fonde mod onde begærelfer oc ide 





1) Det findes hyppig I gammel Danſt, hvor nu bruges der, 2) endnu. 


48C. pedhecfen. 


ſamtycke dem. Stat her effther haardelige mod fonden, Sha ſkall 
gud hielpe dig aff hende formedelſt hanſſ ſtore miſlwudhed och myn 
fattighe ydmyge bøn fyld. . 





Af: Om Ccteſtaff oc born ath opfode o. ſ. v. 
Audborp ) 1534. i | 


Forelderne kunde ingen ſlemmere, fladeligere oc whorligere 
ting gore mod deris børn, ent ath de føde dem forſomelige op vden 
twet od) ære. Det feer, naar de ſtede dem til ath lære ath ſuerge 
oc bande oc befpotte andre, oc tale whoffuiſte ord, oc ath quede 
tvhøffuiffe vifer, Oc leffue effter deris egen onde vilge, Och giffue 
dem aarſage til ath bliffue hoffmodige baade i hw og hierte od def 
ligheſt vduertis met gerningerne. Det ffeer, naar. forelderne lade 
dem ſtrax gøre ſubtilige, kaaſtelige kleder, men de ere ſmaa, och 
faa dem hiver oc bonit) paa met fpan, 3) knappe, ſpenger, fiedre 
eller andre ſaadanne ſmucke, Oc binde dem kniffue oc taffe paa 
ſide, meth huilke ſticke oc andre ſaadanne wtilbørlige ting od hoff⸗ 
modige kledebone de locke oc drage dem til vetdens forfengelighed 
Oc til flor hoffmodighed, oc til ath elſte rigdom, oc flor heder oc 
ere. Det gores ide behoff at lære eller gifue dem aarſage till ſaa⸗ 
barme flide met kleder eller anden ting, thi ath vor onde nature 
er alligeuel nock tilbeyelig til fond od) ont, od) til hofferdigbed, 
ath man thaar +) ide lære dem bet i deris ungdom vo. ſ. v. 


Af: Om børn at holde i ſtoele. Kbhon. 1544. 
Sacte nogen motte nw faa ſige: Om wi ſtuu⸗ endelige holde 
ſcoler, Hwad gøris off da behoff At lære Latine, Gredffe, Hebraiſke 
eller andre: konſter? kwnde wij ey læfe Biblien oc Euangelia, od) 
andre bøger paa vort eget trøngemaall, ſom ere off nod til vor 
ſalighed? Da maa mand faa fivare hannem der paa: Jeg ved vel, 


1) Antwerpen. 2) Klædedragt. 3) et ftørre Spande, 9 behøver. 


G. Pederfen. 49 


aff wij Danffe, Suenſte och Morffe mwe vel altid bliffue vans 
wittige oc uforſtandige, faa at wij funde ingen ſubtilig konſt eler 
god oc faſt lerdom, Lige ſom de tale pc ſige om off i andre land oc 
rige, ſom ligge alle vegne om kring off; Och alle grive od) fors 
tondre der paa, Ath wii hagde nogen tid den ene vife oc larde mand 
i Danmarckis Rige, fom hed Saro grammaticus od) vor føb i 
Sieland hofſ Roſtilde aff fribaaren flect. Han fereff Danmarckis 
Krønide paa faa edelig, god od) dyb latine, Ath alle viſe klerkke 
i fremmede land oc rige haffue flor løft til ath leſe i ſamme bog, 
oc gledis ved ſamme latine. Och dem forwndrer alle der pan, Ath 
der vaar nogen tid ſaa lerder en mand i Danmarckis Rige, ſom 
ſaadan dyb kaaſtelig od) god latine kunde dicte od) ſcriffue. 

Mig forundrer en niere der pan, Ath de ſige ide nw i vaare 
Land oc Rige almindelige: Huor til behoffue wii vin, vrter, ſilke, 
fløvel, dammaſk oc andre ſaadanne fremmede vare, Effter thi ath 
twii baffue felffue gaat korn, malt, oc mell, fleſt od) kod, od) 
fiſte nock, baade ferjfe, tørre, faltede od) røgede. Vii haffune od 
kaaber, iern, ſolff, ſtow, træ od) ſteen ath bygge meth effter vor 
egen begering och vilge; Och wii kobe alligevel fremmede vare oc 
kaaſte der ſtore penninge paa, ſom er: Tyoſtoll, Swudiſt 7) sl, 
roftodis ol, viſmer oll, baarffber, pryſſing, mwmne, bernoft 
sl ?), hambotger oll, bremmer oll, kaberbille 2), od) ſamſoſſ fles 
bye +), od) andet ſaadant mere, Oc wii kunde vel ſelffue brygge bedre 
all hiemme, om wii ellers ville vel tro off ſelffue, od) lade der god 
humle til. Han er ſtot 8) aldrig faa fattig met off, Ath han 
fall ey haffue tyſt oll at dricke, ſtulle han en tygge der till, eller 
ſelge fine kleder, od) koen aff baafen der. Fear. 





1) fra Stralfund. 2) ubefjendt hvilfe Olſorter. 3) formodentlig 
det berømte Cacabilla (ſom giver god Aabning). — Ol fra 
Edernføtde, 4) maaſtee et lignende eller et meget fedt Ol. 
5) tilvisfe. | 








50 J 


Hans Tausſen. 


Godt 1494 i Birkinde i Fyen, død 1561 ſom Biſtop i Ribe. 
De følgende Smaaſtykker ere uddragne af: „Sommerdelen aff Pos 
ſtillen, Magdeborch 1539,” Det førfte af en Præd. anden Søns 
dag e. Paaſte, det andet af en Præd. vor Herres Himmelfarts⸗Dag. 


Dwi folk tignes wed faar, — Oc ſynderlig ev dette merc: 
keligt, at Chriſtus falder off fine faar, oc ligner off wed ſaadane 
enfoldige oc taabelige creaturer, ſom kunde plat inthet hielpe feg 


fieiff. De huerden kunde minde feg ſielff rod til fæliben, eler 


hiem igien til ſtien; wildes de fraa hiorden, da løbe de faa ſnart 
wdi wlffuens mund fom til hiurden: fan att inthet dyr fan were 
taabeligere, oc minde hielpe ſeg ſelff, end ett faar. Saa figer 
oc Jeſaias Prophet om off, at wij wore alle lige ſom hijne faar, 


fore wild oc ginge hver fin wæn, før end Herren kaſte alles more ” 


ſynder paa denne Jeſum, oc giorde hanom til wor hiurde, at han 
nu fulde føde, wutte oc mare oſſ. Slaar han honden wdaff off, 
" da ere wij endnu faa wilde oc raadløfe ſom wij tilforn Lunde noger 
tijd haffue weret; faa att han wel hafuer fordi ſagt med got ſtiel: 
"Foruden meg kunde ij inthet gisre o. ſ. w 
Gud ſtadfeſter ſitt ord med iertegen. — Lige ſom 
Chriſtus nu bewiſte ſeg med ſaadane weldige oc krafftige gierninger, 
med huilke han wilde forklare feg oc fin lærdom for ioderne, faa 
gaff han oc Apoftlene oc bifciplene, de 7) nu flulde predide for 
iøder oc hedninge offuer all werden, macht oc formue til at giore 
ſaadane iertegen, oc end ſtorre oc flere, heller end ferre, Jo. xiiij., 
oc ide alleneſte dennom fom trode, ſom han her figer, paa det att 
ordet motte gaa weldelig for feg med all krafft, oc hijnt milde hes 
denſtaff motte der aff deſs bedre ſtaa til att vnderwiße. Deſſe 
famme iertegen waaride oc udi kircken, oc giordes ij alle Apoſtiers 
tijd, ſomme wed en, oc ſomme wed anden, oc meget: meet vnder⸗ 
ligt end her opregnet, indtil Euangelium bleff fan faft bekrefftet 





1) de de. 


' H. Tausſen. 51 
ij fold, bode ett oc hwer flæd, att man kunde tro Euangelio for 
Euangelij egen flyld, oc ide for gierningers (fyld, ſom hijne fagde 
til ben Samaritanffe quinde, Jo. iiij. faa fod Gud dennom ophøre, 
att de ey faa mange oc almindelig der effter ffeede, wden naar 
ſynderlig behoff giordes, thi Gud lader dog altijd gierne faadane 
iertegen ſtee, ſpnderlig for deres ſtyld, ſom ere wantro 0. ſ. w. 





as 


, Anders Sørenfen Vedel (Vejle). 


. Født i Vejle i Jylland 1542, bød 1616. Som Prøve af denne 
for Dang Sprog og Litteratur nidkjære Forfatter tage vi et Stykle 
af bang 1575 udgivne dange Overfættelfe af den Danmarks Hiſto⸗ 
tie, ſom ben navnkundige Biſkop Abſalons lærde Skriver og Vnd⸗ 
ling, Saxo Grammaticus havde førevet paa Latin i Begyndelfen 
af det trettende Aarhundrede, Føvrigt har denne Saxos Hiſtorie 
vogſaa faaet em anden udmærket Overfætter i N. F. S. Grundtvig. 





Vermund og Bf fe. 
Vermund bleff vdualdt oc hyldet til Konge vdi fin Faders ftæd. 


Hand leffnede vdi languarende Fred oc tryg Rolighed, oc vifte aff . 


ingen Krig eller Aarlog at ſige. Vdi hans Alderdom afflede hand 
forft en Søn met fin Dronning, oc faldede hannem Vffe. Hand 
vorte op oc bleff ſtorre end nogen aff de andre, ſom vaare lige i 


Aar oc Alder met hannem, Men hand vaar faa taabelig oc Wfor⸗ 
fandig, at hand fiuntis aldrig at ſkulle bliffue duelig til Kongelig 


Regimente. Thi hand aff førfte Barndom, holt fig fra all Leeg 

oe ffempt, oc vaar faa fremmet mod alle, at hand aldrig talede 
. tller lo af nogen. Men huad han ſyndede met Wforſtand oc vans 
kundighed vdi fin Vngdom, det oprette hand ærlige oc vel, met 
; for Biom og Mandoms gierning. Hans Fader gaff hannem 
Fronins Hoffuitzmandens Daatter vdi Sleſuig, paa det hand 
ſtulde haffue Hielp oc Zrøft met Raad oc Daad, ide alleniſte aff 
| ⸗ AX . ' 


I 


52 . A. S. Vedel. 


Frouin ſelffe, men ocſaa aff" hans Sønner, Kette oc Vigge, ſom 
vaare for deris Dyd oc mandom mangeſteds bekiende ec berom⸗ 
mede. — 

Der Kong Vermund vaar nu faa gammel, at hand kunde 
paa det ſidſte aldelis intet fee, ſende Kongen aff Saren Bud til 
hannem, at hand fulde oplade hannem Riget, effterdi hand for 
fin Alderdom vaar woduelig, at flyre oc forfuare det. Thi huabd 
kunde den være en Konge, ſom vaar blind baade i Forſtand oc 
byen. Der fom hand jo ide vilde indgaa dette, da ffulde hand 
fremfende fin Sen, at flaeé met hans Søn vdi Kamp, oc den 
fom ſterckeſt vaar, ſtulde deholde Riget. Bilde hand huercken Vil⸗ 
kaar ſamtycke, Da maatte hand foruente ſig aff hannem obenbar⸗ 
lige Krig oc Feyde. 

Vermund ſuckede ſaare ved ſaadan Tale, oc ſuarede: Dette 
maa, være en ſtor wbluelig driſtighed, at ſpaatte en gammel Mand 
for fin Alderdoms ſtyld. At ieg haffuer leffuet faa mange Aar, 
ev ide ſteed derfaare, at ieg nogen tid vdi min Vngdom forfagede 
nogen Kamp, eller Krig. Mig feer flor vold oc wret, at mig 
forkaſtis min flade oc Bred, ſom min Alderdom haffuer mig paa⸗ 
ført, Mand fulde mere ynckis offuer mig, end bedroffue mig met 
Traatzig Forhaanelſe. Kongen aff Saren lader fee her met fin 
wtaalmodige Hoffmod, at hand vil fratage mig Riget, den ſtund 
ieg er endnu i Liffue, oc ide vil forbide mit Endeligt. Det er 
offte bebre at tage effter den Dodis affgang, end berøffue den Leff⸗ 
uendis. Dog paa det at vor gamle arrilds Frihed, ſtal ide ons 
derleggis en fremmet Herre, Da vil ieg felff møde vdi Kamp, eff⸗ 
ter Kongens Begiering. De fremmede Legater ſagde: Bi vide, 
at vor Herre oc Konge, vil ide ſlages met en blinder Mand, thi 
der met fulde hand indlegge ftørre Vancere end Pris. Men raa⸗ 
deligſt oc bequemmeligſt vaare, 7) at i gaffue det begge paa eders 
Sønner. De Danffe'forfærdedis, faa de vifte ide huad de ſtulde 
ſuare hertil. J det traadde Vffe frem, lige ſom den der haffde miſt fit 





1) vilde det være. 


A. S. Vedel. 53 


Maal, oc faaet det igien. Hand bab fin Fader om Forloff, at 
ſuare diſſe Tydſke Legater. Vermund atfpurde, Huo det vaar ſom 
begierede loff at tale? De der Hoffſinderne gaffue tilkiende, at det 
vaar hans Sen, ſagde hand: Det er nod at ieg lider fpaat i 
denne min ælendighed, aff diſſe fremmede, faa at mine egne ey 
haffue behoff at øffue 7) mig. Men der de flode hart paa, at det 
vaar hang egen Søn, Da fagde hand: Saa lader hannem ba 
fremfige fin Mening, ihuoſomheldſt hand er. Da begynte Vffe 
met ſaadanne Ord: Det er altſammen forgeffuis oc ſpilt Arbepde, 
at eders Konge begierer det Rige, ſom Mandelige ſtyris oc forſua⸗ 
ris aff fin egen Konnings Raad, oc hans tro Ridderſtaffs vaaben 
oc Duelighed. Der til met, haffuer baade Kongen en Sen, oc 
Riget den, ſom det regiere ffal effter hans Død oe affgang. Jeg 
ide allenifte vil fecte vdi Kamp met eders Herris Sen, men ocs 
faa imod huilcken han vil tage til fig, aff de allerſterckeſte ſom 
kunde findig iblant eders Fold. 

Der Legaterne det hørde, Loe de, oc mente, at ſaadanne 
Driſtige Ord, vaare ickun idel Forfengelighed, Strax bleff tid oc 
ſted beramt, fom de modis ffulde. Huer mand forundrede fig faa 
fterlige paa Bffis tale oc Driſtighed, at de ide vifte huad heller de 
vilde meft loffue hannem, for fine ſnilde Ord, eller for fit frimo⸗ 
dige Hierte. 

Der Legaterne vaare hen dragne, loffuede 2) Song Vermund 
ten, ſom haffde giffuet dem dette Suar, oc ſagde: Effterdi hand 
torde vdeffe to vdi en Kamp imod fig allene, da vilde hand Heller 
oplade hannem Riget end den fremmede Hoffmobdigt Fiende. Men 
alle ſom omfring ſtode, ſagde endrectelige, at det vaar hans egen 
Son Vffe, ſom affærdigede oc Kronede 7) ſaaledis de traadtzige Lega⸗ 
ter. Thi bad Vermund at hand fulde komme til fig, at Hen⸗ 
derne kunde føle, det ſom Oynene ide fane. Siden fant hand 
paa hans Legeme, oc aff hans ſtore Lemmer oc Skickelſe, kiende 
hannem at være fin Sen, ſom ſagdis aff de andre. Hand fpurde 


1) me, mpn, ſorhaaue. 2) tofe. 8) affeiede, fatte til Mette, 


7 HEE A. S. Bebel. 


hannem huorfaare hand ſaa lang tid haffde duld ſin Tale, oe gaaet 
fan ſtille vdi mange Aar, lige ſom hand haffde været en naturlig 
Dumme, oc mift ale Maal oc Mæle? Vffe fuarede: Jeg fod 
mig nøve met eders Regimente, indtil ieg nu foraarfagedis at 
ſuare diſſe fremmede Legater, ſom met deris Kaadmundhed actede 
at tuinge den Danffe frimodige Forſtandighed. Hand bleff ocſaa 
atſpurt, huorfaare hand vdbød tho, oc ide en? Hand ſuarede: 
At ieg met it nyt Mandoms paafund vil affſtryge det vanrycte, 
ſom Danſke mend paahenger for Atiſles fyld, huilcken de tho unge 
Sleſuiger ſloge ihiel, ber de heffnede deris Faders Død paa hannem, 
Kong Vermund gaff fin Søn Ræt, i alle diffe flyder, oc befalede 
hannem at hand flulde forføge fig vdi Vaaben oc Verie, effterdi 
hand indtil denne næruerendis Dag, haffde en føre ting omgaaet 
ber met tilforne. Der de nu førde hannem vdi Harniſt, da brufte, 
alle Ringe oc Naglerne i dem, offuer hans brede oc tyde Bryſt, 
oc de kunde ingen finde, ſom vaar bequem til hannem, Thi hand 
vaar ſtorre, end hand kunde bruge nogen aff de andre deris Ruſt⸗ 
ning. Paa det ſidſte, lod Kongen hente frem fit eget Harniſtk, 
oc der det braft, befalede hand, at mand fulde nagle det nogens 
lunde tilſammen i den venſtre Side, thi hand maatte behielpe fig 
met fin Skiold, der ſom Harniffet vaar aabet. Hand bad dem 
forffaffe hannem it gaat Suerd, fom hand funde forlade fig paa. 
Men de funde ingen fan flerde, at De jo i det førfte Ryſt 
ginge i ſmaa flyde, imellem hans Sender, Kongen haffde end 
da ſelff it Suerd, ſom kaldedis Skrep, oc vaar faa ſtarpt, at in⸗ 
gen ting vaar ſaa haard , fom kunde forhindret, at det jo gid 
igiennem vdi det førfte Hug. Dette Suerd haffde Kong Vermund 
nedgraffuet vdi Jorden, at ingen ſtulde faa noget Nytte oc Gaffn 
der aff, Effterdi hans egen Søn ſiuntes den tid. der til wduelig. 
Hand fod fig vdlede paa en Mare, os forfpurde fig om all Leylig⸗ 
hed, indtil hand fant aff viſſe Tegen den ſted ſom Suerdet laa 
nedgraffuet. Der Vffe faa at det vaar forderffuet aff Alderdom oc 
Ruſt, fpurde hand, om hand maatte forføge det. ſom de andre, 
før end hand, det fulde bruge imod Fienderne. Vermund ſagde: 


N 


— 


— 


e 


A. S. Vedel. 85 


Der ſom dette Suerd vorder noget at”) flade, da findis Ser ey 
noget andet i diſſe Land, ſom du kand være foruaret met, Thi 
er det bebre at lade det bliffue wforſogt. 

Der tiden kom ſom vaar beramt, forſamledis begge Parterne 
paa en Øe, fom vaar omflaat aff Ederen, faa ingen kunde Somme 
der til, vden met Skib oc Baade. Bffe kom allene frem, Men 
Kongens Søn aff Saren haffde en mectig ſterck Kempe met fig, 
Deris Hær ſtode huer ved fin Side ved Floden, oc fane huad Ende 
denne Kamp vilde faa." Song Vermund fætte fig paa Broen, at 
hand vilde kaſte fig ſelff vdi Floden, derfom hans Sen tabte Slaget. 
Thi vilde hand heller dø met fin Søn, end leffue vdi fit Fædernee 
lands celendighed oc Forderffuelſe. De tho vnge Tydffe Semper 
hugge faft ind paa Bffe, men hand tog deri Hug vdi fin Skiolb, 
oc torde ide bøde for fig met fit Suerd, thi han forlod fig ide. 
aldelis der paa, Men faa fig Aarfage, at hand kunde bræbe en aff 
dem paa beleylig ſted. Hans Fader mente at hand bet giorde aff 
redſel oc vankundighed, at hand ſtod flille for bem. Thi flytte 
hand fig yderſt paa Broen, oc vilde faft fig felff i Vandet, om 
hand haffde hørt hans Søns wlycke. San flor Kierlighed vaar i 
denne gamle Fader mod fin Sen, fom Lyden beffermede.  Vffe 
bad Kongens Søn beuife met Mandoms gierning, at hand vaar 
født aff Konge blod, oc ide lade fin Staldbroder gaa fig tilforn. 
Hand bab Kempen træde frem effter fin Serre, oc betee fin Styrcke, 
effter ſom Kongens Sons tillid vaar gob til hannem, at hand 
vdualde fig hannem for andre Semper, til denne Kamp." Den 
Tyodſke Kempe bluedis, oc maatte for ſtam ſtyld træde frem, De 
bleff ſtrax vdi det førfte Hug, atſkilt vdi tho Parter aff Vffe. 

Der Kong Vermund det hørde, fagde hand: Der fornam ieg 
min Søns Suerd, Huor giorde hand flade? De fuarede hannem : 
Hand hug ide-paa en Lem, men tuert igiennem baade Harniff oc 
Krop. Da bleff Vermund glad, oc rycte fig' fra Vandet, oc få 
faa ſtor Lyft at leffue, ſom hand haffde tilforn at be. 


1) ål 


56. A. &. Wedel. 


Vffe gav fig effter den anden ſin Modſtandere, oc bad hannem 
heffne fin Staldbroders Død, effterdi hand voffuede fir Liff for 
hans ſtyld. 3 det fom hand da noddis af træde frem, vende 
Vffe fit Suerd til den anden Side, Thi hand tuilede noget der paa, 
De fom hand fefte Oynene paa Kongens Sen, hug hand hannem 
tuert igiennem, faa hand falt død til Jorden. Vermund raabte 
oc fagde: Nu hørde ieg SÉrep den anden gang, Dc der hand fors 
merckte, at hans Søn haffde nedlagt begge fine Fiender, græd hand 
aff Gleede. De Saxer forde deris Kempers Lig bort met flor 
Bluſſel oc Harm, De Danſte vndfinge Vffe met megen Lyft oc 
Gloeede. Der met flilledis det onde Rycte, for Atifles Døde ſtyld. 
De Saren fom igien vnder Danmardis Krone. 

Bffe fæ Regimentet vdi begge Rigerne effter fin Faders aff⸗ 
gang, endog mange trode, hand ſtulde aldrig bleffuet duelig til 
it, end føden 7) tuende Konge Riger at regære. Nogle falde hans 
nem Oluff hin Spage. Huad hand effter denne tid haffuer bedref⸗ 
fuet, er ide optegnet. Men det er troligt, at hand ſom ſaaledis 
begynte, haffuer ocſaa føden giort meget merckeligt. Huilcket er 
ide opſtreffuet, fordi at hand fom andre flere Danffe Konger, 
maatte mifte deris tilbørlige Loff, effterdi der vagre ingen, ſom 
dennem indtegnede vdi Kronicken. Vden tuil der ſom Lyden haff⸗ 
de været off blid, oc forlænt off met: Latinffe Sprocks Kundffaff, 
da ſtulde wi nu hafft wſigelige mange ſlone Hiftorie Bøger, om 
Danffe Mendes Mandoms gierninger. 


1) end miydre. 





57 


Gamle danſke Vifer. 

Af de mange herlige Viſer, ſom i Middelalderen vare faa 
almindelige, og ſom endnu undertiden høres hos Bonden, har I. 
S. Vedel førft udgivet en Samling, Hundrede i Tallet, I Aaret 
15941, Til disſe føjede Peder Syv endnu hundrede i em Udgave 
1695. Det fidfte Udvalg, 222 Viſer, er af W. H. Abrahamſon, 
R. Ryerup og K. & RNafbel, udg. 1812 — 1814 i fem Bind. 
Imidlertid er deg en my Bearbejdelfe bande med Henſyn til Spro⸗ 
get og Indholdet højeligen at euſte. De to førfte her valgte Viſer 
ere efter et Hir. paa Univ, Bibl, I Kbhuvn., Add: 2 Nr. 33. £to. 
De to ſidſte, bhvilfe ere tagne med for Indholdets Stolb, ere af; 
tryfte efter fornævnte Nyerupſte Udg., og kunne altſaa ikle, ſaaledes 
fom de fo førfte, betragtes ſom Bidrag til Sprogets Hiſtorie. 


VBdgierd (Holger) Danff og Burmand. 

(efter et Hſer. paa Univerſ. Bibl. i Kjøbenhavn. ) 
1. Burmand holder I fellen ") Vd, 

hand lader fin ffiold finne, 

fender hand bud til Wugerlandz 2) Soning, 

om hand hauer Datter vennen 2). 

Vdgierd +) Danſt han vont ſeir aff Burmandt. 
2. „Jeg haffuer ide dotter vden En, ” 

Jomffruv Gloriant de hende falle, 

' Jeg haffuer hende Soning Caruel giffuet, 

Jeg tror ham vel med alle.” 

Vogierd Danſt 0. ſ. v. 
3. Dett ſuarid Jomffrue Gloriant, 

hun vilde icke lenger tie: 

„her er en fange i Tornid inde, 

Jeg tror hand ſtall eder bide.“ 5) 





1) fell, isl.: vollr, Mart. 2) rettere Iſelandz, d.e. i 
Landet ved Floden Yſſel. 3) fkjen, vndig. 4) af Ogier. 
Holgerd forelommer dog ſiden. 5) ble, modſtaae. 


88 Gamle danſte Viſer. 
4. „Viltu giffue mig ær din, 
Den iomffrwe alt ſaa wen, 
Daa vill ieg fange dig Wogierd Dane, 
oc biude dig Caruel ene,” 
5, Det vor Jomffrw Gioriant, 
Tog offuer fig Kaaben god, 
Saa gid hun til fange tarn, 
fom alle fanger laa. 
6. Dett daa vor den ſtone JFomfrw, 
hun robte offuer alle fanger: 
„Suar mig gode Wogierd Danſte, 
om du eft førr 7) åt gonge. 
7. „Her haffuer ieg liigd 2) ij viii Aar, 
Alt ſom en Arme fange, 
Vel vorde eder Jomffrue Gloriant, 
Det ij vill til mig gange” 
8. „Horr tj gode Wogierd Danſke, 
ieg tand for Eder lage min vande, 
her er komen oppaa vor land 
En faa haarden Mandt. 
9. Hand haffuer min Fader beedit om mig, 
Dett er en Kempe ſaa leed, 
hand haffuer faa grum en heſt, 
ſom ij haue nogen tid feet. 
10. Manden er gram oc heſten er grum, 
det ſiger ieg eder for fant, 
Jeg haffuer hørt at dett er vift, 
hand bider met Vlffuens tand. 
11. Hand vill ide andet æde, 
End kiod aff Chriften Mandt, 


————— 


1) før, isl.: fær, mægtig. ” 2) ligget, 


' Å 
Gamle danſke Viſer. 59 
Icke vill hand andet dricke, 
End blod med eeder blend.” ' 
12. „Eders fader haffuer eder em Mand giffuit, 
Koning Caruell er hans naffn, 
Kand hand eder ide for Trolle verie, 
Daa gonger ij ham till haandt. 
13. Sunde ij flij mig min heſt igien, 
Min bryne oc fuerd fan god, ” 
alt vil ieg giore for eders ſtyldt, ' 
oc rijdhe ham imod. 
14. Koning Caruell er min ſtolbbroder troo, 
Viſſeligen ſkall hand thet ſpore, 
At ieg ſtal lade mit liiff, i 
Fosr Burm andt ſtall eder hiem fore” ' 
15. Hun tog Woͤgierd aff Tornid vd, 
hun lod ham klæder ſtierde, 
Fi fatte 7) ham der øffuerft til bord, 
oc flendede ham vin hin klare. 
16. Burmand fam der Ridin i gaard, 
hand acted den Jomfftwe hiem førre; 
Vdgierd Danſk hand imod ham reed, 
oc fid ham andet at giøre. HE ' 
17. Saa fictede de i ſtunde thoo, 
od end paa den tridie. 
Saa fatte de dem paa en ſteen, 
Der ville de ſidde at huille. HE AR 
18. Det por goden Burmandt Kamp, ?) 
hand talled til Vdgierd Danffe: 
„Viltw troo oppaa min gud, + - 
Daa vill ieg tage dig: til fanges” ” 





1) De (di) fatte, 2) Kæmpe. 8) mamlig; og fejente dig eivet. 


60 Ganle danſte Viſer. 


19. Daa ſuarde goden Holgerd Danſtk, 
hand ypped forſt den küff: ) 
„Forſt du komer til Heiffued, fig: 
Vdogierd ſende dig did.” 

20. Tillſamen daa red de Herrer, 

Det vor Thoo Kemper ſterck, 
Sonder daa gick dieris gode hielme, 
oc glauend floy langt j marck. 

21. Me ſtride alt faa mandelig, 

de vor bode trett oc moodt, 
flagen bleff goden Burmand Kamp, 

i hand fall død til Jord. 

22, Vogierd reed til den ſtone Jomfrwe, 
oc- gaff hende oc Mand: 

„beholler nu ſelff eders Feſtemand, 
alt for den hedenffe andt.“ 
Vdgierd Danfø hand vant fever aff VBurmandt. 


Dronning Damors (Dagmars) Dod. 
(efter et Hſer. pan Univerſ. Vibl. i Kjøbenhavn.) 


1. Dronning Damor 2?) ligger wdi Ribe ſiug, 
til Ringſted lader hun fig vente; 
alle de Fruer i Danmark er, 
dennem lader hun til fig hente. 
J Ringſted der huiler Dronning Damor. 
2. „J henter mig en, i henter mig fo, 
i henter mig aff de vife, 


1) d. e. han, i fin Forbittrelſe over (ligt Tilbud, fornyede ført 
Atriden. 2) PValdemar Sejers førte Dronning ; ; hans anden 
blev Bengierd af Portugal, : 


i 
EJ 


Gamle danſtke Biſer. 
i henter mig liber Kierſtin, 
Her Karls føfter aff Rife. 
3. J hente mig ungé, i hente mig gamle, 
i hente mig aff de (ærde, 
i hente mig liden Kierſtin bold, 
al ære fan er hun værbe.” 
4. Int tom liden Kierſtin at dør, 
hun flint alt faa red aff gud, 
hun kunde ide liufet paa krunen fee, 
hendis Oyne vaar faarefulb. 
5. Liden Kierſtin ind at dorren treen, 
i met tuct oc fauffren finde, 
Dronning Damor ſtander hende op igien, 
faa vel hun fognete hende. 
6. „Kandſtu lefe oc kandſtu ſcriffue, 
oc kandſtu føfe min pine, 
" da flalt du flide rød ſtarlagen, 
oc ride graa ganger min,” 
7. „Kunde ieg læfe oc unde ieg ſeriffue, 
det giorde ieg alt faa gierne; 
det vil ieg for ſandigen fige, 
eders pine er haarder en Jern.” 
8. Det vaar liden Kierſtin, 
tog bogen oc derutj faa: 
„Hielpe eder gud fader i Hemerig, 
eders pine er horder ent ftaal.” 
9. Hun tog bogen utj fin hand, 
faa ſorgelig derutj leſte: 
„Hielpe os Kriſt i Hemerig, 
at i eders Liff kunde friſte.“ 


10. Saa tog hun ſancte Marie bog, 
hun leſte op alt det hun kunbe, 


e 





& — 


6 Gamle danſke Biſer. 


det vil ieg for ſandingen ſige, 
faa ſaare hendis Øven de runde. 
11. De fulde I) hende vd, de fulde hende ind, 
det lidde io lenger oc verre. 2) 
„Emeden det kand ei bedre vurde, 
i fender bud effter min Herre, 


12, Emeden det kand ide bedre vorde, 
i fender bud effter min Herre; 

i ſender bud til Jullands borg, 

ti finder hannem ide før. 


13. Thet da vaar den liden ſmaa Dreng, 
hand loed ide lenger for liide, 3) 
lagde hand faddel paa ganger graa, 
Orſel hin Huide, +) 
14. Thet da vaar den anden ſmaa Dreng, 
fette fig paa ganger rød, 
- det vil ieg for ſandingen fige, ' 
han ved faſt ſnarer ent falken floy. 
16. Kongen hand ſtander paa Hopyloffts bro, 5) 
oc feer hand vd faa vide: 
mo hiſſet feer ieg en liden ſmaa dreng, 
faa førgelig mon hand quide. 5) 
16. Hiſſet feer ieg en liden ſmaa dreng, ' 
faa førgelig monne hand tro; ?) 
det rade Gud fader i Himmerig, 
ålt huor Daumor hun maa,” 8) 





1) fulgte, 2) Det blev fo længer fo værre. 3) d. e. tøvede 
itfe, 4) bedre efter Nyrups Udgave: rycte hand fadel fra 
Bjelcken ned, oc lagde paa Ors big. huide. 5) formodentlig 
en Art Altan udenfor Højeloftet, bre. Salen eller det andet 
Stokvcerk. 6) jamre fig. 7) d. e. traa, attraae, længes, 

, være tungſindig. B) befinder fig, Svenks k han mår ilde, 
han befinder fig ide, 


” Gamle danfte Wifer. | 63 
27. Ind da kom ben liden ſmaa deeng, 
oc ſtedis hand for bord: - 
„Droning Damor haffuer mig til eder ſend, 
gierne talde hun met eder en ord. 
18. Dronning Damor haffuer mig til eder fend, 
met eder talte hun faa gierne; 
hun lengis faſt oc offuerbrad, 
faa faare maa hun fig vene,” 1) 
19. Danfongen hand flou de. tafflbord ſammen, 
at alle de ferning de fiunge: - 
„forbiude det Gud fader i Himmerig, 
. at Damor ſtulde dø faa vng.” 
20. Der Kongen hand drog aff Jullands borg, 
Da fulde hannem hundret Suenne, - 
oc der hand kom til Ringfted, ?) 
Da fulde hannem ickon Damore Dreng, 
21. Der hand red offuer Randbøl Hebe, 
da fulde hannem femten Suene; 
ber hand kom offuer Riber Bro, 
da vaar den: Herre alene. 
22. Der vaar ynck i Fruerſtue, 
der alle de Fruer de græd. 
Dronning Damor død i liden Kierſtins arm, 
der Kongen red op at ſtrede. 
23. Det vaar Danner Kongen, 
Hand ind at Dørren tren, 
det vaar liden Kierſtin, 
hun reder hannem haanden igien. 
. 24. „De hør i Danner Kongen, 
i ſtal huercken førge eller quide; 


1) jamre fig, 2) hes SRymp; Gribfetbro, fon et-nlige bede, 


4. Gamle danſke Biſer. 


vi haffuer fonget en Søn i Dag, 
haffuer fforn ben aff Damors føde.” 
25. „Jeg beder eder alle Jomfruer og moer, 
beber eder for Gude ſtyld faa gierne: 
i beder en bøn for Damors ſiel, 
at hun maatte met mig tale. ” 
26, Dronning Damor reifer fig aff Baren op, 
| hendis Oyne vaar blodige røde: ” 
„o vi, o vi, min edelig Hjerte, 
hui giorde i mig den møde. 
27. Den forſte bøn der ieg eder beder, 
den vider i mig fan gierne: 
all fridioß mend dem giffuer i fred 
oc lader alle fanger af Jern. 
28. Den anden bøn der ieg eder beder, 
ben fommer eder felff til fromme: 
i tager ide ved Biengierd, 
hun er faa beff en blomme. 
29. Den tredie bøn ieg eder beder, 
den vider i mig fan gierne: 
Lader i Knud min vngſte føn 
oc Konning i Danmard være. 
30. De lader i Knud min yngſte ſon 
ei Kong i Danmark bliffue, 
da ſtal Biengierd en anden føde 
oc den, ſtal min forode. 
31. De haffde ieg ide min ermer om ſondag fnørt, 
oc ide ſtriger 7) paaſat, 
da haffde ieg ide i pinen breyd, 
oc huercken dag eller nat. 


1) Bræmmer. 


Gamle danſke Biſer. 65 


32. Hør i det, min edelig Herre, 
vil i mere aff mig. vide, 
der fødder Guds engel i Himmerig, 
de monne faft effter mig bide. 
33. Nu er det tid ieg ſtynder mig herfra, 
ieg maa ide lenger duele, 
Himmerigs klokker de ringé effter mig, 
mig lenges ben til de ſiele.“ 





Cline af Villenſkov. 
Cefter Nyrups Udgave). 
1. Der ligger en Vold 7) i Vefterhav, 
. Der agter en Bonde at bygge, ” 
Han fører bid. baade Høg og Hunt, ' 
Og agter om Vinteren der at ligge. 
De vilde Dyr og Dyrene i Skoven. 
2. fan fager med fig baade Hund. og Hane, 
Han agter der længer at være; 
De vilde Dyr i Skoven er, | dg 
De give faft over ham Kjære 2), 
De vilde Dyr 0. f. v. 
3. Han hugger Eg og han hugger Gilie 2), 
Og Bøg faa monne han fælde. 
Det fortrød den grumme Trold, 
At han ſtulde have den Voalde. 
4: Han hugger Stolper og Han hugger Bielker, 
Og lader fig faare forhafte. 
Spurgte det de Trolde i Bjerget var: 
„Og hvo banker her faa faft?” 


1) egl; Mark, isl.: vilir. 2) Klage. 3) et Slags Piil. 
. — 5 





66 


Gamle danfte Siſer. 


5. Det da meldte den mindſte Trold, 


Han var ikke flørre end en Myre: 


„Her ev kommet en driften Mand, 
Den maa jeg visfeligen flyre.” 
6. Op da flod den mindſte Tro, 
Og feer ban fig omkring: 
„Vi gaa os til Bondens Gaard, 
Og holde med hannem der Thing. 
7. Han hugger bort al Skov og Stjul, 
Det er og meget til Braft 7): 
Han ſtal give mig Huſtru fin, 
Saa, faa han Skam og Laft!” 
8, Aueé de Trolde i Bjerget vare, 
De letted fig i en Dands, 
De lakkede fig til Bondens Gaard, 


Saa lange hængte deres Svandé. . 


9, De vare fyv og hundrede Trolde, 
De vare baade grumme og lede; 
De vilde gjøre Bonden et Sjæfteri, 


Med hannem baade drikke og æde. 


10. Hunden han gjør i Gaarden, 


Hyrden tuder i fit Horn, 
Hanen galer og Ørnen ſtrikker, 


Som Bonden haver givet fir Korn. 
11. Bonden udaf Villenffov 


De Trolde gjennem Vindvet ſaae: 
„Hielp mig nu Jeſus, Marie Søn! 
Disſe Trolde de agte mig paa.” 


12. Han flog Kors i hver en Vraa, 


Og meft udi hans Stue, 


1) Stade, EK 


i 





Ganle danſke Viſer. 


Forfcerdedes nogle Trolde derved, 
De floj ab vildene Skove. 
13. Somme fløj oſter, ſomme floj veſter, 
Nogle fløj nord paå, 
Nogle fløj ned i dybene Dale, 
Jeg troer, de ere der endnu. 


14. Det da var:den mindſte Trold, 
Han ind ad Døren treen, 
Han vilde iffe for Tegnelſe fy, 
Han agtede Bonden for Men; 
15. Den Huſtru fandt det fnilde Raad, ” - - 
Hun fatte den Trold til Bord, 


Hun fatte for hannem baade Ol og Mad, 


Sav hannem faͤa gode Ord. 
16. „Hor du Bonden af Bilenfovt 7 
Hvad jeg her figer til dig : ' 
Hvo haver givet dig ben Forlov, 
At du maatte bygge: hos mig? 
17. Vil du bygge og bo hos mig, 
Du ſtal det have i Minde: 
Du give mig fjærefte Huſtru bin, 
Og hende faa vil jeg vinde.” 
18. Det då foared den usfelig Bonde, - 
Som Gud gav hannem i Sinde: 
„Eline hun er mig fan fjær, 
Bra mig tage du ikke hende.” 


19. fan fvarede Trolden ſom han torde bedſt: 


„Lad mig min Huſtru beholde! 
Tag bu bort bande Gods og Pendinge, 


1) i Bob, ' 


Det giver jeg dig at volde 1)” 


U od 


67 


— 68 Gamle danfte Wiſer. 


J a0. „Da ſtal feg tage baade line og dig, 
Og træde eder under min Fod; 
Saa vil jeg tage dit. Solv og Guld, 
Og ſtjule det under min Bob.” 
21. Bonden og hans ganſte Tyende 
De ræddedet af 7) flor Nød: 
„kangt bedre er hun ene fordærvet, 
End vi ere alle forødt.” 
. 22. Op da flod den vildraadige Bonde, 
Han var fan fuld af Vaande, - 
Sav han Eline, Huftru fin, 
Den unge Trold udi Haande. 
23, Da blev han fro og ſprang omkring, 
Han tog hende i fn Arm; 
Hun blev om Kinderne faa bleg, 
Hendes Hjerte var klemt med Harm. 


| - 24. Det da meldte den bedrovede Quinde, 
| Hun fælbte faa modige Taarer: . 
„Herre Bud naade mig, elendige Viv! 
Min Lykke blev mig' faa haard!” 
25. Han minded ?) hende førfte og. anden Gang, 
Hun gjordes i Hjertet faa ve; 
nd blev han den ledeſte Djævel, 
Man funde med Øjen fee. 
,26. Der han vilde minde den tredie Gang, 
Hun raabte paa Marie Søn; 
Da mifteb han den lede Trolleham, 
Og blev en Ridder faa ſtjen. 
27, - Det ſtete under Linden faa grøn, 
Den Ridder blev løft af Baade ?), 


bad 





- 





1) formedelſt. 2) Fysfede, af Mund. — 3) lytte. ” 


V 


Gamle danffe Wiſer. 
Dem ffete hverken Laſt eller Braft, 
De begge vare faa glade. 
28. „Hor bu kjereſte Cline! 
Og du ſtal blive min Viv; 
Alt det Suld i Engelland er, 
Det vil jeg dig nu giv". 
29, Jeg var mig fan lidet et Barn, | 
Der mig faldt Moder fra; 
Min Stivmobder mig fra fig henfendte, 
Jeg blev til Trolden graa. 
30. Jeg vil give din Husbond Gaver, 
Guld, og megen flor re; 
Saa Mænd ved, 7) Cline Bondens Huſtru! 
Du bliver min Hjertens Kjcre.“ 
31. „Du ædle Ridder! vi takke nu. Sub, 
Som os haver frelft af Vaade; 
Love du dig en Jomfru væn! 
Med Glæde leve I baade!” 
32. „Kan jeg big ſelv tilægte ikke faa, 
Din Datter vil jeg trolove, 
For alle dine Velgjerninger 
Du fanger ikke anden Gave. 
33. Tak have bu Cline, du vife Quinde! 
Jeg vil dig prife og ære; 
Kan jeg dig ikke med Venſtab faa, ” 
Da.maa du bjemme være.” 
34. Den Bonde han bygger nu paa fin O, 
Og Ingen gjør hannem Umag; 
Hans Datter bær Kronen i Engelland, 
Hun haver fan gode Dag”. . 


1) et dorſilkrings⸗ Udraab: i Sandhed! 


—— — — 





TO Gamle danſte Vifer. 
35, Nu haver Cline, Bondens Huſtru, 
gorvunden baade Angſt og Harm; 
Hun er Moder af en Dronning, 
Som fover udi Kongens Arm, 
36. Forſt ba fødte hun Datter fin, , 
Og fan den unge Konge; 
De. taffede Gud paa alle Sider, 
Det maatte faa vel afgange. 
37. Mu ſidder Elinelilles Datter, 
Hun raader over alt bet Rige; 
Cline lever med Bondemand fin, 
De ere hinandens Lige. | 
De vilde Dyr og Dyrene udi Skoven. 
— — 


Agnete og Havmanden. 
Cefter Nerups Udgave.) . 
1. Agnete ſtander paa Hojelofts Bro, 
Strap kom der en Havmand fra Bunden op. 
Haa, haa, haa ! | 
Strar Fom der en Havmand fra Bunden op. 
' 2, Og hør Du, "Agnete! Hvad jeg figer Dig: 
„Vil Du være Allerfjærefte min2z” '/ 
Haa, ban, haa! 
Vil du være o. ſ. v. 
3. „D ja faamænd det vil jeg faa, 
Naar Du fager mig med paa Havfens Bund.” 
” 4. Han ftopped hendes Øren, han ftopped hendes Mund, 
Saa førte han hende paa Havſens Bund. 
5, De vare tilſammen i otte Aar, 
Syv Sønner de' tilfammen monne faa. 
6, Agnete hun fad ved Vuggen og fang, 
Da hørte hun Englands Klokker klang. 


7. 


9. 


10. 


11. 


12. 


13 


v 


14 


15. 
16. 
17, 
18. 
19, 


20. 


Gamla danſte Biſfer. 71 


Agnet hun ganger for Harmand at ſtaa: 

„DOg maa jeg mig udi Kirken gaa?” 

„Ja gjerne maa Du til Kirken gaa, 

Naar Du kommer igjen til Børnene fmaa.” 
Fan ſtopped hendes Øren, han flopped hendes Mund, 
Saa førte han hende paa Englands Grund, 
Agnete hun ind ad Sirfedøren træn, 

Hendes Moder bagefter og var ej ſeen. 

nog hor Du, Agnete! Hvad jeg figer Dig; 
Hvor bar du været i otte Aars Zid ?” 

nDg jeg haver været paa Havſens Bund, 

Syv Sønner jeg med Havmanden fif.” 

„Og hvad fik Du for Wren Din, 

De han Dig fæfted til Bruden fin” 

„O han gav mig et prægtigt Guldbaand, 

Det findes ej bedre om Dronningens Haand,” . 
Og Havmanden ind ad Kirkedsren tren, 

Ade de ſmaa Billeder vendte fig omkring. 
Hans Haar vare fom det pureſte Guld; 

Hans Øjen de vare fan frydefuld'. 

„Og hør Du, Agnetel hvad jeg figer Dig: 
Dine fmaa Børn længes efter Dig.” 

„Lad bem længes, mens. de længes vil, 

Net aldrig kommer jeg mere dertil i” 

„O tænk paa de fore, og tænt paa de (maa, 
Og tœnk paa det lille fom i Vuggen faa.” 
„Ret aldrig tænker jeg paa ſtore eller ſmaa, 
Langt mindre paa det lille ſom i Vuggen laa.“ 


Haa, haa, haa! 
Langt mindre paa det lille ſom i Vuggen (aa.” 





— 


72 —— 


Peder Clausſon. 
Feoedt 1545 i Egerſund i Stavanger Lehn, død 1623. " San ev 


bleven meſt betjendt ved fin Overfættelfe af Snorre Sturleſens Rorſte 
- Kongers Krønike (fee S. 527.), hvoraf følgende Stykle er faget. 


. Kong Hagen Adelftein. 
Der K. Hagen Adelſtein hafde værit Konge udi Norrig udi 26 
Aar, fiden Erick hans Broder romde aff Landet, var hand paa 
Hordeland 1) i den Øe Storden (kaldis nu Stolen, men rettes 
lige Storsen) paa fin gaard Fidie,2) met fine Hofſinder oc dags 
lige fold, og mange Bønder vaare komne til hannem, oc der Kon⸗ 
gen fad ofuer Dauverbord, faae hang Dagvectere, at der komme 
mange Skibe feglendis fonden 3) til, oc hafde ide langt til Øen. 
De vilde gierne gifue Kongen det tilkiende, thi dennem fluntig 
det være Orlogsſtibe, men ingen torde fordriſte fig til at bære +) 
Kongen denne Krigßtiende, for det ſtrenge Vilkor hand hafde lagt 
der hos, oc de torde dog ide heller andet end vaare hannem ad. 
"Da gid en aff dennem ind i Salen, oc bad Evind Findſen, Kon⸗ 
gens Syſterdaatters Søn, faa ffyndeligen ud, thi det var ſtorli⸗ 
gen fornøden. Evind gid ud, oc faa at der kom en ſtor Flaade 
Orlogs Stibe,. oc hand gid ſtrax ind til Kongen, oc fagde: 
Herre, liden er lidendis ſtund, oc lang er maaltids time, Kon⸗ 
gen faa til hannem oc ſpurde, huorfore? Evind quad en Viſe, at 
Ericks Sønner fomme nu, oc vilde hefne deris Brodris død, oc 
at benne onde Tidende var fandere, end hand vilde, thi var det 
beft at gribe til Vaaben i tide, fordi Hærfagnen var fand. Kone 
gen ſuarede: Evind, Jeg fiender dig fan god en Dreng, at du 
figer 08 icke Herſagn, uden den er ſand, oc hand lod optage Bor⸗ 
” dene, oc gid ud, oc faa at det var Orlogß Skibe, oc hand ſagde 
… til fine Mend, huad raad ſtulle vi tage for og, enten ſtride met 
det Fold vi hafue, eller ſegle Mord i Landet, oc befterde os. Bi 





1) Landene imellem jordene i Bergens Stift og Rogeland. 
2) nu fin et Sognenavn pad Otorgen. 3) føndenfra. 4) bringe. 


| 


P. Clausføn. 73 
fee vel at her vil nu blifue ſtorre Forſtiel oe Bligheb paa Gunhuds 
Sonners Gær oe voris, end nogen tid tilforn hafuer værit. Hans 
Mend kunde ingen Suar gifue hannem her paa. Da quad Evind 
Findſon en Viſe, at det var ſommeligt at bie oc verie fig mande⸗ 
lige, lige ſom de tilforn hafde giort. Kongen ſagde: det er man⸗ 
delige talet, oc ret efter mit Sind. Dog vil jeg høre hund flere 
ville fige. De forſtode vel alle Kongens vilie oe mening, thi 
fagde de, at de heller vilde ſtride oc falde met ære, end fly met 
ſtamme / oc ide forſoge Fienderne, oc at de hafde ofte vundet 
Sejer met mindre Fold. Kongen tadede dennem, oc bad dens 
nem væbne fig. De hand drog i fin Brynie, ot giurdet fig met 
fit Suerd, Quernbider, oc fette en forgylt Hielm paa fit Hof⸗ 
uit, tog itSpiud i fin Hand, oc en Skiold ved ſiden, od flidede 
fine Hoffinder oc Bonder i Orden ſammen, oc opfette fit Banere. 

. Harald Cridføn var da Hofuitßmand for Foldet, oc ofuer 
fine Brøbre, hand hafde megit Danſkt Krigßfolck met fig, oc to 
fine Moderbrodre, Evind Skreja oc Alff AX mand, to ſtercke oe 
duelige Kiemper, oc Blodgierige Idgierninggmend. Der de 
fomme til Øen, oc finge Kundſtab, at K. Hagen var der, ginge 
de paa Landet, oc giorde derig Slactorden, oc Bafde ves 7 Mend 
mod huer en fom K. Hagen hafde. 

Der K. Dagen hafde ſticket fit Fold i Orden, ſigls det at 
hand førde fig aff fin Brynie igien, paa det hand Sunde være des: 
ledigere, oc rørlig til at ſtride, oc Hede oc Modighed ide Fulde 
betage hannom. . 

Kongen elffede megit duelige Krigßmend oc flerde Kiemper i 
fin Gaard, lige fom hans Fader oc giorde. Torjolff Skolmßſon 
hin ſtercke var en aff dennem, oc gid- hand Jæffnfidis 608 hans 
nem i ftriden, han hafde Hielm oc Bronie, Skiold oc Spiud, 
oc it got: Suerd, ſom kalledis Fodbreed, oc er det ſagt, at K. 
Hagen: oc Torjolff vaare lige ſtercke. Neſt efter Kongen gick hans 
Frende Evind Findſon Skaaldaſpildere. 

Der begge Hær moltis7 bleff der en haard oc haſtig Strid, 
oc be ſtridde mandelige pan begge fider, thi de hafde dueligt oc uds 





74 P. Clautſon. 


vaald Krigßfolck paa begge parterne. De der de hafde ſtubdet deris 
Spiude oc Handſtud aff Henderne, brugede de Suerdene mandelige. 

Kong Hagen oc Torjolff ginge langt fram for Banerit, oc 
tuert oc endelangs igiennem Hærren, oc klofuede Skiolde oc 
Hielme, oc hugge paa baade Hender, oc var Kongen meſt kiend 
i Striden, for den forgylte Hielm gaff it Skin fra fig mod Salen, 
huorfore der bleff oc meſt vabneburd mod Kongen. 

Bdi den anden Her fremginge udi lige maade haardeligen 
Evind Skreja oc Alff Aſtmand, oc hugge ned for fod. De ber 
de ſaae huor Kongen gid i Striden, oc fiende hannem ved hans 
forgylte Hielm, giorde de fig Vej met deris Suerde igienem Hærs 
ren, at de funde komme til Kongen. Der Evind Findføn det 
faa, tog han en Hætte, oc drog den ofuer Kongens Hielm. Da 
raabte Evind Skreja højt oc ſagde: Stiuler nu Nordmanna Kon⸗ 
ning fig, eller ev hand falden, eller flydde hand aff Striden, thi 
nu er den forgyldte Hielm blefuen borte, oc Evind oc hans Bros 
ber Alff ginge hart fram, oe hugge paa bade Hender, oc ſtrege, 
oc fode ſom galne eller vilde mend. K. Hagen fagde til Evind, 
holt fram fom du flefner, om bu vilt finde Nordmanna Konning. 
Da vilde Torjolff gaa mob Evind, men Kongen fagde, mig vilde 
hand finde, ſielff vil jeg oc møde hannem. Da kom Evind has 
ſteligen, oc hug til Kongen, men Torjolff ſtisd fin Skiold der 
imod, fan hart, at Evind rafuede der ved, oc hugget feilede hans 
nem, oc Kongen greb fit Suerd Quærnbider i bande Gender, oc 
hug til Evind, oc klofuede hans Hielm oc Hofuet ned i Hærderne, 
oc Zorjolff dræbte ſtrax Evinds Broder Alff Affmand, der efter 
gick K. Hagen driſtelige fram, oc faa hart, at alle vigede for hans 
nem, oc hafde bløde ") oc rædde mend ide got i denne Strid, 
for Vaaben oc Styrd oc mandelig tilføgelfe oc modſtand, ſom der 
giordis. 

Der Fienderne ſaae , at to deris beſte Kiemper vaare faldne, 
oc K. Hagen met fine mend gid haardelig fram, oc dræbte for 


1) feige. 


P. Glausfen. … 45 


fod, blefue de fepetagtige, oc begynte at fly. De Song Hagen 
var frammen for alt fit Kold, oc forfulde Fienderne, oc hug tit 
oc Hart, og i det famme kom en Piil flygendis, ſom Flejn kalle⸗ 
dis, oc ſtisd i Kongens Arm neden for Axelen, oc bleff det ſagt 
aff mange fandferdige Mend, at Dronning Gunhilds Skooſuend, 
ved Nafn Kifping, kom framløbendis iHærren, oc ſagde: Gifuer 
Kongens Bane rum, .0c fliød faa Pijlen til Song Hagen. En 
part mene oc, at det er uviſt huo den ſtisd, thi Stud oc Pijle oe 
Spiud, oc alleſlags Skodvaaben drefue faa tydet ſom Since. 

Det er oe ſtrefuen herom, at der Fienderne vaare flydde, oc 


Kong Hagen forſamlede fit Fold igien, oc holt paa Platzen, at 


hand vilde fage imod dennem, om de hafde kommet igien met 


ferfit 1) Fole fra Skibene: da maatte 2) mand fee en underlige 


Siun, at en Pijl hengde højt oppe i Veerit, oc bøjede fig met 


odden fram oc tilbage ofuen ofuer K. Hagen oc hans Fold, oc der . 


huer fryctede fig for ſamme Pijl, ſtisd den paa det ſidſte ned i 
Kongens Arm, ber fom den var tydifte, oc kallis Muſen i Års 
men, huildet Dronning Gunhild Kongemoder fhulde met hendis 
Troldom oc Finnekonſt, ſaaledis hafue beffidet oc udrettet, ſaa⸗ 
ſom hun nock hafde lærdt i Findmarcken, der fom fun var opfo⸗ 
ſtrit, oc hafde gaaet fil lære. 

Ericks Sønner mifte der megit Fold, baade paa Valſteden, 
oc ber de findde fil Sfibene, oc mange lobe ud i Vandet oc druck⸗ 
nede, oe de ſom komme i Skibene, roede ftrar bort, oc Hagens 
mend forfulde dennem. 

Kong Hagen brog ud til fit Skib, oc lod fie Saar forbinde, 
men det blødde faa, at ingen kunde flille det, oc ber det lidde paa 
Dagen, bleff hand van mectig oc beſuimede, hand vilde da drage 
nord til Alredftad ”) til fin Gaard, oc der de komme nord til 
Hagens Helle +), lagde de til Landet, oc var: Kongen der nær 
dod. Hand fallede fine Venner til fig, oc beffidede alting ſom 


1) frig. 2) Hunde. — 3) en Gaard tæt ved Bergen, 4) En 
Selle er en ſtor flad Steen eller Klippe. 


- 


le HE 


75 . Clausen. . 
hand vilde af holdis fulde efter hans død. Hand giorde fre Syns 


. berg Bekiendelſe for dennem alle, oc angrede oc fortrød det als 


meſt, at hand hafde faa ladet falde den Chriſtne Tro, ſom hand 
hafde vebtagit, oc ladet begynde at prædide her i Riget, oc bad 
hand dennem fende bud til Ericks Sønner, at de fulde komme 
oc annamme Riget, og at de ſtulde fpare hang gode Venner oc 
render. De der ſom mig er lenger Lijff forelagt, ſagde hand, 
vil jeg drage her aff Landet, oc til Chriſtnemend, oc bøde oc bebre 
for Gud, det fom jeg hafuer brudit, men der fom jeg doer nu 


her i Hedenffabet, da later mig faa ſaadan Begrafuelfe fom eder 


fielff got ſiuniſt. Oc fpurde hans gode mend hannem da, om de 
ide ſtulde føre hans Lijg til Engeland, oc lade det begrafue efter 
Chriſtelige Skick? Huor til hand ſuarede: Jeg hafuer lefuit ſom 
en Hedning, oc derfor er jeg ide værdig åt begravis anderledis 
end fom en Hedning, oc paa en liden ſtund derefter døde hand 


"der paa Hellen, paa det ſamme ſted fom hand var fod. Huilcket 


ſted der aff bleff kallet Hagens Helle. Hand lod ingen Sonner 
efter fig, men en Daatter fom Tora hed. 

K. Hagens død bleff megit begrædet, baade aff Venner oc 
V-venner, oc de fagde, at albrig komme nogen tid en bedre Konge 
udi Norrig. Hans Venner førde hans Lijg nord til Sæheim paa 
Norhordaland, oc giorde der en ſtor Høj; oc lagde hannem udi, 
met alle hans Vaaben oc Ruſtning, oc hans befte Kloder, od ide 
andet, oc talede fan ofuer hans Graff, ſom Hedenffe Mends Sed⸗ 
vane da var, oc vijfte hannem til Valhol, det er de dodis Sal, 
ſom blefue flagne i Strid. Huilcken Sal de mente Odin Gud 
være udi, og den foreſtaa. | 

Hand regierede Norrig udi 26. Aar, oc giorde Evind Find⸗ 
fon, kallet Skaalda Spildere en Vife om K. Hagens Død, oc 
huotledis hand bleff faufnet udi Odins Sal, huilcken Viſe bleff 


kallet Hagens Maal. 





” 77 


Thomas Kingo. 
Født 1634 i Slangerup, døde ſom Biſtopi Gyen 1723, af 
hans: Aandelige Giunge Koor. Kbhon. 1681, vælge vi. 





Keed af Verden, og Tier ad Himmelen. | 


1. Far, Verden, far vel, 
Jeg keedis nu længer at være bin Træl. 
De Byrder, ſom du mig har bylted oppaa, 
Dem hviffer *) jeg fra mig og vil dem forſmaa, 
Jeg river mig løé8, og jeg keedis nu. ved 
gorfængelighed, 
Forfeengelighed. 
2. Hvad er det dog alt, 
Som Verden opfminfer med fauer Geftalt? 
Det er jo fun Skygger og ſtinnende Glar, 
Det er jo kun Bobler og ſtrattende Kar, 
Det er jo fun Iſe⸗-ſtrog, Skarn og Fortred, + 
Forfængelighed, 
Forfcengelighed. 
3. Hvad er mine Aar, HR 
Som fmugende fvinder og ſnigende gaar? 
Hoad er min Bekymring? mit Tanke⸗fuld Sind? 
Min Sorrig? min Glæde? mit Hovedis Spind? 
Hvad ev mit Arbeyde? min Moye? min Sved? 
Forfœngelighed, J 
Forfoeengelighed. 
O Riigdom og Guld, 
Du Jorderigs Afgud i ſtinnende Muld, 
Du eft dog af Verdens bedragelig Ting, 
Som vorer, aftager og verlis omkring, 
Du eft dog, i hoyeſte Mercke og Meed, 
Forfocengelighed, 
Forfengelighed. 


hm 


4 


e 





1)-fafter. 


78 T. Kingo ” 
5. Ad, Wee, hvad er, 
Hvad er dine Kroner og Krandſe du bær? 
Miſundelſe fidder dig altjd paa Ryg, 
Du hemmelig ſtodis og ſielden eft tryg! 

- Du ofte der fnubler, hvor andre de gled. — 
gorfængelighed, 
Forfcengelighed. 

Ad, Vndiſt og Gunſt, 
Du haſtig opførte og faldende Dunſt, 
Du konſtig opblæfere, hvegende 7) Vind, 

Som tuſind har Oyen og dog lober blind, 

Hvad eft du naar mand dig ved Soolen hår ſeed? 

Forfcengelighed, 
Forfengelighed. 
Ach, Venſkab og Tro, 

Som alt efter Lykken veedſt Floyet at ſnoo, 

Du ſmukke Bedragere, heldige Skalk, 

Som ſtuffer faa ofte i Drofvelſens Kalk, 

Du eft, fom og jeg af Forfarenhed' veed, 

gorfængelighed, ST 
Forfængelighed. 

Ach, kiodelig Lyſt, 

Som mangen med dodelig Læber hår kyſt, 

Dit fengende Tynder, din flyvende Gniſt, 

Hår mangen i ævige Luer henhvift, 

Din Skaal ſynis Hunning, men Driften er leeb 

Forfængelighjed, 
Forfængelighed. 
9. Saa far da, far vel, 
Du ffalt nu ey lenger bebrage min Siæl, 
Bedragelig Verden, jeg takker dig af, 


6 


7 


hd 


. 


”e 





1) fvævende, føingende. 


Å 


T. Kingo. 79 


Og ſynker dig ned i Forglemmelſens Grav, 
Jeg lengis at bøde min Sorrig og Nød 
J Abrahams Skiod, 
J Abrahams Skiod. 
o. f. v. 


Hver har fin Skabne. 


1, Sorrig og Glade de vandre tilhaabe, 
Lykke, Ulykke de ganger paa Rad, 
Medgang og Modgang bin anden anraabe, 
Soelſtin og Skyer de følgis og ad. 
Jorderiigs Guld 
Er prægtig Muld, 
Himlen er Ene af Salighed fuld. 

2. Kroner og Scepter i Demant ⸗ſpill lege, 
Leeg er dog ikke den kongelig Dragt. 
Tuſinde Byrder i Kronerne hvege, 
Tuſindfold Omhu i Scepterets Magt. 

Kongernis Bo 

Er ſtion Uro, i 

Himlen allene glør falig og fro. 

Ale Ting hår fin foranderlig Lokke, 

Alle fand finde fin Sorrig i Barm, 

Tüt ere Bryft, under dyrebar Smykke, 

Fulde af Sorrig og hemmelig Harm. 

Alle hår fit, É… | 

Stort eller Lit, 

Himlen allene for Sorgen er qvit, 

Velde og Viiſsdom og timelig Ere, 

Styrke og Ungdom i blomſtrende Aar, 

Hoyt over andre fan Hovedit bære, 

Balder bog af og i AUden forgaar. 


3 


e 


4 


e 


80 . Kingo. 


Alle Ting 'maa EN 

Enden opnaa, 

Himmelens Salighed Ene (få ftaa. 

Deyligſte Roſer hår ftindefte 7) Toorne 

Skionneſte Blomſter fin tærende Gift. 

Under en Roſen⸗ s find Hiertet kand foorne 2.), 

For dog at Skebnen faa fælfom er ſtift. 

J Baade s vand 

Flyder vort Land, 

Himlen hår Ene Lykſaligheds Stand. 

6. Vel da, faa vil jeg mig aldrig bemoye 
Om ikke Verden gaar efter min Agt: 
Ingen Bekymring ffal kunde mig boye, 
Intet ſtal gisre mit Hierte forſagt. 

Sorrig ſtal do, 
eyſtigheds Frø 
Blomſtre paa Himle ⸗ Lykſaligheds ØD. 

7. Angift flal aule en varende Glæde, 
Qvide ſtal vinde fin Tott udaf Teen. 
Armod ffal prydis i rjgeſte Klæde, 
Svaghed ſtal reyſis paa fundefte Ween. 
Avind ſkal ſtaa 
Fengſled i Vraa, 

Himlen kand Ene alt dette formaa. 

8. Lad da min Lod og min Lykke fun falde 
Hvordan min Gud og min Herre hand vill, 
Lad ikkun Avind udøfe fin Galbe, 

Lad fun og Verden fulddrive fit Spill. 
Tidernis Bom 

Bliver dog tom 
Himlen ſtal kiore altingeſt her⸗ om! 


1) ſtiveſte. 2) ældes. 


5 








81 


ia Ludvig Holberg. 
Født i Bergen 1684, død den 27. Januar 1754. 


Erasſsmus Montanus eller Rasmus Berg. 


Comoedie i fem Acter 


Perſonerne: 
Montanus. Magdelone, hendes Moder, 
Jeppe Berg, hang Fader. Jacob, Montani Broder. 
Mille, bang Mober. peer, Degn. 


Lisbed, Montani Fæftemøe. Jeſper, Ridefoged. 
Jeronimus, hendes Fader. Lientenanten. 
Niels, Corporal, 


Forſt'e Act. 
Forſte Scene. 


Jeppe (allene, med et Brev i Haanden.) 


Det er Stade, at Degnen iete er i Byen, thi der er ſaa meget 
Latin i min Søns Brev, fom jeg ikke forfiaaer. Taarene flager 


mig tit i Øinene, naar jeg eftertenker, at en ſtakkels Bondeføn er 


bleven fan boglord, beſynderlig ſaaſom vi ikke ere af de Sgilærdes ”) 
Bønder. Jeg har hørt af Folk, ſom' forftaner fig paa Lærdom, 
at han Fan difputere, med hvitfen Præft det-ffal være. Ach kunde 
jeg og min Huſtrue have den Glæde at høre ham prake, før vi 
døe, her paa Bierget**), da vilde vi ikke fortryde paa alle de Skillin⸗ 
ger, vi har fat paa ham; Jeg fan nof mærke paa Peer Degn, 


at han ſtiotter iffe meget om, af min Søn kommer hid. Det . 


”) J Egnen af Roeskilde har Sjøbenhavns Univerſitet meget Bonder⸗ 
gods. en Bondeby ganſte nær ved Roeskilde. 
* 


(ud 


62 2. Holberg. 


kommer mig for, ligeſom han er bange for Rasmus Berg. Det 
er ſtrakkeligt med de lærde Folk, de bær ſaadan Avind til hver: 
andre, og den ene fan ikke lide, at den anden er ogſaa lærd. Den 
gode Mand gigr ſtionne Præfener her i Byen, og fan tale om 
Misundelſe, fan Taarene maae ſtaae cen udi Øinene, men mig 
ſynes, at han ſelv ikke er ganffe fri for den Feil. Jeg fan ikke 
vide, hvoraf faadant kommer; om een figer, at min Naboe fors 
ſtaaer Avlingen bedre end jeg, ſtulde jeg lægge det paa 'Hjertet? 
fulde jeg hade min Naboe for det? Nei ſaamand gior Jeppe Berg 
ikke. Men der er, min. Troe, Peer Degn. , 


Andeun Scene. 


Jeppe. Deer Degn. 

Jeppe, Velkommen hiem igien, Peer! 

Peer. Taf Jeppe Berg. 

Jeppe. Ach min hierte Per! gid I kunde forklare mig 
noget Latin, ſom ftaaer i min Søns ſidſte Brev. 

Peer. Hvad Snak, meener J, at jeg forſtaaer ikke Satin 
faavelfom Jer Son? jeg er en gammel Academicus, jeg, Jeppe 
Berg! 

Jeppe. Det veed jeg nok, men jeg meente, om I forſtod 
den nye Latin; thi det Sprog forandres vel ogſaa, faavelfom bet 
Siellandſke; thi i min Ungdom talede man ikke faa her paa Bier: 
get, fom nu; det, fom man nu falder Laqvai, faldte man da 
Dreng, en Frøen hedte da Stadsmoe, en Muſicant Spilles 
mand, og en Sikketerer Skriver. Derfor mener jeg, Latinen og 
fan være forandret fiden den Tid, J var i Kiøbenhavn. Bit J 
være faa god, at forklare mig dette. Jeg fan nok laſe Wogſiaver⸗ 
ne, men fatter ikke Meeningen. - - 

Peer. Jer Søn ſtriver, at han ſtudeter nu fin Eogicam, 
" Rhetoricam og Metaphysicam. 

Jeppe. Hvab vil det fige Logicam ? 
Peer, Det er hans Præfeftoet. 
Jeppe. Det er mig fiært, gid han funde blive Peeſt 


⸗ 


Å: ' 
V 


£, Holberg. 83 


Peer. Men Degn førft. 
Jeppe. Hvad er den anden Poſt? 
Peer. Den hedder Rhetorica , det er paa Danſh Ritualen; 


men den tredie Poft maa være forffreven, eller det maa være" 


Franſk; thi var det Latin, faa forftød jeg det nok. Jeg. er eapa⸗ 
bel, Jeppe Berg, at regne op den hele Aurora. Ala det er en 


Binge, Aneilla en Pige, Barha et Sfiæg, Coena en. Natpotte⸗ 


Cerevisia Di, Campana en Klokke, Cella en Kielder, Lagena 
en Flaffe, Lana en Ulv, Ancilla en Pige, Janua en Dør, Cere- 
visia Smor. 
Jeppe. J maa have en forbandet Ihukommeiſe, Peer. 
Peer. Ja jeg havde ikke tænkt, at jeg Fulde have blevet faa 


længe i et fattigt Degnekald. Jeg kunde nok have været noget 


andet for længe fiden, derfom jeg vilde have bundet mig,ved en 
Pige, men jeg vilde heller hielpe mig, fom jeg Lan, førend man 
ffal kunne fige paa mig, at jeg har faaet Brød for en Kone. 

Je ppe. Ven fiære Per! her er endnu noget andet katin, 
ſom jeg ikke forſtaaer; fee her denne Linie! 

Peer. Die Veneris Hafnia domum profecturus sum. Det 
er noget hoitravend, dog forftaagr jeg det heel vel, men det kunde 
bryde Hovedet paa en anden. Det er paa Danſk, der er kommen 
profecto en Hob Rusſer til Kiobenhavn. 


Jeppe. Hvad mon Rusſen nu vil beſtille her igien? 


. Peer. Det er ikke Moſcoviter, Feppe Berg! det er unge 
Stubentere, ſom man kalder Rusſer. 
Jeppe. Nu! nu veed jeg, der er viſt ſtor Allarm i i de Dage, 
naar de faner Salt og Brod, og blir Studentere. 
… Peer. Naar venter I ham hiem ? 
Jeppe. J Dag eller i Morgen. Kiere Peer! tøv lidt 
her, jeg vil fpringe ind til Nille, hun ffal give og en Drik Ol herud. 
Peer, Jeg vil nok heller have et Glas Brandeviin; thi det 
er for tidligt at drikke Ol. 
, e+ 


84 £. Holberg. 


Tredie Scene. 


peer (allene.) 


Jeg ffiotter ikke meget om, ſandt at ſige, at Rasmus Berg 
Éommer hiem, ikke fordi'jeg er bange for hans Lærdom; thi jeg 
var allerede gammel Student, da han endda gif i Stole, og fil, 
med Petmisſion, paa fi n Rumpe. Der var andre Karle, ſom 
deponerede i min Tid, end nuomſtunder. Jeg deponerede fra Sla= 
gelſe Skole, med Peer Monſen, Rasmus Jeſperſen, Chriſten 
Klim, Mads Hanſen, ſom vi i Skolen kaldte Mads Pandekage, 
Poul Jverfen, ſom vi kaldte Poul Finkeljokum, alle Karle, ſom 
havde Been i Panden og Skicg paa Hagen, og ſom var capabel 
at diſputere i hvilken Materie det ſtulde være. Jeg er fun bleven 
Degn, men er fornøiet, naar jeg har mit daglige Brøt, og for⸗ 
ſtaaer mit Embede. Jeg har forbedret meget udi Indkomſterne, 
og har det, fom ingen af mine. Formænd havde, fan mine Efter⸗ 
kommere ikke ſtal bande mig i min Grav. Folk tænfer, at der 
er ingen Obfervatjoner ved at være Degn; jo jo!. Degnekald er, 
min Troe, et vanffeligt Embede, naar mån ffal have det paa den 
god, at det ffal føde fin Mand. For min Zid holdt Folk her i 
Byen alle Liigfange lige gode, men jeg har bragt det paa. den Fod, 
at jeg Fan fige til en Bonde:. hvilken Pfalme vil du have 2 den 
koſter faa meget, den anden faa meget ; iligemaade naar der ffal 
kaſtes Ford pan den Døde: vil du have fünt Sand, eller flet og 
ret Jord? Der er ogſaa adffillige Obſervationer, ſom min For⸗ 
mand, Chriſtopher Degn, ikke vidſte af at fige, men han havde 


itkke fluderet. Jeg fan ikke begribe, hvorledes den Karl blev Degn. 


Men han var og Degn berefter. Latinen hielper meget et Mens 
neffe udi alle Forretninger, Jeg vilde ikke mifte det Latin, jeg fan, 
ikke for hundrede Rixdaler; thi det har baadet mig i mit Embede 
over hundrede Rixdaler, ja hundrede til. ” 


. N ⸗ 
£. Holberg. 85 
Blerde Scene 
Nille, gJeppe. peer. 


Nille. Singot Per. ” 

"Deer. Taf Morlille. . Jeg drikker ellers ikke Brændeviin, 
uden naar jeg har ondt i Maven, men jeg har gemeenlig en flet 
Mave. , 

Nille. Veed Jvel, Pærl at min Son kommer hiem i 
Dag eller Morgen? Der faner J en Mand, ſom F fan tale med; 
thi den Karl er ikke ſtaaren for Tungebaandet, ſaaſom jeg har hørt, 

Peer. Ja jeg troer nof, han fan tale en Hob Kloſterlatin. , 

Nille. Kloſterlatin? det er jo det bedſte Laii, figefom Klo⸗ 
ſterlerted er det bedſte Lerred? 

Peer. Ha, ha, ha, ha. 

Mille. Hvoraf leer J, Per? 

Peer. Af intet, Jeppe Berg! God Taar paa en fri! . 
Jer Skaal Morlille, ha ha ha! det er fandt net, fom J figer. 
Klofterlærred er godt Lærred, men. .... 

Nille, Giores det Lærred ikke paa Siofteret, hvorfor kaldes 
det da Klofterlærred ? 

Peer. Jo, det er vet nok; ha ha hal men J fan vel giie 
mig noget at bide paa til Brændevinen, 

Mille. Her ligger et Stykke Brød og Oſt ſtaaren, om J 
vil ikke forſmaae. 

Peer. Tak Morlille! veed J, hvad Brod hedder paa Latin? 

Nille, Nei mare veed jeg ikke. 

Peer (æder og ſuakker tillige.) Det hedder Panis, genitivus 
pani, dativus pano, vocativus panus, ablativus pano. 


Jeppe. Hillemænd Peer! det Sprog er vidtløftig. Hvad 


- 


hedder Grovbrød ? 
Peer. Det hebder Panis gravis, og fiint Brød Panis finis. 
Jeppe. Det er jo halv Danſt. …” 


- Deer. Ja det er vift, der ere mangfoldige latinſte Ord/ —* 
har deres Oprindelſe af Danſken; thi jeg ſtal fige 06 noget: Der 





86 HR Holverg. 


var en gammel Rector i Kiøbenhavns Skole, ved Ravn Saxo 
Grammatica, ſom forbedrede Latinen her i Landet, og giorde en 
latinff Grammatica , hvorudover han fif det Navn Saxo Gram- 
matica, Den ſamme Saxo har bodet meget pad det [atinffe Sprog 
med danſke Ord; fhi for hans Tid var Latinen faa fattig, at man 
iffe unde ſteive en vet Meening, ſom Folk kunde forſtaae. 

Jeppe. Men hvad vil det Ord Grammatica fige ? 

Peev.. "Det famme, fom Donat. Saar man binder den ind 
i tyrkiſt Bind, faa kaldes den Donat; men naar man' binder den 
ind i hvid Pergament, fan kaldes den Grammaties, og declineres 
ligeſom ala. 

Mille, Ad! jeg veed aldrig, hvor alt bette fan ligge i Hove⸗ 
. bet paa Foli; mit Hoved fvimlet, naar jeg fun hør tale derom. 

Jeppe. Derfor er lærde Folk heller ikke gierne rigtige i 
Bovedet, H 

: Mille, Ci hvilken Snak! faa mener du, at vor Son Ras⸗ 
mus Verg er ikke rigtig! 

Jeppe. Mig ſynes allene, Morlille! det er noget underligt, 
at han ffriver latinſte Breve til mig. 

Peer. Deri hør, min Troe, Jeppe Ret; thi det er noget 
naragtigt. Det var jo ligefom jeg vilde tale Græff med Ridefog⸗ 
ben, for at lade fee, at jeg forftod det Sprog. 

Jeppe. Forftaaer I ogſaa Graſk, Peer? 

Peer, Ad! jeg har kunnet for tyve Aar ſiden ſtaae paa cen 
Fod, og fæfe det hele Litani paa Greſt. Jeg fan endnu komme 
ihu, at det ſidſte Ord hedder Amen, 

Jeppe. Ad) Peer! det vil blive artigt, naar min Son kom⸗ 
mer tilbage, at vi fan fætte Jer to. ſammen. 

Peet, Bil han bifputere med mig, ſtal han finde Karl for 
fin Hat, og vil han ſynge i Kap med mig, faa kommer han til 
fort. Jeg har ſynget i Kap med ti Degne, ſom alle have maat' 
give fig tabt, thi jeg har taget Troen fra dem alle ti, Det har 
været mig tilbudet for ti Aar den, at være Cantor i vår Frue 
Stole, men: jeg har ikke vildet; thi hvorfor ſtulde jeg giore det, 


&. Holberg. < 87 


Jeppe? hvorfor ſtulde jeg forlade min Menighed, ſom elffer og 
ærer mig) og fom jeg elffer og ærer igien; jeg lever paa et Sted, 
hvor jeg har. mit daglige Brød, og hvor jeg er refpecteret af alle 
Felt; thi Amtmanden felv kommer aldrig hid, jeg blig jo ſtrax 
hentet for at fordrive Tiden med ham, og ſynge for ham. For⸗ 
gangen Aar ved disfe Tider gav han mig to Mark, fordi jeg fang 
ut, re, mi, fa, sol. Han ſvor pan, at han havde ſtorre Behag deri, 
end i den ſtorſte Bocal=Mufiqve, han havde hørt i Kisbenhavn. 
Bil J give mig end et Glas Drændevtin, Jeppe, ſtal jeg ſynge 
det ſamme for Jer. 

Jeppe. Giærne. Skiaenk nok et Glas Brændeviin, Nille, 

Peer. Jeg ſynger ikke for enhver. Men J er min gode 
Ben, Jeppe, fom jeg tiener med Fornøielfe. (Begynder at raale, 
førft langſom.) Ut, re, mi, fa, sol, la, si, ut; nu tilbage , ut, 
si, la, sol, fa, mi, re, ut. Nu ffal J høre paa en anden Maade, 
hvor høit jeg fan gane: Ut, re, mi, fa, sol, fa, si, ut, Re, 
mi, fa, sol, fa, si, ut, Re. 

Jeppe. Hillemand, det fidfte gik fünt. Vore ſmaae Griſe 
fan ikke gane hoiere med Roſten. 

Peer. Nu vil jeg ſynge haſtigt: Ut, re, mi, re, nei det 
var ikke ret, ut re mi do re mi ut, nei det kom ogſaa galt; det 
er forbandet tungt, Jeppe! at ſynge faa baftig. Men der kom⸗ 
mer Monſieur Jeronimus, 


Femte Scene. 


Jeronimus. Magdelone. Lisbed. Degnen. Jeppe. 
Nille. 

Jeronimus. God Morgen, Svoger! har J nogen Tidende 
fra Jer Søn? 

Jeppe. . Fo jeg troer han kommer i Dag eller i Morgen. 
Lisbed. Ach ler det mueligt? nu er min Drom fuldkommen. 

Jeronimus. Hvad dromte du da? ' 

Lisbed. Jeg drømte, at jeg kysſede ham. . 





88 . - 8. Solberg. 


Magdelone. Der er bog noget ved Dromme; Dremme 
er ikke at foragte. 


Seronimué. Det er fane not; men, derſom Y gote Piger 
tænkte ikke faa meget paa Mandfolk om Dagen, dromte J ikke fag 
.» tidt om dem om Natten. Du drømte vel ligeſaa ſterkt om mig 
ide Dage, vi vare forlovede ſammen, Magdelone? 


Magde longe. Det er, min Troe, fandt; men nu har jeg, 
min Troe, ikke i nogle Aar dromt om dig. 
Jeronimus. Det kommet deraf, at Siærtigheten er ikke 
"== faa heed nu, ſom den var tilforn. 

kisbed. Men er bet mueligt, at Rasmus Berg fommer 
hiem i Morgen? 

. Jeronimus. Ei min Datteri du ſtulde ikke lade dig 
” marke med at være faa forlibt. 

Lisbed. Ad) er det vift, at han kommer biem i i Morgen? 
Jeronimus Jal ja! du hører jo, at han kommer til 
den Tid. ' 

" Sisbed, Hvor langt har vi til i Morgen, hierte Faer? 

Jeronimus, Hvilken forbandet Snak. Disſſe forlibte 

Folk.er ligeſom de var galne. 
Lisbed. Fa jeg tæller, min Troe, hver Time. 
Jeronimus. Du fulde ogſaa fpørge, hvor lang en Time 
er, faa kunde man tenke, bu var reent gal; holdt inde med ſaadan 
Sladder, og lad os Forældre ſnakke ſammen. Hør, min kiare 
Jeppe Berg, holder J det raadeligt, at disſe to unge Menneſter 
fomme fammen, førend han haver Brød ? 

Jeppe. Det er, ligefom Jer ſynes. Jeg fan nof unders 

holde bem; men det var dog bedre, at han fik Brød førft. 

Jeronimus. Jeg holder det aldeles ikke raadeligt, at de 

tommer ſammen før. (Lisbed græder og hyler.) Ci fo ffiæm dig 
for en Ulykio? Det er en Spot for en Pige at ſtille fig ſaadan an. 

Lisbed Gradende)y. Faaer han ſnart Brød da? 

Jeppe, Det er t ingen Toivl paa, han faner jo fnart Brød; 


Al 


& Holberg. "0 899 


thi faa vidt, ſom jeg har hørt, er han faa lærd, at han fan leſe 
hviiken Bog det ffal være. Han ffrev mig et fatinff Brev til nyelig. 

Rille. Og bet fan mare ſtaae, det veed Degnen. 

Liébed. Var def fan vel ffreven ? 

Peer. Sa vel nok for faadan ung Perfon. Han fan blive 
god, Mammeſelle! Der vil ellers meget til. Jeg tænkte ogfaa, 
at jeg var lærd, da jeg var paa hans Alder, Men. .... 

Jeppe. Ja, 3 lærde Folk rofer aldrig hinanden. 

Peer. Ei Snak, ffulde jeg bære Avind til ham? Da han 
endnu ikke var fod, havde jeg allerede ſtaaet tree Gange Skoceret, 
og da han fad i Fierdes Lectien, havde jeg været otte Aar Degn. 

Jeppe. Cen tan have bedre Hoved end en anden. Een kan 
lære faa meget i eet Aar, ſom andre uti ti. 

Peer. Da tør Peer Degn nok fætte fit Hoved » mod hvem 
det ſtal være. 

Jeronimus. Sa, ja, hver an være god for fig; lad os 
nu gaae hiem, Børn! Far vel, Jeppe! Jeg gif her forbi, og faa 
vilde jeg tale wmed Jer paa Veien. ' 

LZisbed. Ad)! vaer mig dog ad, ſaaſnart han kommer. 

(Feronimné, Magdelone og Lisbed gage.) 


Siette Scene. 


i Jeppe. Nille. Peer. Jacob. 

Jeppe. Hvad vil du, Jacob 2 
… Facob. Faer, veed INyt? Rasmus Berg er kommen hiem. 

Je ppe. Hillemend er det mueligt? Hvorledes feer han ud? 

Jacob. Ad). han feer meget lærd ud. Rasmus Nielſen, 
fom kiorte for ham, fvær paa, at han giorde ikke andet den hele 
Vei, end difputerede paa Grafk og Elamitiſk med fig felv, og det - 
undertiden med ſaadan Jver, at han flog Rasmus Nielfen tree 
til fire Gange bag i Nakken med knyttet Næve, og raabte derhos 
altid: probe Majortn, probe Majoren. Jeg fan tænke, han 
har haft en Difput med en Major før han reifte. Undertiden fad 
han flille, og ſtirrede paa Maanen og Stiernerne, og det med ſaa⸗ 


1 


y 
b 


90 . Holberg. 
dan grundig Mine, at han faldt tree Gange af Vognen, og Havde 
nær brudt Halfen itu af lutter Lærdom, fan at Rasmus Nielſen 
loe deraf, og fagde ved fig felv: Rasmus Berg er vel en klog Mand 
paa Himmelen, men en Nar paa Jorden. 

Jeppe. Ach kom! fad og gane ud af tage imod ham. SKiære 


Peer! kom J med os. Det fan hænde fig, at han har glemt 
Danſtk, og Fan ikke tale andet end Latin, faa fan I være Tolk. 


Peer. Stam der giør, jeg har andet at beſtille. 


Anden Act. 
Forſte Scene. 


Montanus (med Hoſerne ned om Venene.) 

Jeg har fun været cen Dug fra Kisbenhavn,, og længes alles 
rede. Hvig jeg ikke havde mine gode Bøger med mig, funde jeg 
ikke leve paa Landet. Studia secundas res ornant, adversis 50- 
latium praebent. Jeg ſynes, ligeſom mig fattes noget, efterdi 
" jeg har ikke diſputeret tree Dage. Jeg veed ikke, om der er 
nogle lærde Folk her i Byen; hvis her er nogen, ſtal jeg nok fætte 
dem i Arbeid, thi jeg Fan ikke leve, uden jeg maa diſputere. Mine 
ſtakkels Forældre fan jeg ikke meget tale med; thi de ere enfoldige 
. Foli, og ved neppe andet end deres BørnesLærdom, faa at jeg 
fan ikke have megen Troſt af deres Omgiængelfe.  Degnen og 
Skolemeſteren ſtal have ſtuderet, men jeg veed ikke, hvorvidt det 
ſtrækker fig; dog ffal jeg forføge, hvad de duer til. Mine Forældre" 
blev forſtrokket, da de fane mig faa tidlig; thi de havde ikke ventet, 
"at jeg Fulde have taget fra Kobenhavn om Natten. (Han flaaer 
Ild, tænder fin Pibe, og fætter Pibehovedet igiennem ef Hul, fort han 
har paa fin Hat.) Saaledes falder man at ſmoge Tobak studen- 
tikos. Det er en god Invention nok for en, der vil fÉrive og 
ſmoge tillige. , (Sætter fig ned at læſe.) 


e. Holberg. 91 
Anden Scene 


Montanus. Jacob. 


Jacob Ctpéfer paa Haanden, og flyver fin Broder.) Velkommen 
hiem igien, min latinſte Broer! 

Montanus. Det er mig kiart at fee dig, Jacob! Wen 
hvad det Broerffab angaaer, faa er det noget, .fom var godt i gamle 
Dage, men nu fan det ikke faa pasſe fig meer. 

Jacob. Hvi fan? eft du jkke min Broer? 

Montanus. Det negter jeg ikke, Slyngel! at jeg jo er 
din Broer ved Fobſelen. Men du maa vide, at du eft endnu en 
Bondedreng, og jeg en Philosophiae Baccalaureus. Men har, 
Jacob! hvordan lever min Kiærefte og min Svigerfar ? 


Jacob. Net vel, de vare her nyelig, og fpurgte, hvor ſnart 
Broer kom hiem. 

Montanus. Nu Broer igien! Jeg ſiger det ikke af Hoffærs 
dighed, Jacob! men det gaaer profecto ikke an. 

Jacob. Hvad ffal jeg da falde Broer? 

Montanus, Du flal falde mig Monſieur Montanus; thi 
faa hedder jeg I København. | 

Jacob. Kunde jeg kun komme bet ihu. Var det ikke Mon⸗ 
ſieur Dromedarius? 


Montanus. Kanſt du ikke hore? jeg ſiger jo Monſieus 
Montanus. 

Jacob. Monſor Montanus, Monſor Montanus. 

Montanus. Ja det er ret; thi Montanus paa Latin er det 
ſamme fom Berg paa Danſt. , 

Jacob. Kan jeg da ikke ogſaa hedde Monſor Jacob Mons 
tanug ? 

Montanus. Maar du har gaaet ſaalenge i Skole ſom jeg, 
og udſtaaet dine Examina, faa fanft du ogſaa give dig et latinſk 
Navn. Men faa længe fom du eft en Bondedreng, man du lade - 
dig noie med at hedde flet og ret Jacob Berg. Men har du mar⸗ 
ket, at min Kiareſte har længtes efter mig? 


8 


2 e. Holberg. 


Jacob. Sa vift, hun har været "meget utaalmedig over, at 
du blev-faa længe borte. 

Montanus. Du maa ei. heller dutte mig, din Fetper! 
Jacob. Jeg vilbe fige: Monførens Kiereſte har været 
utaalmodig, at du eft bleven faa længe borte. 

Montanus. Ja nu er jeg kommen, Jacob! og det "allene 
for hendes Skyld; men jeg bliver her iffe ret gammel; thi faar 
ſnart vi har holdt Bryllup, tager jeg hende med mig til Kiøbenhavn. 

Jacob. Bil Monføren da ikke tage mig med fig? 

Montanus. Hvad ffulbe du beftille der? 

Jacob. Jeg vilde fee mig lidt om i Verden. 

Montanus. Jeg vilde ønffe, at du var fer & fov Aar 
yngre, fan ſkulde jeg fætte big i Latin: Skole, at du ogſea kunde 
blive Student. 

Jacob. Mei det var ikke godt, 

Montanus. Hvi faa? 

Jacob. Fo, faa vilde vore Forældre komme rent til at betle. 

Montanus. Hør! hvilfe Did der fan ligge i den Knægt! | 

Jacob. Ja, jeg er fuld af Indfald. Pavde jeg ſtuderet, 
var jeg bleven en andens Skielm. 

Montanus. Mig er fagt, at du har et godt Hoved. Men 
hvad vilde du ellers beftille i Kiobenhavn? 

Jacoh. Jeg vilde faa gierne fee det runde Taarn, og Klo⸗ 
fteret, hvor man gier Lærred. 

Montanué. - Ha ha ha! nei der beſtilles andet paa Klofte⸗ 
ret") end at giore Lærred!” Men har min Svigerfar ellerg ſaa 
Mange Midler, fom der ſiges? 

Jacob. Ja viſt, Jeronimus er en riig Gubbe, ban eier 
ſnart den tredie Deel af Byen, ' 





F) Alumnerne paa Kloſteret, nu Communitetet faldet, i Kjøbens 
havn maatte den Tid holde latinſte Disputere⸗-Mvelſer. Kloſter⸗ 
Lærred d.e. Lærred ſom gjøres af Nonnerne i de katholſke Kloftere, 

var ben Gang endnu meget føgt i Danmar. 


s , 


e. Holberg. 93 


Montanus. Men har dir hørt, om han agter at give no⸗ 
gen Udſtyr med fin Datter? 
Jacob. Ja jeg troer nok, at han ſtyrer hende vel ud, beſyn⸗ 
derlig om han faaer høre Monſoren præfe her engang udi Byen. 
Montanué. Det bliver intet af, jeg gisr mig ikke faa 
gemeen at præfe her paa Landet; jeg er ellers fun for at diſputere. 
Jacob. Jeg meente, at det var meer at kunne prake? 
Montanus. Veedſt du vel, hvad det er at diſputere? 
Jacob. Sa vift, jeg bifputerer hver Dag her i Huſet med " 
Pigerne," men jeg vinder intet derved. ' 
Montanus. Ja ſaadan Slags Diſputatzer har vi nok af. 
Jacob. Hvad er bet da, Monføren difputerer om? 
Montanus. Jeg bifputerer om vigtige og lærde Sager, ' 
for Exempel: om Englene ere ffabte for Menneſtene; om Jorden 
er rund eller oval; om Maane, Soel og Stierner, deres Storrelſe 
og Diſtance fra Jorden, og andet deslige. 


Jacob. Mei derom diſputerer jeg ikke; thi det er noget, ſom 
gaaer mig ikke an; thi, naar jeg fun fan faae Folkene til at arbeide, 
maae de gierne fige for mig, at Jorden er ottekantet. 


Montanus. O Animal brutum! Men hør Jacob! mon 
der eliers nogen har ladt min Kiærefte vide, at jeg er hiemfommen ? 

Jacob. Mei jeg troer det ikke? 

Montanus. Saa er det bedſt, at du ſpringer hen til Herr 
Jeronimus, for at lade dem ſaadant vide. 

Jacob. Ja det fan nok ſtee; men flal jeg itee ſige det til 
Lisbed førft ? 

Montanus. Lisbed, hvem er det? 

Jacobs Veedſt du ikke det, Broer! at din Feſtemse hedder 
Lisbed? 

Montanus. Har din Slyngel nu glemt aft, hvad jeg 
nyeligen har lært dig? s 

Jacob. Du maa falde mig Styngel, ſaa meget ſom du 
vil, ſaa er jeg dog din Broer. 


£ 


94 " £. Holberg. 


Montanud. Hvis du ikkl holder bin Mund, ſtal jeg, pro⸗ 
fecto ſlaae dig med Bogen i Panden. 

Jacob. Det var ikke ſmukt, at kaſte Bibelen efter Folk. 

Mo ntanug. Det er ingen Bibel. 

Jacob. Jeg kiender faa mare nof Bibelen. Den Bøg er 
jo flor nof til at være Bibefen. Jeg fan nok fee, at det er hver⸗ 
ken Evangelibog eller: Catedismus. Men hvad det er eller ikke, 
faa fader det ilde at kaſte Bøger efter fin Broer. 

Montanus. Hold Munden, Slyngel! 

Jacob. Saadan Slyngel, fom jeg ér, fortiener dog med 
mine Hænder til mine Forældre de Penge, ſom du fætter til. 

Montanus. Hvis du ikke tier, ſtal jeg lemlaſte dig. 

(Kaſter Bogen paa ham.) 
Jacob. Au au au! 


a 
% 


Tredie Scene. 
Jeppe, Nille, Montanus. Jacob. 


Jeppe. Hvyad er her for Allarm? 

Jacob. Ad) min Broer Rasmus ſlaaer mig. 

Nille, Hvad. vil det fige, han ſlaaer dig vel ikke uden Aarſag. 

Montanus. Nei Moer! det er fandt, han kommer hid, 
og bruger en Mund mod mig, fom jeg funde være hans Jevnlige. 

Nille. Hvilken Pokkers Skielm! ſtal du ikke bedre vide at 
refpectere faadan lærd Mand! veedſt du ikke, at han er en Wre for 
vort hele Huus? Min hierte Hr. Son? F ſtal ikke regne ham 
bet til, det er en uforſtandig Tolpel. . 

Montanus. Jeg fidder her og fpeculerer paa vigtige Sager, 

fom denne importunissimus og audacissimus Juvenis fommer og 
hindrer mig udi; det er intet Borneleeg at have med disſe Transcen- 
dentalibus at beftille. Jeg vilde ikke, det ffulde have fåeet for fo 
Mark. 
Jeppe. Ad) vær ikke vreed, min hjerte Søn! det ftal aldrig 
ſtee oftere. Jeg er faa bange, Hr. Søn har forivret fig; de lærde 


4 


na 


£, Holberg. — 096 


Folk taaler ikke mange Støb. Jeg veed, Peer Degn ivrede fig 
engang, han funde ikke forvinde det i tree Dage igien. 
Montanus. Peer Degn, er han lærd? 
Jeppe. Ja vift, faa længe jeg fan mindes, har vi ikke havt . 
nogen Degn her i Byen, der har ſynget faa vel fom han. 
Montanus. Derfor fan han være meget ulærd. 
Jeppe. Han præfer ogſaa meget ſtinnt. 
Montanus, Derfor fan han ogfaa være meget ulærd. 
Nille. Ad nei, Hr. Son! hvorledes fan den være ulærd, 
der praker vel? 


Montanus. Jo viſt, Morlille! alle ulærde Folk præker 
vel; thi, ſaaſom de ikke kan ſammenfkripe noget af deres egne 
Hoveder, fan bruge de laante Præfener, og lære udenad brave 
Mænds Skrifter, ſom de undertiden ikke forftaaer ſelv; da derimod 
en færd Mand ikke vil benytte fig af ſaadant, men vil ſammen⸗ 
firive af fit eget Hoved. Trde mig, at det år en almindelig Feil 
her i Landet, at man dømmer Studenteres Lærdom alt for meget 
af deres Præfener. Men lad de Karle diſputere ſom jeg; det er 
en Prøvefteen paa Lærdom. Jeg kan diſputere paa godt Latin, 
om hvilken Materie det ſtal være, Vil En fige, at dette Bord er 
en Lyſeſtage, faa vil jeg forfoare det, det har jeg giort mangen 
ærlig Gang. Hør Farlille! vil J troe det; at den ſom drifter vel, 
er lykſalig? . 

Jeppe. Jeg troer ſnarete, han er ulykſalig, thi man fan | 
drikke baade Forſtand og Penge bort. | 

Montanus. Jeg vil beviſe, at han er lykſalig. Qvicunqve 
bene bibit, bene dormit. Met det er ſandt, J forſtaaer ikke 
Latin, jeg maa ſige det paa Danſk: hvo ſom drikker vel, ſover gierne 
vel, ev det ikke fandt ? 

Jeppe. Det er fandt nok, naar jeg har en halv Ruus, fover 
jeg fom en Heſt. ' | 

Montanus. Hvo fom fover vel, fonder ikke, er det ogſaa 
ikke ſandt? | 





Å 2 


A 


96 . L. Holberg. 


Jeppe. Sa det er fandt nef, faa længe man ſover, fonder 
man ikke. 
Montanus. Den ſom ſynder ikke, ér lykſalig. 
Jeppe. Det er og ſandt. ⸗ 
Montanus. Ergo, den ſom drikker vel, er geſaig, Mor⸗ 
lille! jeg vil giøre Fer til en Steen. | 
Nille. Ja Snak, det er end mere kunſtigt. 
Montanus. . Nu flat I fane det at hore. En Steen kan 
ikke flyve 
Niltle. Nei det er vift nok, undtagen man kaſter den. 
Montanus. J kan ikke flyve. 
Nille. Det er og ſandt. 
Montanus. Eigo er Morlille en Stem, (Nille græder.) - 
Hvorfor græder Morlille? 
Mille, Ad). jeg er fan bange, at jeg blir til Steen; mine 
Been begytider alt at blive kolde. 
Montanus. Giv Jer tilfreds, Morlille! jeg ſtal ftrar giore 


„Jer til Menneſte igien. En Stern fan ikke tænke eller tale. 


Nille, Det er fandt. 2Jeg veed iffe, om hun fan tanke, 
men tale fan hun ikke. 
Montanus. Mortille fan tale. 

Mille, Ja Gud fee Lov, ſom en ſtakkels Vendekon⸗ kan 

jeg tale. 
Montanus. Godt. Ergo er Morlille ingen Steen. 
Nille. Ad) det giorde godt! Nu kommer jeg mig igien. 
Der vil min Troe ſtæerke Hoveder til at ſtudere. Jeg veed ikke, 
hvor deres Hierne fan holde det ud, Jacob, du ſtal herefter gane 
din Broer til Haande, du har ikke andet at beftille; fornemmer 
"dine Foraldre, at du giør ham nogen Fortræd, da ſtal du fane faa 
mange Hug, fom dit Liv⸗kan taale. 

Montanus. Morlille! jeg vilde gierne vænne ham af med 
den Bane at fige Du til mig; det er dog ikke anftændigt for en 
Bondedreng at dutte en lærd Mand; jeg vilde sierne, at han 
kaldte mig Monſieur. 


AN 


£. Holberg. | 9% 

Jeppe. før du vel, Jeob, naar du taler til din Beoer 
herefter, ſtal du fige Monfør. 

Montanus. Jeg vilde gierne, Degnen blev buden hid i 
Dag, at jeg kunde forføge, hvad han duer til. 

Jeppe. Ja nok, det ſtal ffee 

Montanus. Jeg vil imidlertid hen at beføge : min Kiærefte. 

Nille Men jeg er bange, vi faner Regn; Jacob kan bære 
Kappen efter Jer. 

Montanus. Jacob! 

Jacob. Fa Monfør! 

Montanus. Kom og bær Kappen efter mig, jeg vil lidt 
ub i Byen. —— (Jacob gaaer efter ham med Kappen.) 


Fierde Scene. 


Jeppe, Nille. 

Jeppe. Har vi ikke Glade for den Son, Nille? 

Nille. . Fo vift, der er ingen Skilling unyttig fpildt paa ham. 

Jeppe. Nu ſlal vi i Dag faae at høre, hvad Degnen duer 
til; men jeg er bange, at han ikke kommer, om ban hører, at 
Rasmus Berg er her. Vi har ikke fornøden af lade ham det vide, 
Vi vil ogſaa bede Ridefogden hid; han er nok faa god at komme, 
thi han finder Smag i vort Øl. 

Nilte. Det er faa farligt, Mand! af fractere Ridefogden; 
det Slags Folk maa ikke vide vor Tilſtand. 

Feppe. Jo faamænd maa han fan, det er hver Wand ber . 
i Byen bekiendt, at vi ere formuende Foli; naar vi fvare vore 
Skatter og Landgilde, da fan Ridefogden ikke rykke et Haar af 
vort Hoved. . 

Nille. Ad hierte Mand! mon det ſtulde være for ſilde, at 
lade Jacob ogfaa ſtuderez tenk engang, om han funde blive faådan. 
lærd Kaal, fom hans Broer, hvilfen Glæde vilde det være for deres 


gamle Forældre! 
7 





98 L. Holberg. | 
"Jeppe. Mei Kone; deter nok med den ene, vi mane fo have 
Cx hiemme, fom fan gaae 08 til Haande, og giore vort Arbeide. 
Mille. Achl ved ſaabant Arbeide Fan ikke fortiene& meer end 
af Haanden i Munden. Rasmus Berg, ſom har ſtuderet, fan 
ved fin Hierne udrette mere vort Huus til Nytte i i en Time, end 

den anden i et Aar. 

" Jeppe. Det maa ikke biefpe, Morlille! vor Ager maa dyr⸗ 
kes, og vor Avling fortfættes, vi fan aldeles ikke undvære Jacob. 


See der kommer han. tilbage, . 


Femte Scene. 


Jacob. Jeppe. Nille, 


Jacob. Ha, ha, ha, ha, ha, ha. Min Broer maa vel 
være en meget færd Wand, men ogſaa en ſtor Taasſe. 

Nille; Din vanartige Skielm! falder du din Broer en 
Xaabfe? 

Facob. Jeg veed ikke, hvad jeg ſtal falde ſaadant Momile! 
Det regner, faa det heder ned, og han lar mig gaae med Kappen 

..paa Armen efter fig. 
Jeppe. Kunde du da ikke have været faa artig at. have fagt: 
Monſor, det regner, vil ikke Monſor tage Kappen paa? 

Jacob. Mig ſynes, det var meget underligt, Falliget at 
jeg ſtulde fige tik den Petſon, ſom Forældre har koſtet faa mange 
Penge paa, at lære Viisdom og Artighed, naar ber falder ſaadan 
"Regn paa ham, at han blir vaad indtil Skiorten: det regner, 
— SBonfør, vil han ikke tage Kappen paa? Han havde jo iffe. for: 
nøden min Barfel, Regnen kunde jo nok vare ham derom. 

. Feppe. Gitk du da og bar Kappen den helge Vet paa Armen? 

Jacob. Nei mare giorde jeg ikke, jeg fopbre mig ſmukt i 
Kappen, og derfor er mine Klader ganfie tørre, Det forftod jeg 
bedre, endffiendt jeg ikke har fat faa mange Penge til paa at lære 

Viisdom. Jeg begreb ftrar det, endffiondt jeg kiender ikke en La⸗ 
tinez Bogſta. i 


⸗ ⁊ 


£, Holberg 99 

Jeppe. Din Breoer har matti i Tanker, ſom —8 
Folk gierne pleier. 

Jacob. Ha ha, Drolen fplide ſaadan Lærdom. 

Jeppe. Fie ſtille, din Slyngel! eller du ſtal faae Stam 
paa din Mund. Hvad vil det ſige, om din Broer gaaer ſaaledes 
i Tanker iblandt, naar han i mange andre Ting fan lade fee fin 
Blisdom og Frugten af fine Studeringer. 

Jacob. Frugten af fine Studeringer? Jeg flal fortælle vis 
dere, hvor det gik til paa-vor Reiſe. Da vi kom til Jeronimuſes 
Port, gik han lige til ben Side, ſom Potthunden ſtod, ſom havde 
calfatret hans lærde Been, Hvis jeg iffe havde trakket ham til den 
anden Side; thi Porthunde feer ingen Perſoner an, de ſticer alb⸗ 
Folk over cen Sam, ſom de ikke biender, og bider i Fleng, Hvilke 
Been de faaer fat pan, enten de -ere latinſte eller græffe. Da vi 
kom ind i Gaarden, gaaer Monſor Rasmus Berg ind i Stolden 
i Tanker, og raaber: hei, er Jeronimus, hiemme?'men Kørne 
vendte alle Numpentil ham, og ingen vilde fvare et. Did. Jeg 
er vis pan, om nogen af dem. havde kundet tale, de vilde have ſagt: 


hvilken forbandet Taasſe maa denne Kaal iffe vered 
Nilte. Ach, min Bleste Mand! taaler bu, at han bruger 
faaban Mund? ' 


Jeppe. Jacob! du flat fane & en * derſom du taler 
ſealedes meer. 
Jacob. Fallille burde heller talte mig, fom hialp ham til 
Nette, og bragte ham af Stolden ind i Stuen. Bil nu Fallill⸗ 
fur eftertenke, hvor det vilde gane til, om ſaadan Kaal fulde 
giøre en lang Reiſe allenø; thi jeg er vig paa, at om jeg ikke 
havde været mød ham, . havde han endnu flaget i Stolden, og kaa⸗ 
get Koerne i Rumpen af lutter Lærdom. . 

Jeppe. . Ci fan ſtal du og faae en Ulykke paa bin kaade Mund | 
Gacob løber, øg Jeppe efter ham). 

Mille. Hvilfen forbandet Skielm! Jeg maa have Bud 

efter Fogden og Degnen, at min Sqn kan have nogen af biopu⸗ 

tere med, naar han kommer tilbage, 


ø 


74 





100 . £, Holberg. ') 
Tredie Act. 


Forſte Scene. 
Nille. Montanus. gJeppe. 


Nille. Min Søn Montanus blir noget længe borte; jeg 
vilde ønffe, at han kom hiem, førend Fogden gaaer fra 06, 
thi han har flor Lyſt at tale med ham, og er curioſk for at fpørge 
ham om et og andet, fom. ..… Men der feer jeg ham komme. 
Velkommen tilbage, min fiære Son! den gode Jeronimus blev 
vel ikke lidet glad ved at fee pr. Son ved god Helbred efter faa 
lang Fraverelſe? 

Montanus. Jeg har ikke talt hverken med Jeronimns eller 
hans Datter, formedelft denne Knægt, ſom jeg faldt i Diſput med. 

Rille. Hvad var det for en Karl? det var maaffee Skole⸗ 

weſteren? 
Montanus. Nei det var en fremmed Perſon, ſom reiſer 
herfra i Dag. Jeg fiender ham nok, ſtiondt jeg ingen Omgiæn: 
gelfe har havt med ham i Kiøbenhavn Jeg fan ærgre mig ihiel 
over de Fole, ſom bilder fig ind at have opfluget al Viisdom, og 
dog er Idioter. Jeg ſtal ſige Morlille, hvori det beftaaer: Knøgs 
ten har været et Par Gange ordinarius Opponens; deri beftaaer 
alle hans Merita, Men hvorledes forrettede han fine Partes f mi- 
sere et haesitanter absque methodo. Da Praeses engang 
diſtingverede inter rem et modum rei, fpurgte han: qvid hoe 
est? Slyngel! det fulde du have lært, anteqram in arenam 
descendis, Qvid hocest? quae bruta? en Karl der ignorerer 
distinctiones eardinales, og vil bifputere publice! 

Mille, Ei Hr. Son flal iffe lægge ſaadant paa Hierte. Jeg 
fan høre af det, J fortæller, at det maa være en Nar. 

Montanus. En Ignorant. 

»Nitlle. Det er intet visſere. 
Montanas. En Jdiot. 7 
Nille, Jeg kan ikke marke andet. 


' | 2. Holberg 404 
Montanus. Et qvidem plane hospås in philogøphia. 
Lab den Hund lægge bet fra fig; ſom han beg udi ſaa mange 
brave Folks Nærværelfe. 

Nille, Lod han noget gane? derpaa ſtal man kiende et Sviin. 

Montanus. Nei Morlille! han giorde det, fom værre er, 
Han confunderede offentlig materiam cum forma. 

Mille. Han burde fane en Ulykke. 

Montanus. Vil den Karl indbilde fig at kunne diſputere? 

Nille. Han maatte kunne Fanden. 

Montanus. Ikke at tale om den Feil, han begik udi ſit 
Proemio, da han fagde lectissimi et doetisaimi Auditores! 

Mille. Hvilfen Nar det maa være! 

Montanus. Sætter mig Lectissimus for Doctissimus, 
da dog Lectisaimus er et Praedicat, man fan give en Deposituro, 

Jeppe. Pen fif min Søn da ikke tåle med Jeronimus ? 

Montanus. Mei! vet fom jeg vilde gaae ind i Stuen, 
fane jeg den Karl gaaende forbi Porten, og ſom vi kiendte hinan⸗ 
den, gif jeg hen af hilſe ham, hvorpaa vi ſtrax font i Snak om 
lærde Sager, og endelig i Difput, faa jeg maatte fætte min Be⸗ 
føgelfe op. ! 

Jeppe. Jeg er fan bange, at Monſieur Jeronimus tar det 
ilde op, maar han hører, at min Son har været i Gaarden, men 
gaaet bort uden at fale med ham. 

Montanus. Ja jeg Fan ikke hielpe det. Naar En griber 
Philoſophien an, faa griber han mig an pan minre. Jeg hols 
der vel af Mademoiſelle Lisbed, men min Metaphysien , min Lo- 
gica har Prioritet. . 

Mille. Ad, min hierte Son hvad hører jeg! har du for 
lovet dig med to andre Piger i Kisbenhavn? det fan blive en fors 
bandet Sag for Capitels⸗Retten. 

| Montanus. I forftaner mig ikke; bet er iffe ſaa ment. 
Det er ikke Piger, men tvende Videnſtaber. 
Nille. Fa det er andet. Men der kommer Ridefogden, vær 


nu ikke vred længer ! | 


"TE — £. Solberg. 


Moneanus. Ham kan jeg ikke blive vred paa; det er en 
eenfoldig ulac Mand; ſom jeg iffe fan komme i nogen Diſput 
med. 


Anden Scene. 
Jeppe. Nille. Montanus. Jefper. 


Jeſper. Serviteur Monficur! jeg gratulerer Ankomſten. 
Montanus. Jeg takter, Hr. Ridefoged! 
Jeſper. Det er mig fiært, at vi har fadet fagdan lærd 
Mand her i Byen. Det har vel foftet Ham mangen Hovedbryden, 
førend Han er kommen fan vidt. Jeg ønffer Jer ogſaa til Lykke, 
Jeppe Berg! med Jer Soen; mu har J faaet Glæde paa Fer ” 
gamle Alder. 

Jeppe. Ja det er fandt, 

Jeſper. Men bør, min fiære Monfionte Reemus jeg 
vilde fpørge Ham om noget. 

Montanus. Mit Navn er Montanus. 

Je ſper (fagte til Jeppe). Montanus er bet Rasmus paa 
Latin? 

Jeppe. Sa det maa faa være: >” 

Jeſper. Hør, min fiære Monfieur Montanus Berg! jeg 
har hørt, at lærde Fole ſtal have ſaa underlige Meninger. Er 
bet fandt, at man holder for i København, af Jorden er rund? 
Her paa Bierget vil ingen troe det; thi hvor kan det være, efterdi 
Jorden fynes ſaa ganffe flat? . 

Montanus. Det kommer heraf, at Jorden er fag for; at 
man iffe fan marke dens Rundheb. 

Fefper. Ja det er fandt, Jorden er ſtor, det er far den 
halve Deel af Verden, Men hør Monſieur! hvor mange Stier⸗ 
ner vilde der vel til at gigte en Maane? . 

Montanus. En Maane! Maanen er mod en Stierne, 
„iigeſom PeblingerØgen mod hele Siælland, 


Jeſper. Haha ha ha, de lærde Folk ere aldrig rigtige i 
Hovedet. Jeg har min Troe hørt dem, der ſiger, at Jorden le: 
ber, og Solen flager ſtille. Monſieur troer vel ikke det ogſaa? 

Montanus. Ingen fornuftig Mand tvivler meer derom. 

Jeſper. Ha ha ha, ſtulde Jorden løbe, maatte vi jo falde 
iblandt og ſlaae Halſen i Stykker. 

Montanus. Kan ikke et Skib Løbe med Jer, uden. at J. 
flaaer Halfen itu? .. 

Jeſper. Men 3 figer jo, at Jorden lober omkring; ſtulde 
nu Stibet vende fig om, faldt da Folkene ikke udi Søen ? 

Montanus. Mei, jeg fal forklare Jer det tydeligere, hvih 
J vil have Taalmodigheb. 

Jeſper. Jeg vil min Troe intet høre derom ! jeg maatte jo 
være gal, om jeg troede ſaadant! Jorden ſtulde vælte fig om, og 
vi fulde ikke falde hovedkulds Fanden i Vold ned i Xfsrunben. 
Ha ha ha! Men, min fiære Monfieur Berg! hvoraf kommer 
bet, at Maanen et undertiden faa liden, undertiden faa flor ? 

Montanus. Om feg nu figer Jer belyst vil * dog ikke 
troe det. 

Je ſper. Ad) vær faa god, og ſüg mig dett 

Montanus. Det fommer deraf, at naar Maanen, er voren 


til, klipper man Stykker af den, for af giore Stierner af, 


Jeſper. Det er min Troe curisff, jeg vidſte det min Troe 
ikke tilforn. Derſom man klippede ikke Stykker af den, vilde den 
vore alt for flor, og blive fan bred ſom hele Siælland. Naturen 
regierer dog alting meget vifeligen. Men hvoraf kommer det, at 
Maanen varmer ikke ſaavel fom Solen, da den bog er ligeſaa flor? 

Wontanus. Det fommer deraf, at Maanen er intet Lys, 
men af ſamme morke Materie ſom Jorden, der laaner fit Lys og 
Skin af Solen. 

Jeſper. Ha ha ha ha ha ba; lab os tale om noget andet, 
det er noget forffyrret Zøi, man fan blive catholff i Hovedet. 
deraf. . . 


104 e. Holberg. 
Tredie Scene. 


Jeppe. Nille. Montanué. Jeſper. Peer Degn, | 


Jeppe. Velkommen Peer! hvor godt Folk er, kommer godt 

Folk efter, Der feer I min Søn, fom er nyelig kommen hiem. 
» Meer. Velkommen her, Monſieur Rasmus Berg! 

Montanus. J Kiobenhavu er jeg vant til at hedde Mons 
tanus; jeg beder, J vil falde mig ligeledes. ' 

Peer. Ja ſaamand, det fan komme mig paa eet ub. Hvor: 
ledes ſtaaer ellers til i Kiobenhavn, deponerede der mange: i Xar? 

Montanus. Som ber pleier. 

Peer. Blev der nogen rejiceret i Aar? 

Montanus. Fo a tree conditionaliter, 

Peer. Hvem er Imprimatur i Aar? 

Montanus. Hvad vil bet ſige? 

” Peer. Jeg mener, hvem er Imprimatur til Vers og Bøger, 
fom gaaer i Trykken? 

Montanus. Skal der være Latin? 

Peer. Ja i min Tid var det godt Latin. 

Montanus. Var det da godt Latin, . faa maa det endnu 
være ligeledes, Men det har aldrig veret Latin i den Meening, 
ſom J vil have det. 

Peer, Jo min Troe er det godt Latin. 

Montanus. Skal det da være et Nomen eller et Verbum ? 

Peer. Det er et Nomen. . 

Jeſper. Det er ret, Peer! ſvar fun brav for Jer. 

Montanus. Cujus declinationis er da Imprimatur f 

Peer. Alle be Ord, ſom nævnes fan, henføre til otte Ting, 
ſom er: Nomen, Pronomen, Verbum, Principium, Conjugatid, 
Decolinatio, Interjectio. 

Jeſper. Fo, jol hør fun til Peer, naar han vil ryſte fine 
WErmer! det ev ret, klem fun paa ham. | 

Montanus. Han fvarer intet til det, jeg fpør ham. Hvad 
har Imprimatur i Genitivo ? 


Deer. Nominativus Alta, Genitivus Alas, Dativus Alo, 
Vocativus Alø, Ablativus Ala. . 

Jeſper.“ Fo, Jo, Menſteur Montanus! vi hat ſcamond 
aogſaa Folk ber paa Bierget. 

Peer. Det fulde jeg ogſaa meene; der deponerede min Troe 
andre Karle i min Tib, end nu omſtunder; det var Karle, ſom 
lode fig rage to Sange om Ugen, og kunde alle scandere alle 
Slags Vers. 

Montanus. Det er en mægtig Sag, ſaadant fan man 
nu giøre udi Anden⸗Lectie. Nu omſtunder deponerer Karle fra 
Kisbenhavns Skole, fom fan gisre hebraiffe og Haldaiffe Vers. 

Peer. Saa maae de ikke kunde meget Latin da? 

Montanus. Latin! om J kom i Skolen nu, funte $ 
ikke komme højere end i Oinke⸗Lectien. 

Jeſper. Siig iffe det, Montanus! Degnen er min Troe 
en brav fluderet Mand, det har jeg hørt baade Herredsfogden og 
Amtéforvalteren ſige. 

Montanus. Maaffee de forftaae ligefan- lidet Latin, ſom 
han. 

Jeſper. Jeg hører dog, han fvarer brav for fig. 

Montanus. Han føarer jo ikke til det, jeg fpør ham om. 
E qva Schola demissus es, mi Domine? 

Peer. Adjeetivum et Subatantivum, genere, numero 
et caseo conveniunt. ' 


Jeſper. Han maaler ham min Troe Skieppen fuld; ret 
Peer! vi ſtal min Troe drikke en Pal Brændeviin fammen. 

Montanus. Derfom Hr. Foged vidfte, hvad han foarede, 
fulde han fee fin Mave itu. Jeg fpør ham, fra hvilken Stole 
han har deponered, og han fvarer noget andet ben i Taaget. 

Peer. Tunc tua res agitur, paries cum proximug ardet. 

Jeſper. Fo, jo, nu vil hun min Troe ref gane an, ſvar 
nu dertil! 





ø 


Mantanus. Jeg kan ikke fvare dertil, det er lutter Polſe⸗ 


"; fnal. Lad os tale Danſt ſammen, fom de andre fan forſtaae, ſaa 
fe man ftrar: fage at høre, hvilken Sari bet er. 


. (Nille græder). 
Jeſper. Hvorfor græder J, Bedſtemoder 
Nitle. Jeg har ſaa ondt beraf, at min Søn flal give fg 


tabt i Latinen. 


Jeſper. Ach Bedſtemoer! bet er jo ingen Under. Peer er 


i jo ogſaa meget ældre, end han, det er jo ingen Under, ab den 
nu tale Danfk da, ſom vi alle forſtaae. i 


Peer, Ja nok, jeg er parat til, hvilfen af Delene han vil. 
Vi vil give hinanden nogle Spørgsmaal ; for Exempel, hvem 


var det, ſom ſtreg faa hoit, at man kunde høre ham over den hele ” 
Verden? 


Montanus. Jeg veed ingen, ſom ſtriger fleste, end 
Æfte og Landsbye-Degne. 
Peer. Snak! Kan man høre dem over hele Verden? Det 


var ef Aſen i Noæ Ark; thi hele Verden var, i Arken. 


Jefper. Ha, ha, ha, det er, min Troe, fandt; ha ha ha! 


. Der fibder et forflagen Hoved paa den Peer Degn. ” 


Peer. Hvem flog den fierde Deel af Verden ihiel? 
Montanus. Ci jeg fvarer ikke til flige grove Spørgsmaal. 
Peer. - Det var Cain, fom flog fin Broder Abel ihiel. 
Montanus. Beviis, at der var ikke meer ond fire ens 


meffer da til. . . 


Peer. Beviis I, at der var flere. . 
Montanus. Det gigres ikke fornøden; thi affirmanti in= 


i cumbit probatio, forſtaaer I det? 


qvid est Logica? 


Peer. Ja vift. Omnia conando docilis sotertia vincit, 


forſtaaer I det? "0 


Montanus. Jeg er ikke klogere, fom ſtaaer her og diſpu⸗ 


terer med en Sinke. J vil diſputere, og fan hverken Latin eller 


Danff, langt mindre veed, hvad Logica er, Lad høre engang: 


e. Holberg. ” 407 

Meer. Post molestam seneotutam, pest molbøtam se» 

necetutam nos habehat humus. . ; 
Montanus. Vil din Siyngel firere mig? 


(Gaaer ham i Haaret, de (laa), 
. Peer (eshapperer, øg raaber:) Sinke! Sinke! 


(De saae ale ud, foruden Jogden). N 
Fierde Scene. - 
Jeſper. Jeronimus. 


Jeronimus. Hans Tiener, Hr, Fogedl! ſtal jeg finde 
Ham her? jeg kommer at ſer min tilkommende Svigerſon Ras⸗ 
mus Berg. 

Fefper. Nu kommer han ſtrar; det var Skade, at I ikke 
kom en halv Time tilforn, faa ſtulde I have hørt ham og Degnen 
diſputere ſammen. 

Jeronimus. Hvorledes løb det af? . 

Jeſper. Stam faae Peer Degn, han er ſlemmere, sæd jeg 
havde tænkt; jeg mærfer nok, af han ikke har glemt noget, hver⸗ 
ken af fin Latin eller Hebraiſk. 

Jeronimus. Jeg troer det nof, thi han J— vel ingen ad 
vidſt meget deraf. > 

Jeſper. Sititg ikke bet, Monfieur Zeronimusl der fidder en 
forbandet Mund paa ham. Det er virkelig en Lyft, at høre den 
Mand ſnakke Latin. 

Jeronimus. Defer meer, end) ſom jeg havde ventet. Men 
hvordan feer min Svigerføn ud ? 

Jeſper. Han feer forbandet færd uds 3 ſtulde m neppe kiende 
ham igien. Han har ogfaa et andet Navn. 

Jeronimus. Et andet Navn! hvad hedder han da? 
Jeſper. . Han falder fig Montanus, hvilket ſtal være det 
ſamme ſom Rasmus paa Latin. 

Jeronimus. Ci fø, det er hæsligt. Jeg har kiendt mange, 
der ſaaledes har forandtet deres chriſtne Navne, men det har aldrig 

. gaaet dem vel i Verden. Jeg kiendte En, for nogle Aar, der var ” 
dobt Der, og vilde ſiden fornye fin Mynt, da han var bleven til 





108 ” e. Holberg. , 

noget, og fod fig falde Peiter. Men den Peiter kom ham byrt 
nok at ftaae; thi han brød fit Been, og døde i ſtor Elendighed. 
Bor, Herre taaler ikke ſaadant, Hr. Foged! 

Jeſper. Det fan være med Navnet, hvad det være vil, men 
bet flager mig aldeles ikke an, at han har faa ſelſomme Meeninger 
udi Troen. 

Jeronimus. Hyad har han da for Meeninger? 

Jefper. Ci det er forffrækfeligt! Haarene reiſer fig paa 
Hovedet, naar jeg tænker derpaa. Jeg fan ikke erindre alt, hvad 
jeg hørte; men det veed jeg, at han blandt andet fagde: at Jorden 
var rund. Hvad fan jeg falde ſaadant, Monſieur Jeronimus? 
det er jo ikke andet, end af kuldkaſte af Religion og føre Folk af 
Troen? En Hedning fan jo ikke tale værre. 

Jeronimus. Han maa fun have ſagt det af Skiemt. 

Jeſper. Det er noget grovt at ſliemte ſaaledes. See! der 
kommer Jan ſelv. 


Femte Scene. 


Montanus. Jeronimus. Jeſper. 


Mont anus. Velkommen min kiere Svigerfar! Det er 
mig fiært at fee. Dam ved god Helbred. 

Jeronimus. Helbreden fan ikke være ſynderlig hos Sole 
af min Alder, 

Montanus. I feer dog hiertelig vel ud, 

Jeronimus. Synes Jer det? 

Montanus. Hoordan lever Jomfrue Lisbed? 

Jeronimus. Vel nok. 

Mont anus. Men hvad er paa Faerde? mig ſynes, min 
tiære Svigerfar, at I ſvarer mig faa koldſindig. 

Jeronimus. Jeg har vel ikke Aarſag til andet. 

Montanus. Hvad ondt, har jeg da giort? 

Jeronimus. Mig er ſagt, at I har faadanne egne Mees 
ninger; Folk ſtulde jo tænke, at I var gal eller catholſt i Hovedet; 


⸗ 


y 


e. Holberg. 109 


thi hvorledes fan et fornuftigt Menneſto falde til den Daarligheb, 
at fige Jorden er rund? - 


Montanus. Yp prferte te hun rund, jeg maa fige det, 


fom Sanden er. 
Jeronimus. Det maa være Pokker ikke Sanden! ſaabant 


Can. umuteligt andet end komme fra Fanden, ſom er Lognens 


Fader. Jeg er vis paa, at der er ikke et Menneſte her i Byen, 
der jo fordømmer ſaadan Meening; fpør fun Fogden, ſom er en 
fornuftig Mand, om han ikke er af ſamme Meening med mig. 

Jeſper. Det fan endelig komme mig paa eet ud, enten 
hun er lang eller rund; men jeg maa troe mine egne Øine, ſoni 
vifer mig, at Jorden er flat ſom en Pandekage. 

Montanus. Det kan ogſaa komme mig paa tet ub, hvad 
Tante Fogden eller de andre her i Byen har derom, men bet veed 
jeg, af Forden er rund 

Jeronimus. Hun er Pokker ikke rund. Jeg troer, J er 
gal. J har jo Øine i Hovedet, ſaavel ſom andre Menneſter. 

Montanus. Det ér jo bekiendt, min flære Svigerfar, at 
ber boer Folk lige under os, ſom vender deres Fødder mød vore. 

Jeſper. Ha, ha, ha, hi, hi, hi, ha, ha, ha. 

Jeronimus. Ja Fogden maa nok lee; thi han har virkelig 
en Skrue los i Hovedet. Forſog J kun at gaae her under Taget, 
og vend Hovedet ned, og fee faa til, hvorledes det vil løbe af. 

Montanus. Det er en ganffe anden Sag, Gvigerfar! 
thi, ... , 

Jeronimus. Jeg vil aldeles ikke være Jer Svigerfar, 
Jeg har min Datter kicrere, end åt jeg ſtulde give bende ſaa⸗ 
ledes bort. 

Montanus. Jeg har Jer Datter faa fiær, ſom min egen 
Sicel, det er viſt: men at jeg fulde kuldkaſte Philoſophien for 


hendes Skyld, og drive min Forftand i tanbfivgtigdeb det er meer, 


end I kan begiære. 
Jeronimus. Ha, ha, jeg horer, at J bar anden Kiær: 


ø 





440 8 Holberg. 


Ughed i Movedet. Jmaa Bierne beholde Fer Lucie eller. Subie 
Yeg ſtal ſaamend ikke node min Datter pan Jer. 

Montanus. I forflaner mig ikke tet; Philoſaphien er iete 
andet, end én Bidenffab, fom har aabnet Øinene paa mig, ſaavel 
Derud, fom udi andet. 

JFJer on imus. Den har frnarere forblindet baade Hinene og 
Borftanben Hoormed fan I giøre fandant godt? 

. Montanus. Det er noget, fom er ufornedent at evige, 
* færde Folk tvivler meet derom. , 

Fefper. Da tilſtaaer, min droe, aldrig" Peer Degn Jer 
faadant … . 

Montanué. ver Degn! ja bet er en feed Karl. Jeg er 
daarlig, at jeg ſtager her og taler om Philofophie med Jer. . Men 
for at fornoie Monfieur Jeronimus, vil jeg dog fremføre et Par 
Beviis, nemlig: førft, af reiſende Folk, hvilke, naar de fomme 
at Par tuſinde Mile herfra, har de Dag, maar vi har Nat, feer 
anden, Himmel, andre Stierner. 
gJeranimus. Er J gal, er des meer end een Himmel, og 
een, Jordt 7, . 

Jeſper. Jo Monfienn Yeronimug! der ere tolv Gimle, ben 
ene hoiere end den anden, indtil man kommer til Chryſtel Him- 
melen; derudi har han ſaavidt Ret. 

Montanus. Ach gqvantae tenebrae | 

Jeronimus, Da har. jeg i min Ungdom ferten Gange 
været til Kieler Omſlag, men faa fandt fom jeg er en ærlig Mand, 
om jeg har feet nogen anden Himmel, end den, vi her Have, 

Montanus. IJ maa reife ferten Gange faa langt, Domine 
Jeronyme! førend I fan marke ſaadant; thi. . .. 

Jeronimus. Hold op med ben Snuak, den har ingenſteds 
hiem Lad og høre det andet Beviis, | 

Montanus. . Det andet Beviis tages af Solens pg Na⸗⸗ 


nens Formørfelfe. 


Jeſpex. Nei hør nu engang! nu bliv han reent gel. 
Montanus. Hvad merner I vel, at Formorkelſe er? 


⸗ 


æ 


- 


s 
$ 


e. Holberg. 444 


Jeſper. Formorkelſe er visſe Tegn, ſom fættes pan Solen 
og Maanen, naar der ffal ffee nogen Ulykke paa Jorden; hvilket 
jeg fan deviſe af egne Exempler, ſaaledes: da min. Suftrue foer 
be for tree Aqr ſiden, og da min Datter Giectrud dode var ber 
begge Gange Formørfelfe filfortt. i 

Montanus. Ach jeg maa blive gal over ſaaban — 

Jeronimus. Fogden har Ret, thi den. ſteer ibrig For⸗ 
morketſe; uden den har noget at betyde, Da ffte Formotkelſe 
fkedte, ſyntes alting at være vel, men det varebe ihke flænge; iht 
fiorten Dage: derefter fik vi Tidende fla Kiobenhavn, at der var 
paa engang fer rejicerede til Atteſtat, ale fornemme Perſouer, 
og Sandt dem to Provſte⸗Somner. Hører. man ikke ondt paa 
eet Sted efter en faadan Formorkelſe, faa faner man det viſt net 
at høre paa et andet Ste. 

Montanus. Det er vift nof! thi der ganer aldrig nogen 
Dag forbi, der ſteer jo nogen Ulykke i Verden. Men hyad disſe 
Perſoner er angaaende, ba har de ikke behov at fylde pan For⸗ 
morkelſe, thi havde de fæfet bedré over, havde de nok gaæet ftie. 

Jeroninrué. "Hvad er da Formørfelfe i Maanen! 

Montanus. Det ev ikke andet, end Jordens Skygge, ſom 
betager Maanen Solens Skin; og ſaaſom Seyggen er rund, fad 
fees deraf, at Jorden er rund iligemaabde. Det gaaer altſammen 
naturligviig til, thi man fan udrøgne Formorkelſer, og derfor er 
det Giakkerie at fige, at fandant er foregaaende Tegn for Ulykke. 

Jeronimus. Ach Hr. Feged! jeg faaer ondt. Jen ahht⸗ 
ſalig Tid lod Jere Foraldre Jer ſtubere. 

Jeſper. Ju han er noget nær ved at blive Atheiſt. Jes 
maa have Peer Degn i Fard med ham igien. Det er en Mand, 
fom taler med Eftertryf. Han ſtal nok overbevife Jer, enten J 
, vil paa Latin eller Græff, at Jorden (Gud ſtee Lov!) er fan flak, 
fom min Haand. Men der kommer Madame Jeronimuſes med 
hendes Datter. 


442 E. Holberg. 
ou 2 un vr" Slette Scene. 


… ' i tg ' , 

Magdelone. Lisbed. Jeronimus. Montanus. Jefper, 

Ma sÅelone. Ach min hierte Svigerføn! bet er mig en 
Glen, at fee Jer kommen tilbage med god Helbred. 

Lisbed. Ad min Hierte I lab mig omfdvne dig! 

Jeronimus, . Sagt, fagt, mit Barn! ikke faa i ivrig. 

Lisbed. Maa jeg ikke omfavne min Kiærefte, ſom jeg ikke 
har feet i nogle Aar? . 

Jeronimus. Bliv fra — * diger jeg big, du faner ellers 
Hug. 

Lis bed (stødende). Jeg veed. fø, at ber. er givet offentlig 
Forlovelſe imellem 08? 

» Jeronimus. Deter rigtig nok, men n der er kommen nogen 
Urigtighed i den Sag ſiden. (Lisbed græder). Du fkal vide, mit 
Barn, at da han blev forlovet med dig, var han et ſtikkeligt 
Menneſte, og en god Chriften; men nu er han en Kiettere og 
Sværmere,. fom fortiener heller at indføres i et Litani, end udi 
Svogerffab med 08. 

. Lisbed.: Er det ikke andet, min hierte Bare! faa fla vi 
nok komme til Rette. 

Jeronimus. Bliv fra ham, ſi ſiger jeg. 

Magdelone, Hvad vil dette fige, Hr. Foged? 

Jeſper. Det er galt nok, Madam! han fører falff Lærdom 
her ind i Byen, figer, at Jorden er rund, og andet deglige , fom 
jeg blues ved at tale om. 

Jeronimus. Synes Jer ikke, at de gode gamle Forælbre 
eve at beklage, der har foftet faa mange Penge pan ham? 
Magdelone. Eil ikke andet! hvis han har Kiærlighed til 
vor Datter, fan ftaaer han nof fra fin Meening, og ſiger, at Jor⸗ 
den er flak, for hendes Skyld. 

Lisbed. Ach, min m Glerte! fr fiig for min Skyld, at den 
er far. . ' 


e. Holberg. 1413 


Montanus. Jeg fan ikke føle Jer deri fan længe ſom 
jeg har min fulde Fornuft. Jeg fan jo ikke give Jorden anden 
Skikkelſe, end den af Naturen har, Jeg vil fige og giøre for Jer 
Skyld, alt hvad mig mueligt er, men jeg fan ingenlunde føle 
Ser derudi; thi ſtulde mine Ordensbrodte faae at vide, at jeg havde 
ſtatueret ſaadant, vilde jeg af dem holdes for en Nar, og blive 
foragtet; tilmed flaner vi lærde Fole aldrig fra vore Meeninger, 
men forſvarer, hvad vi eengang har ſagt, til den vderfte Draabe 
af vort Blakhorn. 

Magdelone. Hør Mand! jeg finder dette —* ikke af 
den Vigtighed, at vi derfor ſtulde ophæve Partiet. 

Jeronimus. Dg jeg ſtulde formedelſt ſaadant føge Stigs. 
misſe mellem dem, om de end vare virkeligen gifte. 

Magdelone. Jeg vil, min Troe, ogfaa have noget at 
ſige herudi; thi er hun Jer Datter, ſaa er hun ogſaa min. 

Lisbed (grædende). Ad), min Hierte! ſüg dog, dt den 
er flak. 

Montanus. Jeg fan Noſecto ikke. 

Jeronimus. Hør, Kone! Du maa vide, at jeg er Mand 
i Huſet, og at jeg er hendes Faer. 

Magdelone. Du maa ogfaa vide, at jeg er Kone i Huſet, 


og at jeg er hendes Moer. N 
Jeronimus. Jeg meener, at en garn er LOD meer end 
en Moer. ti 


Magdelone. Og jeg mener nel; thi at jøg er hendes 
Moer, derom fan Ingen tvivle; men om J.... ja jeg ol ikbe 
fige meer, thi jeg ivrer mig. 

kisbed (grædende). Ad, min Hierte! tan J bog ite⸗ 
ſagte for min Skyld ſige, at den er flak. 

Montanus. Jeg kan itke, min Ducte; nam contra ner! 
turam est. 

Jeronimus Hvad vil du fig Dermed, min LS i: 

&. . 


. 444 , &. Holberg. 


jeg ikke hendes Faer, ſaavelſom du er hendes Moer? Hør Lisbeb, 
er jeg ikke din Faer? 

Lisbed. Jeg troer jo, thi min Moer ſher det. Jeg troer, 
at I er min Faer, men jeg veed, at hun er min Moer. 

Jeronimus. Hvad fønes Jer om den Snak, Hr. Foged! 

Jeſper. Jeg fan ikke ſige, at Manmeſellen har Uret deri; 
thi.... 

Jeronimus, Det er nok, kom fad os gane. Vær for: 
fikkret om, min gode Rasmus Berg! at I albrig faner min Dat⸗ 
ter, faa flænge I bliv i Jere Vildfarelſer. 

Lisbed (grædende). Ad, min Hierte! fig dog, af ben 


er flak. 
Jeronimus. Fort, fort paa De! 
, De Fremmede gane alle bort). 
J Fierde ct 
Forſte Scene. 


Montanus (allene). 


Her har jeg været plaget en hel Time med mine Svigerfor; 
ældre, fom med Suk og Graad vil bevæge mig at ſtaae fra min 
Mening; men de fiender ikke Erasmum Montanum ret. Ikke 
om jeg kunde blive Keiſer, vilde jeg ſtaae fra det, jeg engang har 
ſagt. Jeg elffer Mademoiſelle Eliſabeth, det er fandt; men at 
. jeg for hendes Skyld opoffrer Philoſophien, og ſtaaer fra det, jeg 
eengang offentlig har ſuſtineret, det ſteer aldrig. Jeg haaber dog, 
at bet ffal blive godt, og at jeg ſtal fane min Kiereſte uden min 
Reputations Fortabelfe: thi, naar jeg faaer Leilighed at tale med 
Jeronimus, ffal jeg faa tydelig beviſe ham ſine Vildfarelſer, at 
han ſtal finde ſig deri. Men der ſeer jeg Degnen og Ridefeghen 
komme fra mine Forældre. 


e. Holberg. 115 
É… Anden Scene. 


Jeſper. " Peer. Montanus. 


Jeſper. Min kiere Monſieur Montanus! vi var havt et 
ſtæerkt Arbeid i Dag for Jer Skyld. 

Montanus. Hvad er det? 

Jeſper. Bi have købet imellem Jere Borælbre og Sviger: 
forældre for at mægle en Fred. ' 

Montanus. Ia hvad har J da udrettet? Bil min Svi 
gerfar lade fig fige? > - 

Jeſper. De ſidſte Ord, han fagde til 06, var bisfe: der har 
aldrig været noget Kietterie i vor Fanrilie, Hils tun Rasmus 


Berg (jeg figer fun lige hans Ord, thi han fagde ikke Montanus 


Berg engang) hils fun Rasmus Berg, fagde han, og ſiig ham, 
af jeg og min Huſtrue ere begge ſtikkelige og gudfrygtige Folk, ſom 
heller vrider Halfen om paa vor Datter, end giver hende til En, 
der figer at Jorden er rund, og fører falff Lærdom her ind i Byen, 


- 


Peer, Sandt at fige, faa har vi altid: havt en reen Troe | 


her paa Bierget, og Monſieur Jeronimus har ikke ftor Uret derudi, 
at han vilde hæve op dette Svogerſtab. 

Montanus. J Godtfolk! hilſer Monſieur Jeronimus 
igien, og ſiig ham, at han gior Synd derudi, at han vil tvinge 
mig, at ſtaae fra det, fom jeg engang har fagt, hvilfet er mod 
Leges scholasticas og Consvetudines laudabiles. 

Peer. Ei Dominus! vil J forlabe Jer ſmukke Siærefte 
for fan ringe Ting? Alle Menneffer vil tale ilde derom, 


Montanus. Den gemeene Mand, Vulgus, vil tale ilde 


derom; men mine Commilitones, mine Kammerater vil løfte 
mig op til Skyerne for min Beſtandighed. 
Peer. Holder IF det da for Synd, at fe, Jorden ér flak 
eller lang ? 
Montanus. Mei det gisr jeg ikke; men jeg holder det for 
en Stam n og Vanære for mig, fom er en Baccalaureus Philo- 
8 + ” 


116 ' g. Holberg. 


sophiae, at ſtaae fra, hvab jeg eengang publice har sustineret, 
og at gisre noget, fom er Ordenen uanftændigt; min Pligt er 
at fee til, ne qvid detrimenti patiatur respublica Philosophiea. 

Peer, Men naar J fan overbevifes, af det er falſt, fom 
J troer, holder J det da for en Synd, at ſtaae fra Jer Meening? 

Montanus. Beviis mig, at det er falſt, og det .me- 
thodice. 

Peer, Det er mig en let Sag. Her boer nu faa mange 
brave Folk her i Byen: førft Jer Svigerfar, fom Har bragt fig 
frem allene ved Pennen; dernæft jeg uværdig, fom har været Degn 
udi fjorten famfulde Aar; ſiden denne gode Mand RNidefogden, 
foruden Sognefogden, og adffillige andre brave boeſiddende Mænd, 
ber har foaret deres Stat og Landgilde, baade udi onde og gode 
Rider. NEN 
Montanus. Det vil blive en forbandet Syllogismus. 
Hvor vil vel al den Snak hen. . 

Peer, Nu kommer jeg ſtrax til det, jeg vil fige. Spørg 
nu enhver af disfe gode Mænd, fom boer her i Byen, og bør, 
om nogen flal holde med Jer derudi, at Jorden er rund. Jeg 
veed, man maa jo troe mere, hvad fan mange ſi iger, end een allene. 
Ergo har J Uret. 

Montanus. J maa tage hele Biergets Folk hid, og lade 
dem opponere baade mod den Materie, og andre; jeg ſtal binde 
Munden paa dem alle, Slige Folk har ingen Troe; de maae 
tror, hvad jeg og andre Folk ſiger. 

Peer. Men om 3 vilde fige, at Maanen var af grøn Off, 
ſtulde de ogſaa troe det? 

Montanus. Ja hvad andet? Siig mig, hvad troer Folk 
her, at Jer? 

Feer. De troer, af jeg er en god ærlig Mand, og Degn 
her paa Stedet; hvilket er fandt. 

Myntanus. Og jeg figer, det er Løgn. Jeg figer, g er 
en Dane, og ſtal bevife det faa klart, ſom to og tree er fem. 


å 


e. Holberg. 447 


Peer. 3 ſtal bevife Diævelen! Hvab nu, er jeg en Hane? 
hvormed vil I'giøre det godt ? 

Montanus. Kan 3 fige mig noget, ſom fan befrie Jer 
derfra? ' 

Peer. Førft fan jeg jo tale, en Hane fan ikke tale: Ergo, 
er jeg ikke en Hane. 

Montanus. Talen gior intet til Sagen. En Wapeasie, en 
Star fan og tale, derfor er de juſt ikke Menneſſer. 

Peer, Jeg fan bevife det af andet end af Talen. En Hane 
har ingen menneffelig Forſtand, jeg har menneſtkelig Forſtand, 
ergo er jeg ingen Hane. 

Montanus. Proba minorem. 

Jeſper. Ci tal Danſt. 

Montanus. Jeg vil, at Han frar beviſe fig at have For⸗ 
ſtand fom et Menneſke. 

Peer. Hør, jeg forretter jo mit Embede upaaklageligt. 

Montanus. Hvile ere de fornemmeſte Poſter udi Ser 
Embede, hvoraf I bevifer en menneffelig Forftand? . .-. 

Peer. 1) Forſommer jeg aldrig at ringe til Mesſe paa be⸗ 
ſtemte Tider. 

Montanus. En Hane forfømmer ei heller åt gale og give 
siderne tilfiende, og advare Folk, naar de ffal ſtaae op. 

Peer. 2) Synger jeg fan vel, fom nogen Degn udi hele 
Siælland. 

Montanus. Vor Hane galer faa vel, fom nogen fane 
udi Siælland. 

Peer. Jeg fan ſtobe Voxlys, det kan ingen Hane gisre. 

Montanus. En Hane derimod fan giore Æg, hvilet J 
ikke fan giøre. Seer J da vel, at I af Forſtand udi Jer Embede 
ikke fan bevife, at J er bedre end en Hane. See ogſaa i fort: 
Begreb, hvilfen Eenſtemmelſe der er imellem Jer og en Hane. 
En Hane har en Kam i Hovedet, I bær ogſaa Takker udi Yan⸗ 
den; en Hane galer, J galer ogſaa; en Hane giør fig til af fin 
Roſt, og bryfter fig, I ligeledes; en Hane varer ad, naar det 


M 


418 L. Holberg. 


er Tid at ſtaae op, J naar det / er Tid af gade i Mesſe. Ergo 
er Jen Hane. Har J ellers noget at fige? 


J 


(Peer Degn græder.) 

Jeſper. Ei grad ikke Peer, hvad vil Jagte ſaadant? 

Peer. Det er, gid -jeg faae en Ulpkke, lutter Løgn. Jeg 
fan ſtaffe Attefter fra hele Byen, at jeg er ingen Hane, eller at 
nogen af mine Forældre har været andet en) chriſtne Menneffer. 

Montanus.  Refuteer da benne Syllogismum, qvem tibi 
propono. En Hane har disſe Egenſkaber, hvorved den kiendes 
fra andre Dyr: Den. varer Folk ved Lyd, naar de ſtal ſtaae op; 
gier Timerne tilfiende; bryfter fig af fin Stemme; fører Takker 

udi Hovedet. J har ſamme Egenffaber; Ergo er Jen "Dane, 
Mefuteer mig * Argument. 
cer græder igien). 

Jeſper. Kan ikke Degnen binde Munden til paa Jer, ſaa 
kan jeg. 

Montanus. Lad hore Jere Argumenter da. 

Jeſper. 1) Finder jeg i min Samvittighed, at Fer Mee⸗ 
ning er falſt. . 

Montanus. Efter en Fogeds Sambvittighed kan! man ikk⸗ 
fælde Dom i alle Sager. 
Jeſper. 2) Siger jeg, at alt, hvad I har talt, er lutter 
Løgn. | | 

Montanus. Beviis det! 

Jeſper. 8) Er jeg-en brav Mand, hvis Ord har altid 
ſtaaet til Troende. — 

Montanus. Med al den Snak far man fig ikke noie. 

Jeſper. 4) Siger jeg, at I Har talt ſom en Carnali, 09 
at Tungen burde ffigres of Jer Mund. 

Montanus. Endnu hører jeg intet Beviis. 

Jeſper. Og endelig for det femte, vil jeg til Dverflol bes 
viſe Jer over, enten J vil i Kaarde eller tørre Hug. 
Montanus. Mei jeg er en Tiener af begge Dele; men 
" faalænge J vil kun diſputere med Munden, ffal I finde, at jeg 


(| 


4 


==. 4 


e. Holberg. — 119 


fan forfvare jffe allene de Ting, jeg har fagt, men ogſaa andet. 
Kom an, Hr. Foged, jeg vil beviſe af den ſunde Loglea, at J er 


en Tyr. 

Jeſper. IJ ſkal beviſe Fanden! 

Montanus. Vil J fun have Taalmodighed at hore mit 
Argument. 


Jeſper. Kom Peer! lad og gaae. 

Montanus. Saaledes bevifer jeg det: Qvicungve .. 
(Fefper Kriger og holder for hang Mimd). Hav I ikke Lyft til at 
høre mit Beviis denne Gang, faa fan J møde mig en anden 
Gang, paa hvilfet Sted I behager. 

Jeſper. Jeg er for god at have Omgiængelfe med ſaedan 
Svermer. Gaͤaer ud med Seer). 

Montanus. Med dieſe Folk fan jeg disputere med Kolde 

findighed, hvorvel de figer mig haarde Ord. Jeg bliv ikke hidfig, 

med minbre jeg disputerer med Folk, ſom bilder fig ind at forſtaae 

methodum disputandi, og være ligeſaa ſterke i Philofophien ſom 

jeg. Derfor var jeg ti Gange faa ivrig, da jeg disputerede mod 
den Student i Dag; thi han havde dog noget Skin af Lærdom. 

Men der kommer mine Forældre. 

Tredie Scene. 
Jeppe. Nille, Montanus. 

Jeppe. Ad; min fiære Sent tag ikke fan affled, og læg 
dig iffe ub med alle Folk, Ridefogden og Degnen, fom efter vor 
Begiæring toge fig paa, at flutte Fred Imellem dig og din Sviger⸗ 
far, fornemmer jeg, er bleven giort Spot af; hvad duer faadant 
til, at giore Godtfolk til Tyre og Haner? 

Montanus. Derfor har jeg ſtuderet, derfor har jeg lagt 
mit Hoved i Blød, at jeg kan ſige, hvad jeg . vil, og forſvare det. 

Jeppe. Mig ſynes, det var bedre aldrig at have ſtuderet 
paa den Maade. 

Montanus. Holdt Jer Mund, gamle Mand ! 

Jeppe. Du vil vel ikke flage dine Forældre? 





420 . L. Holberg, 


Montanus. Om jeg sivede det, vilde jeg og lorſvare det 
for hele Verden. 
(De gane grædende ud), 


AJ 


Fierde Scene. 


Montanus. Jacob. 


Montanus. Jeg ſtaaer ikke fra mine Meeninger, om de 
blev galne tilfammens men hvad vil du, Jacob ?. Å 
Jacob. Jeg har et Brev til Monſoren. | 
Montanus (trer og [æfer Brevet), (Jacob gaaer nd). 
Min allerfiærefte Ben! . 
Jeg havde aldrig kunnet bilde mig ind, at bu faa let (fulde fors 
lade den, fom udi faa mange Aar har baaret ſaadan beftandig og 
uforfalſtet Kiærlighed til dig. Jeg kan fige dig det for viſt, at 
min Fader er faa forpikket mod den Meening, at Jorden er rund, 
og holder det for faa flor Troes⸗-Artikel, at han aldrig giver mig 


HE bort til dig, med mindre du bifalder hang og andre Godtfolks Troe 


her i Byen. Hvad fan det nytte dig, enten Jorden er lang, rund, 
ottekantet eller fürkantet? Jeg beder dig, for al ben Kiærlighed, 
jeg har baaret til dig, at du bequemmer dig til den Troe, fom vi 
faq lang Tid har befundet 08 faq vel efter her paa Bierget; hvig 
du ikke føler mig herudi, da vær vis paa, at jeg græmmer mig 
til døde, og at hele Verden vil have Afffye for dig, ſom hat været 
Aarſag tif dens Dod, der har elffet dig fom fin egen Siæl 
Clifabeth Jeronimus Datter, 
med egen Haand. ' 

Ach, Himmel! dette Brev bevæger mig, og bringer mig i flor 
Tvivlraadighed, faa at jeg maa fige med Poeten ; 

"== == = > Utqve securi 

Saucia trabs ingens, ubi plaga novissima restat, 

Qvo cadat, in dubio est, omniqve a parte timetur, 

Sie animus, 2 2 er "== 


"Paa den ene Side ſtaager Philoſophien , fom byder mig holde 


⁊ 


e. Holberg. 2424 


Stand; paa den anden Side, min Kiærefte, der bebrejder mig 
min Koldſindighed og Utroffab. Men ffulde Erasmus Montanus 
af nogen Zing lade fig devæge at ſtaae fra fin Mening, ſom hide 
indtil har været hang Hoveddyd? Nei vift ingenlunde; dog her 
er jo Nød, fom bryder alle Love? Hvis jeg herudi ikke begvemmer 
mig, faa giør jeg mig felv og min Kiærefte ulykkelig; hun græms 
mer fig ihiel af Sorg, og al Verden vil hade mig, og bebreide 
mig min Utroeffab. Skulde jeg forlade den, der udi mange Aar 
har baaret en ſaadan oprigtig Kiærlighed til mig? Skulde jeg 
være Aarfag til hendes Død? Nei det fan ikke ſtee. Dog betænt 
dig, hvad du giør, Erasme Montane, Musarum et Apollinis 
pulled Her har du Leifighed at lade fee, at du eft en ret Philoao- 
phus; jo ſtorre Faren er, jo ſtorre Laurbærfranbfe erhverver du 
inter Philosophos, Tank hvad dine Commilitones vil fige, naar 
. be faner faadant at høre: "det ev ikke den Erasmus Montanus 
meer, der hidindtil har forfvaret fin Mening til yderſte Blods⸗ 
draabe. Om gemeene og ufærde Folk bebreidet mig Utroeffab imod 
min Kiærefte, faa vil Philosophi derimod løfte mig op til Skyerne. 
Juſt det, ſom beſtiemmer mig hos hine, Éroner mig med re 
hos disſe. Jeg maa derfor ſtaae imod denne Friſtelſe. Jeg ſtaaer 
imod den. Jeg overvinder den. Jeg har alt overvundet den. 
orden er rund. Jacta est alea. Dixi. (Naaber paa Jacob). 
Jacob! det Brev, fom du leverede mig fra min Kiærefte, har ' 
intet virfet hos mig. Jeg bliv ved, hvad jeg har fagt, Jorden er 
rund, og den ffal aldrig blive flak, ſaaleenge mit Hoved er oppe. 

Jacob. Jeg holder ogſaa for, at Jorden er rund, men om 
En gav mig en Kommenskringle for at fige, at der er lang, ſagde 
jeg, den var lang; thi det kan frille mig lige meget, ' 

Montanus. Det fan være dig anftændigt, men ikke en 
Philoſopho, hvis Hoveddyd er at forfpare fil det Yderfte det, ban 
eengang har ſagt. Jeg vil offentlig disputere derom her i Byen, 
og fordre ud alle, ſom har ſtuderet. 

Jacob. Men maatte jeg ſporge Monfør om cen Ting; om 
SY vinder i Disputasfen, hyad vil da følge deraf? 








122 . g, Holberg. 

Montanus. Der følger faa meget deraf, at jeg har den 
Ere at vinde, og pasſere for en lærd Mand. 

Jacob. Monfør vil fige: en ſnakſom Mand; thi at Viis⸗ 
dom og Snakſomhed er ikke det ſamme, har jeg. market af Folk 
her. i Byen. Rasmus Hanſen, ſom altid fører Order, og ſom 
ingen fan ſtaae fig mod udi Munden, holdes af andre kun at have 
god jevn Gaaſeforſtand. Sognefogden Niels Chriſtenſen derimod, 
ſom taler lidt, og giver fig altid tabt, holdes for at kunne foreſtaae 
en Herredsfogeds Embede. 

Montanus. Mei hør mig engang til den Slyngel, han 
vil, min Troe, raiſonere med! 

Jacob, Monſor maa ikke tage det ilde vp, jeg taler fun 
efter min eenfoldige Forſtand, og ſpor kun for at lære. Jeg vilde 
gierne vide, naar Monſoren vinder Disputationen, om Peer Degn 
da ſtrax blir forvandlet til en Hane? 

Montanus. SHvilfen Snak! han blir berfor den famme, 
fom han var. + 

Jacob. Ci faa taber jo Monſor da? ' 

Montanus. Jeg vil ikke indlade mig i Disput med en 
Bondeſlyngel, fom du eft! Hvis du forftod Latin, fag ſtulde jeg 
ftrar fornøie dig. Jeg er ikke øvet i at disputere paa Danſt. 

Jacob. Det er at ſige, Mtonføren er bleven faa lærd, at 
"han ikke meer fan forklare fin Meening paa fit Moers⸗Maal. 

Montanus. Holdt bin Mund, audacissime Juvenis | 
hvorfor fulde jeg giøre mig Umage, at forklare min Meening 
for grove og gemeene Folk, ſom ikke engang, veed, hvad univer- 
salia entia rationis, og formae substantiales er, langt mindre 
andet, . Det er jo absurdissimum at villepræfe for den Blinde om 
, Farverne, Vulgus indoctum est monstrum horrendum informe, 

cui lumen ademptum. Der var en Mand for nyelig, ſom dog 
var ti Gange lærdere, end bu, der vilde disputere med mig, men 
da jeg fornam, at han ikke vidſte, hvad qvidditas var, flog jeg 
ham det reent af. 

Jacob. Hvad vil det ellers ſi fige qvidditas? Var det ei fan? 


K: Holberg, 228 


Montanus. Det veed jeg nok, hvad det vil ſige. 
Jacob. Monfør vetd det fanffee felv, men kan ikke fors 
flare det for andre. Da er bet Lille, jeg forſtaaer, ſaadant, ſom 
alle Menneſter Fan begribe, naar jeg figer dem det. 

Montanus. Ja du eſt en lærd Karl, Jacob I!" hvad 
veedſt Du? 

Jacob. Men om jeg funde bevife, at jeg var Jærdere end 

Monſoren er? 

Montanus. Det gad jeg gierne hørt, - 

Jacob. Den fom ftuderer paa de vigtigfte Ting, meener 
jeg, har den grundigſte Lerdom. 

Montanus. Jaqg, det ev ret nok. 

Jacob. Jeg ſtuderer pag Avling og Jordens Dyrkning, ders 
for er jeg lerdere, end Monſoren er. 

Montanus,. Saa holder du grovt Bonde s Arben et ” 
vigtigfte ? 

Jacob. Jeg veed itke, men det veed jeg, at om vi Bonder 
viſde ogſaa tage en Pen, eller et Stykke Kride t Haanden, og 
maale, hvor langt ber er til Maanen, da vilde I Høilærde ſnart 
fane en Ulykke i Jere Maver. I Lærde drive Tiden bort med at 
despetere, om Verden er rund, fürkantet eller- ottekantet; og vi 
ſtudere paa, tat holde Jorden vedlige. Seer Monſor nu da, at 
vor Studeren er nyttigere og vigtigere end Jeres, og derfor, at 
Niels Chriſtenſen er den lerdeſte Mand her i Byen, efterfom han 
har forbedret fin Ford ſaaledes at en Tonde Hartkorn deraf er 
tredive Rigsdaler bedre, end i hang Formands Tid, ſom fab hele 
Dagen med en Pibe Tobak i Munden, beſmurte og krollede Doctor 
, Arent Hvitfeldé Krønike eller Poſtil. 

Montanus. Ad) jeg døer! bet er Fanden flinbarlig, ſom 
taler. . Jeg har aldrig tænkt min Livstid, at der kunde ligge flige 
Ord i en Bondedrengé Mund; thi hvorvel alt det, du har talt, 
er falſt og ugudeligt, fan er det dog en ugemeen Tale for En ag 
bin Stand. Siig mig fort, af hvem du har lært ſaadan Snak? 


124 £. Holberg. 

Jacçob. Jeg Har ikke ſtuderet, Monſor! men Fole figer, 
at jeg har et godt Hoved. Landsdommeren kommer aldrig her til 
Byen, han har jo ſtrar Bud efter mig. Han har fagt hundrede 
Gange til mine Forældre, at de burde holde mig til Bogen, og 
åt der unde blive noget ftort af mig. Naar jeg intet har at be⸗ 
ſtille, gaaer jeg og ſpeculerer. Forgangen giorde jeg et Vers over 
Morten Mielfen, ſom drak fig ihiel. 

Montanus. Lad mig høre det Vers | 

Jacob. J maa da vide det førft, at famme Mortens Far 
og Fars Far var begge Fiſkere, og druknede paa Vandet. Verſet 
var ſaadan: 

Her under Morten Nielſen ſtaaer, 
Som for at træde fin? Forfædres Fodſpor, 
Øer dede paa Vandet ſom Fiſtere, 

" Gig udi Brændeviin druknede. 

De Vers maatte jeg læfe for Landédommeren forgangen Dag, ſom 
lod dem fØrive, og gav mig to Mark derfor. 


Montanus. Verfet, ſtiondt det er formaliter meget flet, 
faa er det materialiter ypperligt. Proſodien, ſom er det fornem⸗ 
mefte, fattes. 

Jacob. Hvad vil det fige ? | 

Montanus. Somme Linier har ikke Pedes nok, eller Fods 
der af gade paa. 

Jacob. Fødder! det har, min Troe, paa nogle Dage løbet 
hele Landet over, , 

Montanus. Jeg mærker, at du har et forflaget Hoved, 
jeg vilde ønffe at du havde ſtuderet, og forftod din Philosophiam 
instrumentalem, faa ſtulde du reſpondere under mig. Kom, lad 
106 gaae. 


e. Holberg. .— 485 
Femte ct. 
gørfte Scene. 


En Lieutenant, Jeſper Ridefoged. 


Lieutenanten. Hvor ſtal jeg faae den Karl at fee, Hr. 
Foged! jeg gad dog nok gierne talt med ham. Seer han noget 
vel ud? 

Jeſper. Ja, han ſeer temmelig vel ud, og har en Mund, 
ſom en Ragekniv. 


Lieutenanten. Det vil intet fige, naar han kun er ſtark Fe 


og friff. 

Jeſper. Han kan ſige, hvad han vil, og forfvare det. Han 
beviſte udtrykkeligen, at Peer Degn var en Hane. ' 

Lieutenanten. Cr han noget bred over Sfulbrene ? 

Jeſper. En ſtark foer Karl. Ale udi Huſet er bange for 
ham, endogſaa Forældrene, thi han fan giore dem til Køer, 
Stude, Hefte, og til Menneſtker igien, det er at ſige, beviſe udaf 
Boger, at de ere det. 

Lieutenanten. ESeer han ud fil at kunne lide ondt? 

Jeſper. Han beviifte ogfan, at Jorden er rund. 

Lieutenanten. Det rager mig:ifle, men feer han md 
til at være modig og have Hierte? , 

Jeſper. Han flulde fætte fit Liv til for en Bog flav, end 
fige for audet. Jeg er vis paa, at han faaer alle Folk her paa 
Halſen. Men det ffigtter han iffe om, han faner berfor ikke fra 
fin Mening og Lærdom. 

Lieutenanten. Hr. Foged! faa vidt om jeg hører, blir 
det en complet Soldat. . 

Jeſper. Hvorledes vil Seitenanten fane ham til Soldat? 
han er Student. . 

Lieutenanten. Det vil intet fige; fan han ſtabe gore til 
gaaer, Stude og. Haner, fan vil feg forføge, om jeg kan r Rade 
engang en Student fil Soldat. | 





"406 — £. Holberg. 


Jefper. Jeg var tilfreds, han var, det, jeg fulde lee min 
Mave itu. 

Lieutenanten. Tie vun ſtile, Jeſper! naar. Fogden og 
Lieutenanten vil ſtikke Hovederne ſammen, er ſlige Ting ikke umue⸗ 
lige. Men der ſeer jeg En komme, mon det er ham? 

Jeſper. Ja det er ham. Beg vil løbe til Side, at han 
ikke ſtal have mig mistæntt, 


" Anden Scene 


Lientenanten. Montanus. 


Lieu tenanten. Jeg gratulerer Hans Ankomſther til Byen. 

„Montanus. Jeg takker tienſtligen. 

Lieutenanten. Jeg; tar mig den Frihed at beføge Sam, 
ſaaſom her ellers ikke er mange lærde Folk man fan tale med. 

Montanus. Det ér mig fiært, at Han haver ſtuderet. 
Naar deponerede Hr. Lieutenant, med.Permisfian ? ” 

Ljeutenanten. Jeg deponerede for fi Aar (Den. 

Montanus. Saa er Ar. Lieutenant ba en gammel Acade⸗ 
micus; hvad var År. Lieutenants Studium, da han var Student 2 

Lieutenanten. Jeg læfte meeſt gamle latinffe Autores, 
og ftuderede paa Naturens Ret og moralſke Sager, Hvilket jeg 
endnu gør. ) 

Montanus. Ci det er Lapperie, det er ikke Aeabdemicum; 
lagde J ingen Vind paa Philosophiam inatrumentalem? 

Lieutenanten. Nei ikke ſynderlig. 

Montanus. Saa har J da aldrig diſputeret? 

Lieutenanten. Nei. 

Montanus. Ei, er det at ſtudere? Philosophia inatru- 

mientalis er det eneſte ſolide Studium, Reſten fan være ſmukt 

nok, men ikke lærd. En, der er" vel dreven i Logica og Meta- 
"physica, fan rede fig ud fra alting, disputere-om alle Materier, 
ømendffiondt han er fremmed i dem, Jeg veed ikke, hvilken jeg 
vilde tage mig påa at forfvare, jeg jo ſtulde komme vel fra. Der 


— 


2. Holberg. … 127 


var aldrig nogen Didputafs pax Academiet, hvor jeg jo var Op⸗ 
ponené ved, En Philosop husinstrumentalis fan pabfere for en 
Polyhistor. 

Lientenanten. Dvem er ſtorſt Disputator nu omſturder? 

Montanus. Det er en Student, ſom hedder Peer Joe 
fon. Naar han har refuteret fin Modſtander, faa at han ikke fan 
fvare et Ord meer, figer han: vil J nu tage min Mening, fan 
vil jeg igien forfvare Ser Mening. Ail alt ſaadant hielper beſyn⸗ 
derlig hans Philosophia instrumentalis, Det. er Slade, den 
Kart ikke blev Procurator, han fik en mægtig ſtor Nering. Naſt 
efter ham er jeg den ſtarkeſte; thi fidfte Gang jeg disputerede, ” 
hviffede han mig i Øret: Jam sumus ergo pares. Men jeg 
vil dog altid cedere ham. 

Lieutenanten. Men feg har hort ſige, at Monſieur kan 
beviſe, at det er Borns Pligt at ſlaae deres Forældre. Det ſynes 
mig at være urimeligt. 

Montanus. Har jeg fagt det, -er jeg og Mand for at 
forfvare det. 

Lieutenanten. Jeg tør vedde med Ham om en Ducat, at 
Han er ikke capabel dertil. 

Montanus. Jeg vover en Ducat derimod, 

Lieutenanten. Top: det er ſagt! fader 08 nu høre, 

Montanus. Den, man elffer meeſt, flaaer man meeſt. 


Man bør ingen elffe meer end fine Forældre, ergo bør man | 


ingen flaae meer. End udi en anden Syllogismo. Hvad jeg 
har oppebaaret, bør jeg efter Cvne erftatte; jeg har i min 
Barndom oppebaaret Hug af mine Forældre; ergo bør jeg give 
bem Hug igien. ' 

Lieutenanten. Nok, nok. Jeg har tabt. 3 flal, min 
Troe, have Jer Ducat. 

Montanus. Ci! det er ikke Lieutenantens Awer, jeg vil 
profecto ingen Penge have. , 

Lieutenanten, Han ſtal parole tage dem, jeg fvær 
derpaa. . 


* 


128 £. Holberg. 


Montanus. Ja faa vil jeg tage dem, for ikke at giore 
Lieutenanten meenſvoren. | 

Lieutenanten. Men maa jeg og ikke forføge, om jeg 
ikke fan gisre Dam til noget; par Exemple, jeg vil giore Ham 
til Soldat. 

Montanus. Ei det er hanſte let, alle Studenter ere aan⸗ 
delige Soldater. 

Lieutenanten. Nei, jeg vil ogfåa viſe, at Han er en 
legemlig Soldat, Hvo, fom har taget Penge paa Haanden, ét ér en 
hvervet Soldat, J har ſaadant giort, ergo. ... 

Montanus. Nego minorem. 

Lieutenanten. Et ego probo minorem af de to Rigé- 

daler, J fik paa Haanden. 

Montanus. Distinguendum est inter nummos, 

Lieutenanten. Ingen Diftinetion! Jer Soldat. 

Montanus. Distinguendum est inter 70 —* et 
ro relative accipere. 

Lieutenanten. Ingen Snak, Contracten er fluttet, og 
J hat faaet Penge. 

Montanus. Distinguendum est inter contractumverum 
et apparentem. - . 

Lieutenanten. San J negte, at to har faaet en Ducat 
af mig? 

Montanus. Distinguendum estinter rem et modum rei. 

Ligutenanten. Kom følg mig ſtrax, Kamerab! nu flat 
bu faae Mundering. 

Montanus. Der har I Jere to Rixdaler igien. J har 
desforuden ingen Vidner, at jeg har taget Penge. 


Tredie Scene. 
Jeſper. Niels Corporal. Montanus. Lientenanten 


Jeſper. Jeg fan vidne, at jeg fade, Lieutenanten gav 
ham Penge paa Haanden. HEE 


£. Holberg, 4209 


Niels. Jeg ligeſaa. i 

Montanus. Men hvorfor tog jeg de Penge? distinguen- 
dum est inter. . . . 

Lieutenanten. Ci vi vil ingen Snak here. Niels! bliv 
du her, medens jeg henter Munderingen. 

Montanus. Hei Gevalt! 

Niel& Tier du ikke, din Hund, faa ffal jeg ſtode dig Bajo⸗ 
netten i Livet. Cr han ikke hvervet, Hr Foged. 

Jeſper. Io det er rigtig nok. 

Lieutenanten. Kom! flur den forte Kiole af, og en rod 
paa igien. ( Montanus græder, medens man ifører ham underingen ) 
Ei der lader ilde for en Soldat at græde ; du eft jo langt bedre nu, 
end tilforn. Exerceer ham nu brav, Niels Corporal! det er en 
lærd Karl, men han er endnu raa i Exercitierne. 

(Nielé Corporal fører ham i en red Kiole, erercerer og prygler ham), 


Fierde Scene 
etentenanten. Niels. Montanus. 


Lieutenanten. Nu Niels! fan han fatte Exercitierne? 

Niels. Han ffal nok lære, men det er en doven' Hund, 
han maa prygles hvert Oieblik. 

Montanus (grædende). Ad) gunſtige Herrel vær barm⸗ 
hiertig mod mig; jeg er af en fvag Helbred, og kan ikke udſtaae 
ſaadan Medfart. 

Lieufenanten. Det falder noget haardt i Forſtningen, 
men naar din Ryg brav blir banket og barket, vil det ſiden jkke 
giøre faa ondt. 

Montanus (grædende). Ad gid jeg aldrig havde ſtuderet, 
faa havde jeg ikke geraadet i denne Ulyffe. 

Lieutenanten. Ci det er fun en Begynbelſe; naar du har 
fiddet en halv Snees Gange paa Træheften, eller ftaaet paa Pælen 
„ forſt, faa agter du fiden ſaadant for Bagatelle. 

(Montanus grede igien). 





130 — £. Holberg. RH 
gemte Scene. 


Jeronimus. Magdelone. Lisbed. Jeppe. Nille. 
Lientenauten. Montanus. Corporalen, 


Jeronimus. Er J ganfke vis derpaa? 

: Jeppe. Sa vift: Fogben berettede mig det nys. Ach ach 
mi er min Vrede forvandlet til Medynk. 

Jeronimus. Kunde vi fun faae ham i den rette Troe 
igien, vilde jeg gierne kisbe ham los. 

Lisbed (kommer ind), Ad) jeg elendige Menneſke! 

Jeronimus. Gior mig ingen · Allarm, min Dotter du 
vinder intet dermed. 

Lisbed. Ad, min hierte Far! hvis I var faa fortid, fom 
jeg er, bad I mig ikke tie. 

Jeronimus. Fy, fø, det er ift ſmukt for en Pige at 
fade fig merke med ſaadant. Men der ſynes mig, at han ftaaer. 
Hør Rasmus Berg! hvordan er det fat? , 

Montanus. Ach, min hierte Monfieur Jeronimus! Jeg 
er bleven Soldat! 

Jeromwimus. Ja nu faaer J andet at beftille, end. giøre . 
Menneſter til Dyr, og Degne til Haner. 

Montanus. Ad) ad)! jeg begræder min forrige Daarlig⸗ 
hed; men alt for ſilde. 

Jeronimus. Hør, min Ven! vil J lade Jer forrige Gal⸗ 
fab, og iffe fylde Landet op med Zviftighed og Disputatſer, ſtal 
jeg ikke ſpate hvad ſom er i min Evne, for at loſe Jer ud igien. 

Montanus. Ad) jeg haver ikke forffyldt bedre, ſom har 
truet mine gamle Forældre med Hug. Men vil I forbarme Jer 
over mig, og arbeide paa min Befrielſe, fvær jeg Jer til, at jeg 
"Herefter ſtal føre et andet Levnet, tage mig nogen Handtering for, 
og aldrig foruroelige nogen med Diſputer meer. 

Jeronimus, Bie ha her faalænge, jeg vil hen og tale 
med Lieutenanten. — Ad) min fiære Hr. Lieutenant! J har altid 
været en Ven af vort Huus: den Perſon, ſom er hvervet til: Sol: 


ø 


L. Holberg. 434. 


dat, er fotfovet med min eeneſte Dotter, ſom bær flor Kierlighed 
for ham: lad ham komme los igien. Jeg vil gierne forære Lien⸗ 
tenanten hundrede Rirdaler derfor. Jeg bekiender, at jeg glædede 
mig felv derever i Forſtningen, at han ſaaledes var bleven revfet ; 
thi hans fælfomme Opforſel havde opirret mig og alle godt Folk 
hev i Byen mod ham. Men dajeg fane ham i den Pofitur, og 
tillige hørte ham af Hiertet begræde fin forrige Daarlighed, og love 
Bedring, var mit Hierte færdigt at brifte af Medynk. 
Lieutenanten, Hør, min fiære Monſieur Jeronimus! 
hvab jeg har giort, er fun for hans eget Bedſte. Jeg veed, at 
han er forlovet med Jer Dotter, og har derfor, allene for at tiene 
Jer Huus, bragt ham i den Tilftand, og tracteret ham mø 
ſaadan Haardhed, at han kunde komme til fine Synders Bekien⸗ 
delſe. Men jeg vil for Eders Skyld felv give Penge til de Fattige, 
efterſom jeg hører, at han er bleven forandret ; fad Ham fun komme 
hid. — Hør, min Ven! Jere Forældre Have fat ſtore Penge 
paa Jer, i Forhaabning, at I fulde blive dem til Åre og Ttoſt 
i deres Alderdom; men J reiſer log bort, og kommer ganffe fors 
virret tilbage, oprører den hele Bye, forplanter ſelſomme Meenin⸗ 
ger, og forfvarer bem med Haardnakkenhed; flal det være Frugt 
af Studeringer, faa burde man jo ønfÉe, at der var aldrig Bøger 
til. Mig ſynes, det fornemmefte, man burde lære i Skolerne, 
er alt, hvad ſom ſtrider mod det, ſom J er befænget med, og at 
en lærd Wand burde fornemmelig kiendes fremfor andre derpaa, 
at han er mere tempereret, modeſt, og føielig udi fin Tale, end 
en Ulærd. Thi den ſunde Philoſophie lærer 08, at vi bør dæmpe 
og ſtille Tviftigheder, og ſtaae fra vore Meninger, faa tit vi 
everbevifes af den ringefte at være vildfarende. Det førfte Bud 
i Philofophien er at kiende fig felv, og jo meer een forfremmes 
derudi, jo ſlettere Tanker har han om fig felv, jo meer ſynes 
ham, der ſtaaer tilbage at lære, Men J gior Philoſophie til 
Fegtekonſt, og holder den for Miloſophus, des ved fubkile 
Diſtinctioner fan forvende Sandhed, og rede fig ud af alle 
Meninger; ved faadant gior I Jer forhadt af Folk, og bringes 
9?” 


432 . Holberg. 


Lærdom i Foragt, faafom man bilber fig ind, at ſaadanne ans 
derlige Lader ere Studeringers 'rette Frugt. Det bedfte Raad, 
jeg kan give For, er, at I arbejder paa at glemme og rodde 
af Jer Hoved det, ſom J har anvendt faa mangen Nattevagt 
pan at lære, og at I tager Jer nogen Handtering for, hvor⸗ 
ved I fan bane Jer Vei til Jer Forfremmelfe, eller, om J 
endelig vil. blive ved Studeringer, at I da indretter dem paa 
en anden Maade. . 
Mortanué. Ad), gunftige Herre! Jeg Pal følge Hans 
Raad, og beflitte mig paa, at blive et andet Menneffe herefter. 
Lieutenanten. Godt, fan gir jeg Eder da los igien, 
naar J'har giort 'de Løvter bande til Eders egne og Eders 
Svigerforældre, og bedet bem om Forladelſe. i 
Montanus. Jeg beder Cder da vdymygft med grædende 
Taarer alle om Forladelſe, og lover at føre et ganffe andet 
Levnet herefter, fordommer mit forrige Vaſen, fra hvilket jeg 
er bragt iffe mere ved den Zilftand, jeg er geraadet udi, end 
ved denne brave Mands grundige Tale og Lærdom, for hvilken 
jeg derfor, næft mine Forældre, ſtal altid have meeſt XEſtime. 

Jeronimus. Saa holder J da ikke mere for, min fiære 
Svigerſon! at Jorden er rund? thi den Poſt ligger mig meeſt 
om Hiertet. 

Montanus. Min hierte Svigerfar! jeg vil ikke diſputere 
videre derom, Men jeg vil allene fige dette, at alle færde Folk 
er nu omſtunder af de Tanker, at Jorden er rund. 
Jeronimus. A.... Hr. Lieutenant! Lad ham blive 

Soldat igien, til Jorden blir flak. 
‚Montanus. Min kiere Svigerfar! Jorden er ſaa flak 
ſom en Pandekage. Er Han nu fornoiet? 

Jeronimus. Ja, nu er vi gode Venner igien; nu ſtal 
J faae min Datter. Kommer nu alleſammen ind hos mig, og 
drikker paa en Forligelſe; Hr. kieutenant gier os den WEre at 


komme ind. 
(De gaae ind). 


L. Holberg. | 133 


Samtale imellem Vræften Herr Miels dg Fogdens 
Fuldmægtig Stork om Qvinderne. 
(Af Peder Paars, tredie Bogs førfte Sang). 


Stork fagde tit: Det er en Fandens liftig Pige! 
J Sindets Gaver man et finder hendes Lige; 
Slig vittig Kokketss man ei ſtal kunne faae, 
Om man fra Anholts Land til Leffør vilde gage. 
Der ikkun fattes, at hun ikke er ſtuderet, , 
Og flige Gaver har ved Studia formeret ; 
Men det er meget vel, hun ikke boglærd er, 
Hun vilde komme mig og andre alt for nær. 
Gid aldrig i min Zid, han fagde, nogen Qvinde 
Med andet mænger fig, end kaage, ſye og ſpinde! 
Man har Hiftorier, man vife fan paa Prent, 
At ſielden lykkelig er Qvinde⸗Regiment. 
Hvem har Jens Lorentzen, den uſel Taabenakke, 
For flette Tilſtand, end fin Kone, at betalte? 
Peer Degn, man tænfer, er en meget holden Mand, 
Slig Staadder er dog et paa hele Anholts Land. 
Hvor fommer det vel fra? Han Degnepenge, Offer, ' 
Som fine Formænd faaer, form Jefper og Chriſtoffer, b 
Ja meget meer end de, han dog en Prakker er; | 
Det fommer, at han et — nok fagt! paa Fingre feer. 
Det kommer, af han lar fig kuie af fin Kond: 
JHuſet hun er Peer og han er Abelone. , 
Den arme Diævels Blok, han flæber fom en Træl, 
Og ved fit Quaklerie jo Penge faner ſom Sfiæl; 
Er dog i meere Gield, end nogen frulde tenke; 
J Gaar han fat i Pant tre Stole, fire Bænke; 
Vil det faa blive ved,” da troer jeg, inden Aar 
At han gaaer fløiten, og den ſidſte Olie fader. 
Hvad Aarfag dertil er? Hans Sophi' vil ei ſpinde, 
Hun vil ved Noret ſtaae, den raffineerte Qvinde; 


F 2 


134. 2. Holberg. 


Han intet gløre fan, tør neppe flgae. . + +, 
Før han maa fpørge førft, om det er hende biært, 
Jens Poulſens Kone jeg alleene vil undtage: 
Hun før regiere, thi hun haver ei fin Mage. 
Naar ſaadant gaaer i Svang, hvad vilde blive af, 
Om til Studeringer det farlig Kisn fig gav? 

Det vilde over alt i Huſet blive Meſter, 
Tractere Mændene ſom Øren og ſom Beſter. 


Saa talte nylig Stork i Eenrum med fin Præft, 
Som hannem foarede: Det gr, per Deum! bebft, 
Det allertienligſt er, man flyer dem ingen Bøger, 
Jeg tit gior Viſitats, i Ammeſtuen føger, 

Om nogen Bog er ſtiult, ſligt noie efterſeer; 

Man dog fixerer mig; min Huſtru deraf leer. , 

Tank fun, min gode Stort! imellem os at fige, 
Hvor jeg tilmode bleg, da jeg vor Stue-Pige 

Jen politiſt Bog om Roland læfe fandt; 

Jeg ſagde: Grete! hør, det bedre var I ſpandt. 

Ved Lilien paa Mark nu lignes maa en Qvinde; 

Hun ei arbeide vil, ei meere ſye og fpinde. 

Hvis mine Klader kun ſom andres ffaaren var, 

J visfelig af mig for ſaadant fif et Par. — 

Herr Paſtor giorde vet, ham fvarede da Chriſten, 

Giem ſaadan farlig Bog paa Bunden udaf Kiſten; 

En flig politiſt Bog, et ſaadant nobelt Skrift, 

Er fun for Mænd, ſom os, for Quindfolk er en Gift, 

Man deraf lære kqn et Rige at regiere, 

Som bedfte General en Hær at commandere. 

Jeg vil ei roſe mig, hver veed dog jeg'er klog, 

Troe mig, min Viiédom jeg har faaet af den Bog, 

Een Dag ei gaaer forbi, at jeg jo deri blader ; 

Man veed, en Mand, ſom jeg, ei læfer gierne Sladder, 
Jeg tit velfignet har, end takker i hans Grav, 


—— £. Holberg. . 


Den Pen, den fore Pen, ſom Autor er deraf, 
Saft ingen Ting, Herr Nielsi man jo kan deraf trætte — 
Undtagen, fvared” han, man lærer ei at prake. 

Fa, fagde Stork, det er en ganſte anden Sag. 

Men hør, hvad i mit Huus er ffeet forgangen Dag: 
Jeg tog mig for, uroeft, en Regning klar at giore, 
Men jeg paa ſamme Tid et Bulder fik at høre; 
Skiondt paa en Linie nær jeg den fnart havde klar, 
Den dog forlod, lob hen at høre, hvad det var. 

Jeg ſtrax fornam, det var i lille Daglig⸗Stue. 

Jeg ganffe ſtonnede, begyndte ſterkt at grue: 

Jeg hørde vel, at det var ikke noget Spil, 
Mysgierrig ganffe blev og rakte Øret til. 

Men hørde ſelſom Snak; mit Folk var reent af Lave: 
Cen med en Keiſer holdt, en anden med en Pave; 
Cen vilde flutte Fred, en anden var for Krig; p 
Cen Fienden med Magt, en anden flog med Svig. 
O! hvilket Raſerie! O! hvilfe Hoved⸗Dunſter! 
Jeg ſagde ſukkende. Een Biſpen ſlog af Munſter, 
Cen Fyrſten udaf Coln, een Greven udaf Meng; . 
Mu var man udi Aars, nu Randers, nu Florentz. 
Cen talede om Told, en anden om Accife, 

Fa Marthe Barne⸗Tos os Veyen vilde vife, 
Hvorledes Handelen fan komme udi Flor ; 

Ved alt det helligt er en Eed hun derpaa fooer. 
Nu talede man om de ſtionne Polffe Heſte; 

Min Kone fagde: Jeg dem holder for de bedſte; 

Nu om Roſtocker Bier, nu om Veftphalffe Sviin. 
Jeg tilſtäaer, ſaadan Snak for mig var fom Latin. 
Jeg tænkte: Mon man mig ei fpiller her en Fynte? 7) 
Men firar det flille blev; at læfe en begyndte; 


") Pude, Bedrageri. 


(ud 


35 


436 e. Holberg, 


Man ſchreibet von Paris es habe kein Gefahr; 
Paa Roſten ſyntes mig, det tydffe Jochum var"), 
Jeg da paa Døren fandt til Lykke liden Stramme; 
Jeg derigiennem ſaae, blev vaer det var den ſamme: 
Han midt for Bordet fab, forklarede paa Iydſt 
Alt hvad man ei begreeb og ei forftod paa Tydfk. 
Han fpør min Kone ad: Kan Mutter vel begribe, b 
Hvad diffe tydſte Ord pan Anholts Maal vil fige 2 ' 
Viſt, fagde hun, det Tydfk jeg fatter meget fnart: 
Til Paradié fra os er nu faft ingen Fart. 

Jeg vidne fan med Eed, Herr Paftor! "at om hende 
Jeg aldrig vidſte, at hun Bogſtav kunde kiende, 
Langt mindre, at hun var faa færdig i fin Tydſt, 
Jeg ellers hendes Ryg brav havde ſmurt paa IR, 
Vor Jochum tog fig paa fin Præfen at fuldføre, 
Jeg Marthe fane paa ham med ſtorſte Andagt høre, 
Sligt dette leede Trold i Kirken aldrig gior; 

Om Fertens Deelning naar jeg hende iffun fpør, 
Hun figer: Husbond! jeg er fun en ſtakkels Pige, 
Jeg ſaadant ef forftaaer, ſom J og eders Lige. 

Jeg ſtrax tilbage i Contoiret ſtille gik, 

En ærlig god Krabaff med Haft i Haanden fik, 
Brod faa i Stuen ind: Het! Hvad er her at giore? 
Jeg raabte, og faa brav begyndte dem at fmøre, 

J Polffe Mærre, ud! Herud, Veftphalffe Sviin ! 
Jeg taler Danſt, jeg fan ei Tydſt og et Latin. 
"Bor nye Projectift ifær jeg ikke glemte, 

Jeg ſagde: Vil du Trold og med Aviſer ſtiemte / 
Tog faa Papirene og brændte dennem ops 

Af Harm da ffiælvede mit heele Liv og Krop. 


2) San var vel født pan Anholt; men havde været tre Uger udi 
Lybeck, og agerede efter fin” Tilbagekomſt todſt Sprogmsefter paa 
Den; hvorudover han gemeenlig blev kaldet Tydſte Jochn m. 


4 


| 
2. Holberg. 137 


Ham fvarede Herr Niels: Slig Haardhed jeg ei priſer; 
Jeg feer ei meget, hvad man lærer af Aviſer: 
Det meſte er jo Løgn; fligt de vel læfe maae; 
Det mag min Kone frit og aabent altid ſtaae. 
Aviſer! ſagde Stork: San man et deraf. lære? 
Tie ſtille dermed fun! Aviſer! hør mig, Kiære! 
Ad)! fvarede Herr: Niels: Man figer jo ifær 
Om ben, der Inver brav: han Avis⸗Trykker er. 
Ja fagde Stort: Der er faa meget ſom man figer, 
Er derfor ikke fandt: Aviſer er for Piger . 
Som Peft, fom Rotte⸗Krud; dem faa forderve fan, 
At inden ſtakket Tid — nok fagt, det hele Land. — 


N 


Kong Valdemar den Tredies Charakteriſtik. 
(Af Dannemarks Riges Hiſtorie). 


Efter hang Tilbagekomſt til Riget igien levede han endda 
nogle Aar indtil 1375, da døde han omſider pan det Huus 
Gurre, efterat han havde regieret udi 34 Aar. Han havde 
tænge for hans Død været plaget med Podagra, hvorfore han 
brugte mange Raad, men forgiæves. Blant andet brugte han 
folde Bronde, fom han holdt fine Fødder udi, og vidner Hvits 
fed, at endda udi hans Zid fandtes ſaadan Brønd udi en 
Hauge ved Borbingborg , ſom 'han havde brugt. Omfider ind⸗ 
fandt fig en Medicus, ſom gav fig ud for at ville curere ham. 
Den ſamme Medicus gav ham en Drik, hvorefter han begyndte 
at fvede, fan at man havde Haab til Bedring; men det var 
hans ſidſte Sved; thi, da Doctoren kom tilbage, fandt han ham 
dod. Han var en Herre, der havde adffillige Lyder, men langt 
flere Dyder. Han var af Naturen 'ftreng og haard, og kunde 
let overiles af Vrede, Det merkeligſte Exempel pan hans Over⸗ 





⸗ 


188 2. Holberg. 


ilelfe er, at, de han udi det Zog, han giorde til Venden 
1352, blev ophidſet til Brede, fod ban ſtiere Næfe og Øren af 
adffillige Tydffe, ſom faldt i hans Hænder. Han var ogſaa 
mistænkt for det Mord, ſom ſteede paa Hr. Otto Stiſſen, Hr. 
Bugge og Peder Anderføn, hvilfe bleve ihielflagne paa Hiem⸗ 
reifen fra en Herredag, fom blev holden 1358, hvor de maaffe 
havde opirret ham til Vrede. Ja det: ivrige Brev, han ffrev 
til Paven, tiener ogſaa til et Beviis paa hans Haftighed. Dette 
lægges ogſaa denne Herre til Laft, at han betyngede Underſaat⸗ 
terne med alt for haarde Skatter, hvilket gav Anledning til 
idelige Rebellioner, ſtiont ſaadant fan meere tilffrives Tidernes 
Tilſtand, ſom udfodrede Skatternes Forhøielfe, end hans Haards 
hed. Men dette uanſeet har han” været en af de ſtorſte og 
nyttigſte Konger, fom nogen Tid har ſiddet paa den Danffe 
Throne; thi, naar man betragter, udi hvad Tilftand han antog 
Riget, og udi hvad Stand han efterlod fig det, fan fan man 
fige, at han har giort mueligt det, ſom ſyntes umueligt, ja 
ført Regimentet med ſaadan Viisdom, at han i den Henſeende 
fan fortiene Navn af den Danſte Salomon. Hans Tapperhed 
fees af de mange Feltflag, hvorudi han ſelo anforte ſine Folk, 
og udi Regierings⸗Konſt overgif ham ingen Potentat paa de 
Tider, ſtignt man fan fige, at hang Politik undertiden gik 
forvidt indtil Underfundighed. Hvormeget let han end kunde 
overiles af Brede, faa var han dog en flor Meſter i at ſimu⸗ 
flere, naar han fane fig at kunne giøre noget Stats⸗Greeb. 

Udi Activitet, Hurtighed og Presence d'esprit havde han faa 
fine Lige; thi hans Tanker vare allevegne, og, naar han var 
meeſt omfpendt af Fiender og Ulykker, havde han ikke alleene 


. fine Tanker ſamlede for at reede fig ud derfra, men endogſaa 


paa ſamme Tid andre Stats⸗Greeb udi Hovedet, Udi hans 
Omgiængelfe har han været behagelig, faafom hans Vrede og 
Hidſighed var menget med en Slags Naivetet, ſom giorde ham 
angenem, hvorpag ifær er Beviis det Brev, han ſtrev til 
Paven, fom, hvor bittert det end er, fører en Slags Angenem⸗ 


e. Holberg. 439 


hed med fig i Henſeende til dets naive Ørpreffioner. Blant 
hans fliemtfomme Indfald antegnes dette: Da Erland, gemeen⸗ 
ligen falden Kalv, frafaldt, og forraadede Ride Slot til Fien⸗ 
den, men fiden forligede fig med Kongen igen, og foruden bes 
meldte Nibe Slot overgav MøgelsTønder og Gram, fagde 
Kongen: Kalv er en god Koe. J Fior gif han bort 
fom en Kalv, nu er han fom en Koe kommen til- 
bage med to. ” 

Hvad hans Religion angaaer, da var berudi en Slags Bijars 
rerie, fom.man ikke fan begribe, faa at man fan fige, at han 
var baade lunken og devot; thi at ſtikke den Chriſtelige Troe 
ligefom per posto- Paven tilbage, giver tilfiende en færdeeles 
Lunkenhed. Derimod pan ubeleilige Tider at giore en koſtbar 
Reiſe til den hellige Grav, vifer en færdecles Devotion, uden 
man vil fige, at det førfte ſteede i Overilelſe og det fidfte af 
politiffe og os ubefiendte Henſeender; men der fandtes ſaadan 
Bizarrerie hos denne Konge udi abffillige andre Ting, hvoruds 
over det er vanffeligt af give hans Characteer. Dette fan man 
bog fige, at han var altid tapper og uforfagt, altid hurtig, 
activ og forfigtig, og at en ſaerdeeles Viisdom og Regierings⸗ 
Konſt fremffinner udi alle hans Gierninger. Vore Skribentere 
holde det for en Stats⸗Feil hos denne Konge, at han folgte 
Eſtland til de Zydffe Ordens = Herrer. Men jeg har tilforn 
vifet, at Dannemark havde ingen anden Nytte af, ſamme Lands 
Poffesfion uden den pure Zitel, for hvilken allene at beholde, 
mange foftbare Bog maatte gisres; thi diſſe Ordens = Herrer 
ſpillede felfomme Comoedier med dette Rige, og føgte aldrig 
Kongens Venſtab, uden naar de felv vare i Klemme, og bleve. 
overfaldne enten af Mofcoviter, Lithauer eller andre. At ders 
fore de forrige Konger med ſaadan Iver toge fig an dette langt 
bortliggende Land, var Aarſagen, at de fans ikke faa dybt ind 

"udi Sagen, ſom denne Konge. Hvorfore den Abalienation er 
heller et Beviis paa hans Capacitet udi Stats⸗Sager, og kan 
» ligefan lidet lægges ham til Laſt, ſom det lagdes Kong Ludvig 


140 ” L. Holberg. 


IL af Frankrig, at han vegrede fig ved af tage imod Poſſesfion 
af den Genueſiſte Stat; thi ſamme Konge, fom han merkede, 
at Genueferne aldrig undergave fig Frankriges Herſtab, uden 
naar de vare udi Knibe, og at de rebellerede igien, ſaaſnart 
Faren var over, lod han fvare Raadet, da Staden Z3die eller 
Ade Gang tilbød Frankrig fin Underdanighed: Vous vous don- 
nes å moi et je vous donne au Diable. Skulde Kong Bals 
demar laſtes for noget herudi, burde det heller være derfor, at 
"han depenferede Pengene paa en Pillegrims Reiſe. I det øvrige 
er herved at mere, at man i ingen Hiſtorie mindre fan troe 
de Holſteenſte Skribentere end udi denne Konges; thi, ſaaſom 
han ſtedſe var et Riis for Holſteen, far have ſamme Skriben⸗ 
tere afmalet alle hans Jbrætter med en fort Farve. De famme 
afmale ham fom en Alheiſt, da jeg intet Tegn dertil finder i 
hans Hiftorie ,… og derfor holder for en Digt det, ſom ſkrives 
om ham, at han fulde have fagt, at hvis Gud fledfe vilde 
unde ham Wordinzborgg Slot, vilde han ikke misunde Gud 
- Himmelen. De fkrive ogſaa, at han var en Foran, da man 
dog med Billighed ikke andet fan fige, end at han øvede en og 
anden violence udi Overilelfe, og den øvrige Haardhed, han ges 
meenligen lod fee, var ſaadan en, ſom Tidernes Tilſtand ude 
frævede; thi hvad man end kan ſige om denne Konges Qvalis 
teter, faa vare de finbanne, fom' juft behøvedes paa de Tider, 
da det Kongelige Huus var geraadet i yderſte Foragt, og Riget 
delt udi mange Parter, faa at der, behøvedes ufædvantige, og. 
undertiden violente Midler,til at læge de Saar, det var infiz 
ceret af ligefom af en Gangrene og Forraadnelſe. Naar man 
derfore dette altfammen noie betragter, fan man fige, at. han 
har været en af de ſtorſte og nyttigfte Konger udi Dannemark, 
ja et bequemt Inftrument, fom Himmelen havde dannet til at 
fætte dette forfaldne Rige paa Fode igien, og af rædde Natis 
onens XÉre, ja at hang Navn før aldrig uddøe udi Danſte 
Folks Minde, og at han med Billighed har 'fortient at kaldes 
det Danffe Riges Reftaurator og Fornyer. At de Geiſtlige 


£. Holberg. … 4441 


ellers ikke vare fornøiede med ham, fees af deres Klagemaal 
i Lund, nemlig, at han med Magt tog Capitulets og Erke⸗ 
Biſpens Segl fra dem, og dermed beſeglede Breve mod Kir⸗ 
kens Frihed. 





1 


Kong Chriſtian den Tredies Charakteriſtik. 
(Af Dannemarks Riges Hiſtorie.) 


Alle Hiſtorie⸗-Skrivere ere derudi eenſtemmige, hans heele 
Levnet udviiſer ogſaa det ſamme, at han var cen af de dydigſte 
Konger der nogen Tid har fiddet paa Thronen. Udi Ungdoms 

. men var han noget flygtig, fan at hang Herr Fader ikke altid 
var fornøjet med ham. Eet Exempel paa hang muntre Sind 

er det Puds, ſom han eengang ſpillede med en Franciskaner 

Munk, da han udi det Aar 1521 udi fit Alders 18 Aar var 

paa Rigs-Dagen til Worms. Samme Munk pradikede da 

udi Keiſerens -og adfkillige Forſters Nærværelfe meget haardt 
imod de faa kaldte Kiættere, og havde derhos flige latterlige 


Geſtus, at Tilhørerne tabte al deres Andagt. Da han efter ' 


Prædiken faldt paa Knae for at gisre fin Bøn, og den Strikke, 
fom han havde om Livet, gif ned igiennem en Skramme af 
Praædikeſtolen, flog Prindſen, ſom flod lige derunder, en Knude 


om Strikken, faa at, da Munken ſtulde ſtage op igien, maatte . 


han fulde Folk om Hielp. Munken indgav derover en haard 
Klage til Keiſeren; men, ſaaſom Pudſet var fpillet af en Før: 
ſtelig Perſon, blev det derved. Keiſeren, fagde allene til Prind⸗ 
fen, at han maaffee "med Tiden vel vilde blive er Munke⸗-Ha⸗ 


der. Derforuden blev dette laftet hos den unge Herre, at han 


giftede fig imod fin Faders Billie, og betienede de Danffe Bifper 
fig udi Thronens Vacance deraf at gane ham forbi, og at des 
ftinere Kronen til hang yngre Broder. 

Men, da han kom lidet meere til Aber, merhede man intet 
uden futter Døber, hvilke han ſtedſe øvede udi den Grad, at 


U 
vr 


Er + 





142  . e. Holberg. SR 


han derved har diſtingueret fig blant alle Potentater. Hvad 
Gudsfrygt angaaer, da vidner Hiſtorien, at han dagligen paa 
Knae giorde fine Bonner til Sud. Hans Mildhed var fag 
flor, at han i den Henſeende var meere anſeet ſom en Faber - 
end Konge. Men hvor lemfeldig han end var, fparede han dog 


. itfe Guds -Befpottere, Mordere og Skisrlevnere. Hans Ord 


og Løfter vare uryggelige, og berømmede Keifer Carl ſaavel ſom 
23 Ferdinandus J. ham derfor offentligen paa Rigs⸗Dagen 
til Frankfurt. Men den Dyd, ſom meſt er åt bersmme hos 
ham, ſaaſom den er rareſt hos Potentater, var Fredſommelig⸗ 
hed, og liden Attraae efter Hoihed: thi, endffiont han var 
" Kong Frederiks ældfte Søn, lod han offentligen tilkiende give 
Rigets Stænder ftrar efter hans Faders Død, at hvis de funde 
for godt at gane ham forbi, og at antage til Konge en af hans 
yngre Brødre, vilde han dermed være fornsiet. Og, da mod 
"Enden af hans Regiering den Stad Reval underfaftede fig 
frivilligen hans Herredom, gav han tilkiende, at han vilde være 
fornøiet med. de Lande, ſom Gud havde tilforn givet ham. Man 
feer ogſaa af Hiftorien, at han ideligen arbeidede paa at bilægge 
Tviſtigheder. Af diſſe Qualiteter fulde man tænke, at denne 
Herre var heller ſkabt til at være en god og vpbyggelig Borger 
end en Konge. Men med sal den Fromhed, Fredfommelighed 
og Douceur fan han citeres blant de flore Helte, ſom dette 
Rige har havt; thi han rev Riget med fine ſeierige Vaaben af 
fremmede Hænder, og giorde alle hang mange og mægtige Fien⸗ 
ber til Stamme, faa at han i den Henſeende allene har er⸗ 
»hvervet fig lige faa ſtort Navn, ſom Valdemar III., hvilken 
fan faldes Rigets Fundator. Men denne Konge lagde dette 
"Dertil, at han ogſaa heelede Rigets indvortes Saar, ſtiftede Nes 
ligionen tillige med Univerſitetet. Saa at han fan føre Navn 
af Stats⸗Religionens og Lerdommens Stifter i Dannemark, 
thi han bragte alting af et Chaos og en yderlig Forvirrelſe udi 
en herlig og zirlig Orden. Han var ogſaa ikke mindre Juſtits⸗ 


” Mand og Dommer, hvilket ſees af hans herlige Love, og vids 


"ad 


2. Holberg. 143. 


ner Hiſtorien, at faa længe hans Helbred tillod ham, reiſede 
ban fra cen Provinds til en anden, for at høre Almuens Klas 
gemaal, havende altid med fig 4 eller 5 af Rigets Raab. Han 
var ogfaa en ſtor Eiſter af Tarvelighed, hvorudi han foregik alle 
med eget Exempel. Og kunde han iſar ikke lide de ſaakaldte 
Pludder Hofen ned over: Skoerne, og hvori vare henved 
80 Alen Isi, faa at hart ad 10 Menneſter kunde have nok 
af en cenefte. Ja han var faa vred paa ſamme overdaadige 
Dragt, af han fod fliære flige Pudder Hoſen i Stykker paa 
nogle Herremænds Legemer, og pleiede han at falde denne Dragt 
von Huus von Hoff. Om hans Legems Skikkelſe findes 
ellers intet antegnet; man feer allene, at han har været af flor 
Styrke og Behændighed, thi Auctor til Peder Skrams SHiftorie, 
naar han taler om ſamme Mands Styrke, vidner, at ingen 
udi Caroufel rendte ham af Heſten uden Chriſtianus III. Kort 
at fige, hvis Dannemark Lan viife, at den har havt en ſtorre, 
faa fan den neppe viife, at den nogen Tid har havt en bedre 
Konge, thi hans Regiering bør være en Modelle for alle Kon⸗ 
ger og Forſter, og hans Levnet en Bog ſom ikke alleene Re⸗ 
gentere, men alle Menneffer bør ideligen læfe. Men, fom intet 
dødeligt Menneffe er uden Plet, faa have mange lægget denne 
Konge nogle Ting til Laſt; nemlig forſt, at han mod fit 
Raads Formaning giorde en Reiſe til Stokholm, 2) at han ” 
lovede Kong Guſtav, ingen particuliere Fred at flutte, og 3) 
at han fod de Engelffe Flygtige Landet forviife. Men, hvad 
bet Forſte angaaer, da laſtes bet allene, efterdi Mistanke og 
Simulation regnes for en Dyd hos Regentere, og belangende 
den particuliere Fred, fom han mod Løfte fluttede, da tillode 
Tidernes Conjuncturer iffe længe at chicanere over. Freden, han 
lod derforuden Song Guſtavum indrykke udi ſamme Fred, og 
ſtrax derpaa ſtillede ham tilfreds. Endeligen hvad de Engelffe 
Landflygtige angaaer, da har jeg udi Hiſtorien viiſet, at Kongen 
alleene af Frygt for at fee Rigets Fred forſtyrret, befoel dem at 
reife bort igien, dog ſaaledes, at han gav dem Skibe, Reiſe⸗ 





" ⁊ 


144 J £. Holberg. 


— Senge og betalte for deres Herberger. Saa at Buceri Arvinger 
i det Buceri Skrift, ſom er dediceret til denne Konge, berom⸗ 
me ham for hans Gavmildhed imod disſe og andre betrængte 
— Fork. 

Denne priisværdige Konge døde” udi” fin Alders 56de Aar, 
efter at han havde regieret udi 24 Aar. Hans Legeme blev førft. 
nedfat udi Odenfe i St. Knuds Kirke. Men Fridericus II. fod 
det føre til Roſkilde, hvor hang Kiſte og Epitaphium ſees endnu 
udi Kongernes, Begravelfe. 


Sammenligning imellem Marlborough og Eugenius. 


(Den ottende Cpiftel.) 

Jeg haver bekommet din ſidſte Skrivelſe, og deraf feer din 
Billie, ſom af mig troeligen ffal efterkommes. Du mælder ders 
udi, nyeligen af have været udi et. Selſkab, hvor der bæftigen 
blev diſputeret om vore Tiders tvende ſtore Generaler, Eugenio - 
og Marlborough, og at de fleeſte udi Lauget vare, af de Tanker, 
” at Cugeniué fortienede Fortrin for den Engelſte General, Der: 
fom jeg havde bivaanet famme Eders Collegio politico, havde 
jeg tiet ganſſe file; og Hvis man entelig med Magt fjavde 
villet nøde mig til at votere i den Sag, havde jeg, efter Pyrrhi 
Exempel, allene fvaret, at Virgilius er den ftørfte Poet, og 
Livius den ſtorſte Latinſte Hiſtoricus, for at vife, at det var: an⸗ 
ftændigere for mig at dømme om Poeter og Hiſtorie-Skrivere, 
end om Generaler, og at det var fornuftigere herudi at efters 
følge den Cpirotiffe Konge end den politiſte Kandeſteber. Man 
veed, hvorledes det gif den Græffe Pbilofoph, der udi Hannibals 
Mærværelfe talede vidtløftigen om en Generals Pligt, og af Hans 
nibal dommede, at Manden, endffiønt hang Tale var heel zürlig, 
maatte have en Skrue løg i Hovedet, efterdi han vilde agere Dom: 
mer udi de Ting, hvorom han ikke funde have ringefte Idee. 
Jeg veed vel, hvad du hertil vil foare, nemlig: At du ingen - 


2 £ 


e. Holberg. 146 

Deciſton af mig herudi forlanger, hoilken ikke fan; være tilfors 
ladelig, men maa nødvendig flaae under Appel, og at du begiærer 
allene at vide, hvad loslig Idee jeg af begges Hiſtorier haver - 
giort mig om diſſe tvende flore Mænd. Dette fan. nogenledes 
lade fig høre, ſaaſom jeg uden Vanitet fan ſige, hvad jeg løsligen 
mener, naar jeg i det øvrige underkaſter mig kyndige Folks Cor⸗ 
rection. Mine ringe Tanker om disſe fvende anſeelige Mænd er, 
at de i Henſeende til deres herlige Bedrifter og Seiervindinger 
fan og bør holdes for de ſtorſte Generaler udi dette Seculo. Den 
føre haver erholdet fleere, den fidfte vigtigere Seiervindinger. 
Den førfte var et Riis for Tyrken, den fibfte for Frankrig og 
Spanien. Eugenius havde erhvervet Navn af en flor General, 
førend Marlborough udi Hifterien var bleven hekiendt; forrettede 
ogſaa ſtore Ting, efterat den ſidſte var dimitteret fra Krigs⸗ 
Tieneſte: thi man fan ;fige, at han efter mange. Aars Seier⸗ 
vindinger døde ligefom i Harniſt og med Kaarden i Haanden. 
Den Engelfte General derimod tommanderede ikkun noge faa 
Aar, men med ſaadan Etlat, at hele Europa ſpilede Hien der: 
over; faa at mar fan ligne den forſte med en langvarig Storms 
vind, mod hvilfen man maa ſtœrkt bevæbne fig, men den ſidſte 
med.en fort Dean, mød: hvilfen intet fan holde. Stand; Ti 
Beviis herpag mag man foreſtille Tidecnes Conjuncturer. Frankrig 
havde udi 50 Aar, med. egen Magt ført Krig faſt imod hele 
Europa, og det med, ſaadan Succes, at man frygtede for et nyt 
Monarchies Oprettelſe. Udi denne Frygt havde man foævet indtil 
Begyndelſen af; den- Srig, ſom reiſede fig anganende Succeſſionen 
i Spanien, og, forøgedes Frygten end meere ved Frankrigs og 
Spaniens Foreening: ja Tilſtanden var da faa flibrig, at man 
Fan fige dette, ſom fordum fagdes om C. Mario, af det havde 
været, ude med Europa, hvis Marlborough, ſom en Deus e 
machiua, iffe pan de Zider havde indfaldet. Dette ſynes vel nt 
være noget prægtigen talt: og vil der maaffee findes de, ſom 
fan anføre andre Aarſager til Scenens Forandring udi Europa, 


U 


446 | L. Holberg. 


nemlig Ludovici XIV. tittagende Alder og Strøbelighed, minbre 
Forraad paa ſtore Franſke Generaler end udi forrige Seculo, ſtorre 
Iver hos de Allierede, fær hos de Engelffe, i at fortfætte Krigen 
mod Frankeig, og andet deflige. Hvad Kongen af Frankrig an⸗ 
gaaer, da merkede man hos ham vel Legemets, men ikke Sindets 
Aftagelſe. Vendome og Villars vare Generaler, ſom kunde fættes 
i Claſſe med de bedſte udi forrige Seculo. De Allieredes Iver var 
ligeſaa ſtor udi forrige Krige, ſom udi denne. Engelland var udi 
næftforeganende Krig med udi Spillet, og den Engekſte ſaavel ſom 
ben Hollandſte Krigsmagt havde en tapper og habile Anfører udi 
Kong Wilhelm: faa at man -bderfore ingen anden Forffiel Fan 
" giøre paa Tiderne, end denne, nemlig? at Frankrig udi den fidfte 
Krig var foreenet med Spanien, fom den tilforn havbe have må 
Fiende, og derfore dens Magt aldrig haver været forfærbeligere. 
Men, faafnart denne forunderlige Mand, nemlig Hertugen af 
Marlborough, fik Commando, blev Scenen forandret, og Europa 
bekom ligefom en anden Skikkelſe. Det Franffe Monarchie, ſom 
hidindtil havde gaaet frem for fulde Geil, begyndte ſtrax at ſtandſe 
udi Løbet, derpaa at vakle, og endeligen at helde til Untergang; 
faa at andre Nationers Frygt blev forvandlet til: Frakhed, og deres 
Had til Medlidenhed. De kiekke Franſte Tropper, ſom ideligen 
havde været vante til at victoriſere, kunde ingen Stand meere holde, 
og kunde end ikke beſtytte deres trebobbelt ſtandſede Leier. Marl⸗ 
Borough med Vin Magt overſvommede alting, ſom en vældig 
Flod, og ſom en Lyn-S lod fig fee paa de Steder, hvor man 
mindſt ventede ham, faa af de Franſke ſaae fig intet Sted meer 
filtre: deres Concepter bleve ſaaledes forrykte, at de vidſte ikke, 
hvordan de vare vendte; og er det troeligt, åt, hvis Marlborough 
havde forblevet et par Aar fængere udi Commando, det Franffe 
Monarchie havde faaet ſin ſidſte Olie. Men ligefom Frankrigs 
Soel begyndte at formorkes ved den Engelffe Generals Ankomſt, 
fan fif den fit Skin igien ſtrax ved hans Bortgang: et ufeilbart 
Bevils paa denne Mands ſtore Qvaliteter, og at han var ligefom 
Sielen udk ben foreenede Magt mod Franktig. Man maa des: 


ES 447 


nerne forude fig over dene Morde, flere. Krigs Bebrifter, 
tfterbi han var lidet bebiendt, førend han blev fat iv Spidken af 
ben forenede Hollandſte og Engelffe Magt. Man feer "af. hans 
Crempel, hvad fom jeg paa andre Steder i mine Skrifter haver 
udført, nemlig: at Generaler heller fødes end giores; thi 
Krigs Øvelfe var hos ham iffun maadelig, i Henſeende til 
mange andre af hans Tiders Generaler. Men Naturen giorde 
her faſt alting: den havde begavet ham med én Generals Hierte, 
og blandet hane Tapperhed med en Soldfindighed, fan at Han 
udi Stridens flørfte Heede tabte intet af fine Concepter, og 
hans Puls flog ikke anderledes udi en Bataille, and, maar han 
fad til Bords iblant gode, Wenner. Denne Qualitet figes Kong 
Wilhelm at have mærfet hos ham, og deraf fluttet, at han 
vilde blive en flor Srigss Anfører. Engelland producerer ellers 
ilke mange ſtore Generaler, faa at det ſynes, at ſawme Land 
vil have lang Tid til at føde, pan det Foſteret kan blive des⸗ 
meere fuldkommet. Dette er ellers et Poetik Indfald, men den 
rette Aarſag er Folkets hidſige Conſtitution, hvoraf flyder, at 
Engellanderne fødes heller tik Soldater end til Srigs-Anførere : 

thi en tapper Koldſindighed, ſom er en Generals Hoved⸗ Chq⸗ 
rakteer, er var at finde udi Engelland. Men Naturen . havde 
udi Marlborough foreenet den Engelſke Tapperhed med en Spanſk 
Phlegma, en Frauſf Activitet og en Italienſt Forßgtighed: fan 
at alle Egenffaber ber vare ſamlede, for at danne en flor Ge⸗ 
neral. Hvad ſom ydermeere fan figes denne Mand til Berom⸗ 
melfe, ev dette, at han var ligefan flor Statsmand ſom Ge⸗ 
neral, fan at det er vanfleligt at fige, enten han ffinnede mere , 
udi Stats: Forfamlinger end udi Spidfen af en Krig Hær. 
Alle disſe Quvaliteter fandtes ogſaa hos den Keiſerlige General 
om de ellers, fandtes udi lige Grad, derom maae andre dømme, 
Jeg for min Part tilftaner, at Marlboroughs Bedrifter have 
ſtukket mig meeſt udi Øiene. Dog deciderer jeg herudi ikke: 
men figer allene, at man udi den førfte haver ſeet alt hvad 

|. , 10* 


448s e. folge. 

Sort "og" Øen, medi tin den ſaſte ale Hvad Meturen Bayer 
kunnet ubvirkes;'og. 5 fa Muader later jeg denne Aviſtighed 
blant andre endnu pafføre. for et Problema. Jeg forbliver x. 


d 
0 0 
.3 "Fee :? t 





DOmeſmaae Kjebftæder. 

Dén 41. Epiſteh. 
Du ffrivce mig til, af du Haver folgt din Lyſt⸗ Gaard paa 
, Bandet, "ng agter at fætte dig ned udi næfte Kjobſted. Hvis 
du haver giott det for bin Roelighed, da er jeg bange, at ber 
tager feil. Di hvo der vil fremdrage fit Liv udi Re, maa 
feſte fin Detpæl enten paa en Gaard paa Landet elfer udi en 
flor Hoved - Stad; thi enhver fan paa begge Steder philoſophere 
ligeſaa meget ſom han vil. Paa Landet, efterdi han er allene; 
og udi Hobed⸗ Staden, efterbdi han fan være allene. Jo ſtorre 
Steder, jo flørre: Frihed. Man fan udi London, Paris og 
Nom eve ligeſom udi Nekraite; Hvilket jeg med mit eget Srempel 
fan beviſe. Det var- i den Henſeende, at Carteſins ofte fogte 
ſtore Steder, paa det han uden "Hinder kunde meditere: thi 
enhver fliøtser fig ſelv udi folkerige Stæder, faa at den ene 
Naboe veed ikke af den anden at fige. Udi de fmane Kjobſteder 
derimod haver -det fig. langt anderledes :' der bliver man ſtrax be⸗ 
kiendt, efterfpurgt og criticeret: Enhver informerer fig ſtrax om 
eens Humeur, Tilſtand og Levemaade: faa at ber vides akt hvad: 
man beſtiller i Hufet, naar man ſtaaer op dg lægger fig, naar 
man gaaer kil Bords, hvad man æder og drifter ꝛc. Derfor⸗ 
uden ere de ſmaae Kjøbffæder gemeenligen deelte udk Factioner ; 
.… faa at man imod fin Billie maa blive enten en Tory eller Wigh 
- enten en Guelff eller Gibliner; thi vil man bære neutral, haver 
i man begge Partier pan Halſen, og pafferer for: en Miſanthrope 
»… eller Rat Ugle: Jeg bilder mig derfore ind, at dit Sigte, wed 


N 
- 


, e.Holberg  …. "149 
at fæfte Bepøt:uti en liben Kjobſtad, Heller er at faee beilighed 
ti at ave big i Otats⸗ Sager: og i Battergang thi: deslige Stader 
ere de rette politite og juvidifle Soler her & Landet. Dette haver . 
jeg af Crfavenhed merket: thi i. hpilket Gmud-jeg er kommen, 
ev jeg Meven regaleret med ſaadanue Materier; ;og hoillee Bibui⸗ 
othek jeg haver feet, fan haver: det beflanet af Kov« Bøger, Foss 
ordninger og Volumina af mange Aars. Avifer,. fon gaae ind til 
Henrik Godes og Chriſtian Cofføbens Tiden. —Detrer let at fatter 
at Folk, der have alle disſe Volumina i Hovedet, maae være flærfe 
Politici. Erfarenhed lærer ogſaa, at de fleſte Stats - Projetter 
omme fra ſaadanne Stader, og at adffillige, der komme lige fra 
Provindſerne, holde, fig, bequemme tif af omftøbe Hoved - Staden 
udi en anden Form. Hvad fan iffe- idelig Læsning og Øvelfe 
giøre? Man hører der paa Poſt⸗Dagene ikke uden om Marcher⸗ 
CEentre⸗Marqher, Feltflag, Staders Beleiring og andee uden⸗ 
fanbffe Sager, ſom baade xirkeligen eve ſteete og ifle ſteete; og 
vælter ingen Bert mig Krufet paa ſaadan Dag; uten han tilage⸗ 
med ſiger: Nu feer det ilde ud mad. Keiſeran eller 
Frankrig, item andet deslige. Hvad Mettergang angaaer, da 
ere be faa brevne udi Formaliteter, at enhver Borger uden Pros 
curators Hielp fan gaae til-Tinge og agere fin egen Bag; og 
tør jeg fige, at de ſmaae Kjobſtred⸗Follk ere end ſtorre Juriſter end 
Politici. Jura er deres Hoved⸗Studium og ſtorſte Vellpſt. Det 
er mig fortalt, at en vis Landmand, der borde udi ſaadan 
Seal, - blev cureret af en Qvartan⸗ Feber, da han udi ſin Soatd 
ſaae tænde Stævningt-Mænd, efter at han, i lang Tid ingen 
Proces havde havt, Naer jeg: er -i Hoved Staben, Jever jeg 
ganfke ſtiodeslot, og fætter hærfen-min Tale eller mine Breve 
"paa Skruer; men naar jeg haver med Landsbye⸗Foik at bes 
ſtille, veier jeg ethvert Ord, fam jeg taler, og mynſtrer hvert 
Bogſtav, førend jeg fætter det paa Papiret, paa det at ingen 
ffal fane em Krog, hver han fan hænge noget paa: thi For⸗ 
glemmelſe af et Comma eller Punctum fan give Anledning til 
Proces, og fætte det Juridiſke Studium: udi Activitet. Jeg 


8 


PA 





ø 


400 Licholberg. 


fider bette; for at viſe Landobye⸗Folks Accurateſſe og Vis 
denffab, og titſtaaer, at ſtore Kjebſteders Indbyggere ere ilke 
sat. ligne moddem bunde Hois du derfore har ubeanlgt dig ſaa⸗ 
ban Bopæl; for:at' ove dig i ovenmeidte Bidenffaber, Haver du 


tie giort ilde i at: føge dig et Sted, hvor. faabanne florere. 
vis bu berimod haver havt bin Roelighed allene for Hien, vil 
idet mane fortryde dig. Disfe mine Tanker haver jeg ilke 
fkunnet ſerdigaee at gabne fe big. Jeg forbliver x. 


BBU 


Du brude og gate. . 
8 (Den 205. Epiſteh 

Win Herre Lægger mig fif Laſt, at jeg itte fon lide Hunde, 

og at jeg fætter: ſtorre Priis paa Katte. Hau ſiger, at fans 
bot et ganffe unaturligt, og intet Bifald finder hos andre 
Mermeffor, Jeg tilſtaaer gierne, at jeg ſaavel herudi ſom i 
andre Domme viger fra almindelige Meninger, . Men beraf 


følger jaft ikke, at min Smag er smatuslig; thi ſaadant hør 


allene ſiges om dem, der gane fra den banede Vet, uden at 
gide nogen tilftrætfelig Aarſag dertil, Jeg fan anføre adſtillige 


Aarſager, hvorpaa jeg grunder min Dom herudi, og hvi jeg 


8 


fætter ſtorre Peiis i Almindelighed paa en Kat end en Hund, 
eg figer i. Amindelighed, efterdi jeg undtager vioſe Sunde, 
ſom Jagt⸗ og Fo⸗Hunde, for. hvilfe jeg haver flor Reſyeet, i 
Benfønde dit. den Nytte de ſoro med fig. Men Almuen, hvor⸗ 
under befattes Gades Hunde, Mopſer, Stue Hunde, Skiode⸗ 
Hunde 26., ſom glør den ſtorſte Deel af denne Nation, er i 
mine Tanker allene til Incommoditet og til ingen Nytte. Man 
haver ikkun at giøre en Sammenligning imellem disſe tvende 
filvbenøde: Folk, nemlig af Hunde og Katte, og at epaminere 
enhoer Nations Qvoliteter, for at fe, om min Dom herudi 
ev vel eller ilde grundet, En Hund berommes af fin Troffab, 


og ſiges af alle Dyr mieſt -at være Menneſtets Ven. Men 
man maa anføre fan mange prægtige Hiſtorier herom, ſom man - 
læfter, [aa mærker man bøg i Almindelighed, at ſaadan Tre⸗ 
ſtab ikke holder Stil, og at Venſlabet er intereſſeret. Saadant 
vide Thoe og Røvere; thi. de anfee Ports og,: Babes Hunde 
ſom interefferede Vegtert, hvile de ved et Stykke Brod fan bringe 
til Taushed åg til at forraade Huus og Gaard; hvorudover Folk 
holde bet langt ſkkrere at forlade fig paa Laas ag Lukke end paa 
flige Skildvagte, der ingen Friſteiſer kan imodſtaae. Vel fan 
der findes nogle ſom imod ſaadan Friſtelſe holde Stand; men 
de famme ere lige faa rare, ſom retſtafne Philoſophi iblant 
Menneffer, En Kat derimod giver fig ikke ud for at være 
ærlig, hykler ogſaa for ingen: den haver fine Tanker allene 
fæftede til fit Embeds Forretninger, ſom er at renfe Huus fra 
Utøi, hvilke den jure belli tilegner fig, og afkorter udi fin Føde 
hos Huus⸗ Herren. Sammenligner man dißſe Dyre ankre 
Qualiteter, faa fer man, at en Hund er ſom en Pekelhering 
udi et Huus, en Kat derimod. fom en ærbar og fornuftig Do⸗ 
meftiqve, Vel er det fandt, at en Kat⸗Unge er gen af de narag⸗ 
tigſte Kreature paa Jorden; men ſaadant tilregnes allene Ung⸗ 
doms Daarlighed, hvilken ikke varer længe, men firar corrige 
res, ſaaledes at Boufonnerie forvandles: til en philoſophiſk Gea - 
vitet. De lyſtige Scener, ſom en. Kart⸗Unge foreſtiller, beſtaaer 
ellers ikkun i Sebærder og Bevagelſer, da en Hund derimøb 
ikke fan bevæge fig uden tilligemed at gige og bieffe. Men 
hvad man end fan fige om begge Dyrs gode Qualiteter, fag er 
det uimodſtridigt, at en Hund er et ligeſaa incommode Meuble, 
fom en Kat er et commode udi Huus og Gaard: thi hvis 
en Hund giser cengang udi. Tide, fan bieffer og ſtielder den 
hundrede Gange udi Utide, og det ofte baade Rat og Dag. 
Min Herre fan taale ſaadant, efterdi han er faa (ytfelig udi at 
fove, at end et Canon⸗Skud fan ei forſtyrre hans Søvn; men 
jeg og andre ſom ere mere delicate, finde iffe vor Regning med 
disſe tamme Ulves ſtedsvarende Mufiqve, ſom foruroeliger mig 


> 


J 


482 ' e. Holberg. 
om Dagen og end mere om Natten. Lois min Gienboes 
benke⸗Hund/ ſom gloer og flietbety ålene 'før "at gioe og Fiewe, 
vilde panfére allene cengang om Ugen, nemlig Torsdag⸗ Aften, 
vilde jeg holde ham haus anden · Bieffen til gode; thi paa ſaa⸗ 
ban "Aften kommer jeg gemeenligen fra det Muſicakſte Collegio, 
OR, ſom fig da haver Orene fålde af harmoniſk Lyd, flionner 
jeg meeſt paa Forfkiellen i Mufiqven.” Nogle foregive vet; at 

Hunde⸗Lyd er ikke ubehagelig; men 'de, fom finde Behag udi 
dioſe tamme Ulves Tuden, habe Midee Oren, og kan lignes 
mud den Schythiſke Feltherre, der forlyſtedes meer ved at hore 
en Heſtes Brinffen end ved ben herligſte Symphonie.” Man 
kunde vænte fig til Hunde=Lyd, hois de dieffede udi Are, og 
naar Sornodenhed det udfordrede: Men de: dige, allene for at 
gior: thienten en Tpv'ibrpder ind om Natten + éh Landebye, 
eller en Naboe⸗ Vonde ager nied filt Wogn om Dagen · over ben 
cafe Bei, forfølge der ham med Bieffen og Skielden, indtil 
Byens Led; hvorudover en ærlig Vandrings⸗ Mand maa gane 
bevæbnet igiennein Landsbyer, ſaaſom Landsbye⸗Hunde, "efter 
Azirers, Viealianers og Flibuſtiers Maade holde Fred allene med 
histanden indbyrdes, og føre Krig med det hele mennefBelige Kion. 
Kott at fige: en Hunde Aetivitet beſtaaer enten i at ffielbe 
ek i at hykle; begge Idretter ere lige ubehagelige, og figte til 
intet. Hver Hund er fom Vielgeſchrei udi Comodien, der ides 
ligen var i Bevagelſe, allene for at være i Bevægetfe. En 
Kaͤt derimod- fones intet at gliøre, og er dog en duelig Dome⸗ 
ſtiqre; taler han ikke meget, fan tænker han des mere. En 
Hund fan lignes ved en Bonde, der ofte lader fig indfinde paa 
Hoveb⸗Gaarden med en um Ryg, og Hatten under Armen, 
En Kat berimod fan lignes ved en anden Bonde, der præfterer 
Præftanda, yder fin Stat og Landgilde, og i det øvrige gilder 
Husbonden en god Dag, eller ſom Mundheidet lyder, Døden 
og Diævelen. Hunde ere enten ſtore eller ſmage. De ſtorſte, 
ſom gemeenligen ere til mindſt Nytte, koſter en Herre faa meget 
at underholde ſom 100 Katte) ja undertiden fåft figefag meget 


* 
⸗ M 
. * 


"8 "Holberg. 483 | 


folie Saaler Kael. De ſeaat fan fotaacſage Gel, eſterdi 
be ·raeteres · Ngefoin Boen st et Haute; fan at mangen Blatrene 
haver ſine Tanker mere fæftete tik hendes Etdede⸗ Gunde end 
nl Hindes Morn. SON man efterſte, hvoraf ſaadan Affechlen 
reiſer ſig, ſaa kan man ikke udfinde anden Aatſag end denne, 
nemlig" at, ligeſom hyklerſte Memmefker erhverve fig ved Smig⸗ 
ven, hvorved de intet mene, de fleftes Venſfab, faa vinder en 
Seiode⸗Hund m Jomfrues Affection ved beftanbigt Hyklerie, og 
ved at tilkiendegive, at den ikke fan tridet med mindre den holler 
i hendes Skieod. Jeg for min: Part finder ingen; nærer Aabo 
fag, med mindre man vil holde fot, at Skabningen ſaadan Kiers 
lighed tilveie bringer. Men matt haver ikkun MO upartiffe Øen 
at betragte for Exempel en Mops, fon nu omftunber er ſaa 
meget i Moden, faa vil man finde, at SElønheden beſtaner allen⸗ 
udi Inbdbiſdning; thi en Mops haver et Hoitentoctiſt Auf ; da 
en Sat derimod ligner en Løve: hvorudover Mahomedanerne 
foregive, at den førfte Kat er kommen til Verden. igirnnem en 
Loves Neſebore, da han nyſede udi Nec Ark. Kierligheden til 
Hunde er dog faaſtor, at derved bedrives faſt Afguderie. Der 
fortælles blant andet, at en Franff Dame gav fig udi Kloſter af 
Sorg, efterdi hun havde miftet fin Hund. Jeg vil derfor taade 
min Herre, at, ſaaſom han haver ſmaae Døttre, at han udi ſin 
Huus. Catechismum indrykker denne Artikel, at de tage fige vare 
for al for megen Hunde⸗Kierlighed. Mutarchus forræller, at 
ba Cæfår fane noglø rige Romere at have Hunde= Hvalpe udi 
deres Stisb, fpurgte han om deres Huſtruer ille fodre Børn. 
Jeg forbliver re. 


Til et Collegium Politicum paa Landet. 
… (Den 205 Cpifted. 
Hositecede og Høiviife Herrer! 
Den Behag fom be Hoiviiſe Herter have fundet udi adſtillige 





j 


154 | £. Holberg. 


af mine potitiffe Gorflag, ſom de. hane domt at: føle fif endats 
Mte og Birat, haver upmuntret wiig til at framture udi. fle. 
Efterſogninger, ſom jeg ikke ſtal eftegigde: ved Tid og Leilighed at 
communicene bet politiſte Collegio. JIndlagte Arå, form jeg; denne 
Gang fliffer dem; eg fem jeg underkaſter deres Cramen, ſynes 
vel ned førfte Oickaſt ikke at være af flor Nytte eller Vigtighed. 
De felvftege Folk her udi Hoved ⸗Dtaden ville, ei heller dømme 
anderledes derom, ſaaſem de ikkun fee efter Skallen af en 
Sing. Men: jeg- haaber, at, naur det kommer under - rette 
Meadeſteen, og -til deres Skarpfigtighed, ſom trænge fig ind 
til Indvoldene af alt hvad de tage fig fore -af examinere, de 
ville finde derudi ſaavel Zirat ſom Nytte. Man veed, at Tidsfors 
briv eg Lege ere - fornødne for Menneffer, helſt for dem, ſom 


ane udi beſpærlige Forretninger. Naar nu udi ſaadant er en Slags 


Fernobenhed, fag mener jeg uforgribeligen, at det kan holdes 
for en Merite at udfinde ſaadan Tidsfordriv, hvorudi utile og 
dulce fan følge med hinanden, det er, hvorudi man fan divertere 
fig med Nytte, Jagt efter vilbe Dyr haver ſtedſe udi alle Lande 
været anfeet ſom en Hoved⸗ Divertiſſement for høie Stands⸗Per⸗ 
ſoner. Abdffillige illuminerede og apocalpptiſte Folk have dog af 
Medynk til Hiorte og Harer, mod hoilke be bære en faft broderlig 
Kjerlighed, ſtedſe prediket mod flige Lege, ſom de have holdet 


for at være faft lige fan ſyndige ſom Comodier og Dands. De 


have foregivet, at der findes jo andre Ting, fom fan tiene Men⸗ 
neffet til Recreation, uden at gribe til blodige Lege og uſſtyldige 
Dors Nederlag, De ſige: man fan jo efter deres Cxempel fors 
friffe fig med Rog⸗Tobak, Viin, Øl, og med andre end meer 
hierteſtyrkende Liqveurs, ſom ikke allene forfriffer Sindet, men 
opvæfter ogſaa en Art af Devotion. Dette vil jeg lade ſtaae ved 
fit Vard, ſaaſom jeg drifter mig ikke til af diſputere mod inſpirerede 
Folk. Allene, faafom jeg felv ingen Smag finder udi de Tide 
fordriv, ſom de forelſte fig udi, faa haver jeg været betenkt paa 
at inventere en Slags Jagt, fom ingen af dem tør underſtaae fig 
at dadle. Denne Jagt, ſom er ikke allene uſtyldig og behagelig, 


AT 


ẽ. Holberg 455 


men endog yhiloſophiſt, befattes udi indlagte Ark, ſom jeg ſtikker 
be Huiviiſe Provincial» ⸗Seats⸗Mand til Efterſyn. 


Jawention af en uffylbig, nyttig og philoſophiſk 
Under = Sagt: 


Denne Øvelfe beftaner i at jage efter Fluer, udi Hule og 
Mærelfer, Den fan ikke tage Begyndelſe uden mob Enden af 
Septembri, og varer October⸗Maaned iglennem: thi at begynde 
Jagten for den Tid, er et forgieves Arbeide, formedelſt -bisfe De 
Mangfoldighed ubi de varme Maaneder. Jagten inbrettes ſaaledes: 
Man følder et Kar med Vand, bvorudi man kaſter de Finer, ſom 
man-haver fanget med Haanden. Toende Behendigheder udforbres 
dertil, ſaavel til Lande, ſom til Vands. Med Fangſten, om den 
ſtal yttes, maa det i Agt faget, at man angriber Fluerne for og 
ikke bag om; og at man lader fig ikke drille af Fangerne, hvoraf 
nogle ere fan ſnedige, at de en fang Tid ligge uden Bevagelſe udi 
HSaahden, fan at Jegeren meener fig intet af have faaet, og dere 
udover ofte Taber Dpttet fare. Ved Vandet er det at i Agt- tage, 
at man med Magt after Fluerne derudi. Hvis det ikke feer 
ſpringe de flærkefle eller ſnedigſte ſtrar op igien, fas at det hele 
Arbeide er ſpildt, og Jægeren feer fig oven i Kiøbet infulteret, 
efterdi Fangen firar derpaa tager ofte ei udi Betænfning at fætte 
fig paa hans Næfe. De Høiviife Herrer ville vel anſee bette 
ſom et puet Giekkerie, og holde for, at intet af det anførte ſvarer 
til Titelen, ſaaſom de derudi hverken Fan fee behagelig Tidefordriv 
oller Nytte, Men jeg haaber, at, naar de høre min Forklaring, 
be ſtrax ville falde paa andre Tanker. Jeg tilſtager, at denne 
Jagt fan ſtee pan adffillige langt mageligere Maader: man fan 
for Erympel langt lettere udrodde disfe Dyr, enten med Flue⸗ 
Smekler, eller med forgiftet Band og andet. Men jo flørre 
Mageligheden er, hvormeb en Ting fan fee, jo mindre er Kors 
nøielfen. At lege Par eller Upar, giver ikke den Forngielfe 
fom Skakſpil. Fornsielſen ved denne Fangſt beſtager derudi, at 


8 


dertil udfordres Adreſſe ſaavek tif Lande, fom til Bands og Myttert 
beſtaaer derudt, at man færer at kiende Fluernes differente Qvali⸗ 


teter; thi man ſeer deraf, at der udi Snedighed er ſaa ſtor For⸗ 


* 


flid imellem cen Flue og en anden, ſom der udi Vorſtaud fan være 
imellem en enfoldig Gaards⸗ Karl og en liftig Lakei eller Sams 
mer Pige: thi cen Flue røber fig ftrar, en anden derimod ligger 


", ganffe ubevægelig udi Haanden, naar den er fangen, og derved 


kommer los igien. Ligeledes: en fpringer ſtrax op af Vandet, 
førend den bliver igiennem vaad, og derved redder fig, en' anden, 
ſom ikke haver 'den presence d”esprit, bliver liggende, indtil det 


er for ſilde at redde ſig. Saa at man feer, at naar Fangſten ſteer 


ter min Plan, den ikke allene bringer Fornoielſe, men foret 
ogfaa Nytte med fig, og ht. den kan give Anledning til adſtillige 
philoſophiſte Betragtninger, ja grundigere end” ſaadanne Medſ⸗ 
tationer, ſom Fan gisres over be brugelige Fagte af Hiorte, Ha⸗ 
ter, og audre Dyr. Jeg fan for min Part vidne, at ſaaſom jeg 
haver forføgt begge Slags Jagte, jeg firider i alle Maader den 
ſamme Fornøielfe udi den ene fom udi den anden Jagt, allerhelſt 
ſaaſom udi den Flue⸗Jagt, fom indrettes efter min Man, ingen 
Blods⸗Udgydelfe feer, fan at de allerbarmhiertigſte og devotefle 
Siæle, ja en Anna Ovena felv, ingen Betænkning fan tage udi 
ben Tidsfordtiv. Draber man derimod disſe Dyr med Flue⸗ 
Smekker, faa udgydes derved Blod, og fætter man giftige Vande 
for dem, faa ſynder man mod jus gentium eller Folkeretten, der 
forbyder ſaadanne Midler endogſaa mod ſtorſte Fiender. Alt 
hvad ſom herimod kan indvendes, er 1) at ved denne Jagt ingen 
Legemets Bevægelfe kan gives, ſom ellers er det fornemſte Sigte 
ved ſaadanne Exercitier. Men dertil kan ſvares, at, ſaaſom 
ſaadan Jagt er inventeret fornemmeligen for gamle Folk, faa er 
Bevageiſen proportioneret efter deres Vilkaar og Kræfter. Den 
anden Indvending ev denne: at de uffyldige ſmaae Kreature mars 
ttes mere ved en langſom Død udi Vandet, end nåar de bræbes 
ved en Flue⸗Smekke. Dertil kan ſvares, af end de meeſt medli⸗ 
bende Menneſker, ſom grues ved at fee et Dyr at fonderknuſes, 


— 


E. Holberg. 457 
bog uden Bevegelſe fee dem at kaſtes udi Bandet. Saadan Dod 
er ogſaa meer honorable; thi det er et Endeligt, ſom mange Søe: 
Helte have onſtet fig. Derforuden er dette herved at mærke, af, 
ſaaſom denne Jagt fører allene udi October, ſom er en fatal Maa⸗ 
ned for disſe Dyr, efterdi de langſom pines af Kulden indtil de 
omkommes, faa er det endda mindre půnagtigt og mere honerable 
for dem at døe paa anførte Maade, Jeg figer, at jeg haver fore 
føgt begge Slags Exercitier ſaaledes, at jeg haver jaget eftet Haret 
og Hiorte, og at jeg ogſaa haver jaget efter Finer paa foreffrevne 
Maade, og finder, at det ved en liden Hjelp af Imaginatiocren 
kommer ud paa eet og det famme, naar Jagten er indrettet efter 
min nye Invention. Vil man holde for, at denne Crercice er 
nedrig og uanftændig, da er derudi en Vildfarelſe; thi Diftorierne 
vidne, at Keiſer Domitianué, fom blant alle Regentere flod meeſt 
paa fin Hoihed, var ganffe hengiven til Flue⸗Jagt: og troer jeg, 
at hvis famme' Herre havde vidft at indrette ven efter min Pian, 
han vilde have fundet end ſtorre Behag derud, ja at han maaſtee 
tit Belønning for min Invention vilde have giort mig til Oher⸗ 
Jegermeſter ved det Romerſte Hof. Saadan eller anden Beløn: 
ning hverfen venter jeg eller forlanger hu omſtunder; det er Be⸗ 
lønning nok, hvis jeg fan have den Glæde at fornemme bette mit 
Hiernes Fofter at være de Hoiviiſe Herrer tis Behag. Jeg ſtletuer i 
ikke om, "hvad andre: domme derom. Hvis Academici: og Skole⸗ 
Mernb ville anſee bet ſom Pedanterie, da vil jeg bebe dem gt: 
giore en upartiff Sammenligning imellem dette mit Verk og 
mange af deres "lærde Diffætationer, fom handle om de gamle 
Græferé og Romieres Skoe, Tofler, Stovler, Hals⸗Baand og 
andet deslige. Hvordan end Dommen herover vil falde, faa fan. 
dette mig "Arbeide bedre forfvares, end deres der bermøie fig at under; 
vife udi den Konſt at myrde Menneſter, fom for Exempel den 
Franfle- Abbe, der haver ſtrevet en vidtløftig Tractat om Bom⸗ 
bers rette Brug, og føgt at viſe Menneſter den korteſte Maade, 
hvorpaa Stæber fan fættes i Brand, item Skeler og Temple 
i en Haft blive ødelagte. Jeg forbliver 2. 


158 E. Holberg. 


. Holbergs Skildring af fig ſelv. 
(Den 257, Cpifte[l). 


Du ſtriver, at du rtpeligen var udi et Salſtab, hvor jeg vær 
”Materie til Discours, og at man tillagde mig lutter Skrobelig⸗ 
heder sg. Fejl, ſaavel pan Legemets fom paa Sindets Vegne, Det 
kand hende fig, af udi det forſte Salſtab, fom du bivaaner igien, 
du kand fane at høre en Liste af ligeſaa mange Legemets Hexylig⸗ 
heder og Sindets gode Cgenffaber, og begge ſtridenbe Partier kand 
Have Ret. Thi det ſynes, fom jeg er flabt, for,at foryirre faavel 
Medicos fom Moralister. Du vil vel hertil fige, at det er en 
mørk Tale for dig: Du haver derudi Rett. Hvi fulde den ikke 
være mørt for dig, da den er mørk for mig ſelv. Der ere 3 Studia,. 
fom jeg meeſt haver lagt Bind paa, men hvorudi jeg Haver giort 
mindſt Fremgang. Hvorlænge jeg haver fpillet paa Violin, haver 
jeg dog ikke fært at ſtryge ret: Hvormange Græffe Bager jeg haver 
læfet, haver jeg dog intet fært til gavns; og hvormeget jeg haver 
ſtuderet paa at kiende mit Legems Constitution, bliver jeg dog 
ikke klog derpaa. Thi jeg kand fige, af der er intet, ſom jeg meere 
ſtuderer paa, og bog mindre begriber, end mig ſelv. For Sindets 
Egenſtaber kand jeg pel nogenledes giore rede, og give Aarſag til 
apparente Contrarieteter,. men til Legemets aldeeles ingen. Naar 
jeg betvagter min høje Alder, og derhos den Tilſtand, jeg udi 
mange Ting befinder mig udi, ſynes det at jeg haver en herlig. 
Legems Constitution; jeg fand ej heller overtale andre til at troe 
anderledes: Naar jeg derimod betragter, hvad .jeg lider, maa jeg 
beklage mig felv, og enhver fom hører mine Lidelfer at opregnes, 
ftenmmer i dermed; men derhos fige: Hvi kand det være: 
mueligt? Mit Syn er ſaadant, at jeg paa 10 Skridt nær, 
itke kand ſtille en Perſon fra en anden, og dog kand jeg udi Tus⸗ 
morke læfe den finefte Stiil uden Briller, Min Gang er ſaadan, 
at undertiden ingen kand folge mig, undertiden igien kand jeg 
ingen anden følge. Jeg finder gemeenligen hos mig indvortes 


e. Holberg 169 


Heebe, men ingen, ſom mig er bekiendt, kand kaale mindee Kalbe. 

Om Binteren kand Hverken Støvler eller Strømper, end ikke Fod⸗ 
Poſer holde mine Fodder varme, og om Sommeren kand jeg faſt 
ikke taale at ſtiule dem under et Lagen. Nu haver jeg for meget 
Aeidum eller Syrllgbed, nu igien for lidet. Al diſſe Ting kunde 
jeg vel, ſtiont ikke uden med Vanſteligheb, hitte paa at give noghe 
Aarſagerz men der er andre Ting, hvorudi jeg ingen rede kand 
Fitte," Jeg er aldrig bedre, end naar jeg haver liden Søvn, og 
haver aldrig bebre Appetit, end naar jeg haver haardt Liv. De 
hes andre Folk onſteligſte Sedes, ere hos mig Forbisd paa Syghom, 
i det ringefte til en ſterk Hoved⸗Pine. Et Giles Vün, fom ops 
muntrer andre, gige mig traurig, og Caffée, ſom foraarſager 
Zungſindighed hos andre, gige mig glad, Naat jeg en Tilb lang 
haver været plaget med Hoved⸗Pine, og tænfer at bruge noget ders 
for, ftaaer jeg op oin Morgenen, og marker, at det er ikke Hove⸗ 
det, men Bryſtet, fom behøver Medicine; og, naar jeg fader 
hente en Reeept for Bryſtet, finder jeg undettiden flrar derefter, 
at jeg ikke behøver uden Mave⸗Draaber. Saa at den Strüd 
jeg førte med mine Sygdomme, er ligefom den Kamp Hercules 
havde med Acheloo, og mine Svagheder kiene fortreffeligen til at 
faae en Dector til at lobe April. Hvis din Ortiodoxie tillader 
big ikke at fæfte Troe til alt dette, fortenker jeg dig ikke aldeeles 
berfor Men de Folk, fom jeg dagligen har Omgiængelfe meb,. og 
be Doetores, fom jeg cen og anden Sang haver betient mig- af, 
kand vidne, at der faaledes forholder fig; og Hvad kunde vet bevage 
mig til at giore over mig felv en faa ſelſom Aftifningt Hvab 
Sindets Egenffaber angaaer, da ſynes de ikke mindee ſtridige; beg 
kand jeg nogenledes gigre reede derfor. Jeg ſiger, at derudi ſindes 
ligefaa ſtore Contrarieteter. Thi een afmaler mig ſom ſerderles 
karrig, og derudi ſynes at have Ret, ſaaſom han med adſtillige 
Argumenter kand beviſe fin Sigelſe at være vel grundet, Én an: 
den rofer min Gavmildhed: Den ſamme ſynes ogſaa at have Net, 
faafom han kand anføre lige faa mange Beviisligheder til fin Si⸗ 
gelſes Beſtyrkelſe. Den førfle grunder fit Portrait paa min 





se 


460 24 bobberg 


tarvelige vevemaade, ſom udi Alting. ør efpaffet, item paa den 
Attention jeg. haver. fil mine, Sager. Den anden grunder fin Dom 
paa adflillige Udgifter, fom han af mig ſeer at (fee, udi Ting, 
hvori endre ere paaholdne, og "hvorudi jeg køfer Pungen, uger 


andre ſlack Knuder derfor, Heraf kommer bet, at man. i cen. 


Gade ſiger: See ber gaaer den Gnier, ſom giør ingen 
Maud godts men udi en anden: Gud fade-den Mand 
lene, form er fag god imod Fattigel Begge have Ret; 
thi mange gane tomhandede fra mig, form nyde noget hos audre; 
æg mange gane tomhændede fra, andre, ſom nyde noget af mig. 
Jeg viſer gemdegaligen de Folk bort, ſom dagligen beſage mig meb 
Bectel⸗ breve, og. derimod leeder efter andre, ſom aldrig have bedet 
mig om naget; men fom jeg haver. udforffet at kunne have meeſt 
Aarſeg dertil, Cnhuer, „ſom med mig haver det Principium, qvod 
liberalitas exercenda ait cum judicio, det er, at man man 
beele Gaver uk med Skignſomhed, Land ikke andet end underkaſtes 
lige ſtridige Domme, Aarſagen til min Tarvelighed udi Mad, 
Drikke og Leremaade haver jeg ved anden, Lejlighed. udi mine Skrif⸗ 
ter tilkiendegivet, bvorfore jeg her intet videre derom mælder, Bj 
dert: Ligeſow jeg af nogle kaldes karrig, af. andre liberal ; faa 
tilegge nogle mig Dovenhed, andre Arbejdſomhed: Og erindrer 
jeg. mig. nogle gange offentlig at Have faaet Reprimande for; 6145; 
ſammeiſe paa:. ſamme Tiid, fom andre have formanet mig til. of 
sapdårere min Sver til. Arbejde, ſom ſockklede mine Kræfter, og 
forugede: mine Svagheder. Diſſe ſtridige Domme grunde fig paa 
min Efærladenheb: ukt. viffe, og sain Arbejdſomhed udi andre Ting, 
Jeg Fever. fordam fledfe været efterladend udi viffe Academiſke 
Exercitier,. ſem jeg haner hofdet for at være af liden Nytte; det 
er og med: flor Asye, at man kand bringe mig til at ſvare paa et 


. Brev, ſom mig bliver tilffreget: men jeg er derhos dog aldrig ledig 


for Arbejde; og er dette markeligt, at jo vanffeligere et Arbejde er, 
fo mindre befværges det mig. Paa de ſamme Fider, ſom jeg haver 
fundet mig befværget ved-at Ørive to eller tre Complimenta-Breve 
par cen. Poſta Dag, eller. ved at eorrigese et Ark, ſom ſtulde tryk⸗ 


* 


kes, haver jeg ſtrevet nogle 100de Latinſte Epigrammatå, fon 
andre holde for bet ſterkeſte Arbejde. Nogle laſte min alt for ſtore 
eyſt tit Fruentimmet ⸗Sdelſtab: Andre derimod bebrejde mig milt 
Kolbfindighed mod ſamme Kion. Jeg nagter ikke, åt jeg jo altre 
haver fundet Behag udi FruentimmersSælffabd, og bet formedelſt 
be Aarſager, ſom jeg: udi shine Skrifter haver tilkiendegivet. Saa⸗ 
ban idelig Omgiængelfe' giver Anledning til den førfte Critiqve; 
Men, ſaaſom jeg omgaaes dem⸗ikke for andet end for Sindets 
Recreation, og traeterer dem iffe anderledes end fom fmuffe 
Seilderier, fas gives deraf Anledning til den ſidſte Critiqve; 
Jeg haver tveride Hoved⸗ Gaarder pan Landet: Paa ben eene var 
det forſte udſpredet; hvorudover, naar jeg beføgte en af mine 
Bender, form havde en ung Kone eller ſmukke Dottre, meenede 
Bonden, at jeg kom for udi dem af giore mig betalt for resterende 
Landgilde "Paa. den anden Gaard hørte jeg ved min førfte An⸗ 
komſt, en almindelig Tale af være udfpredet, nemlig, at jeg havde 
naturlig Afſtye for Qvinde⸗Kisn; hvotudover, ligeſom paa det 
eene Gods Qvinderne bleve ſtikkede udi Ambassader, for at erholde 
et og andet, ſom forlangedes, faa agerede Mandene felv Am- 
bassadeurs elfer Sollicitanter paa det andet Sode, Nogle holde 
mig for en overmaade lyſtig Mand, andre derimod tillegge mig en 
færdeeles Austeritet : De førfte grunde deres Dom paa mine lyſtige 
Skrifter; de andre paa min, Omgiængelfe, og paa, mit daglige 
Levnet, hvilet er faaledes indrettet, at fan Menneſter derudi kand 
efterfølge mig. Thi jeg gaaer lidet ud om Dagen, alleene for at- 
tage Luft, og er om Aftenen i mit Cabinet det heele Aar igien⸗ 
nem, og det uden at fee noget levende Ureatur, undtagen naar 
mm Døs. flager aaben, af en Kat fand lifte fig ind, ſot hvis 
Compaguie jeg bog betakker mig, og ftrar vifer den Dørten igien 
Saaſom mit Levnets Constitution forbinder mig tilen, egen Lede⸗ 
maade, faa foraarfager den ogſaa, at jeg udi adſkillige Ting haver 
en egen færdeeles Smag, faa at jeg tidt vrager hvad fom andre 
admirere. Én vis berre vilde mig en Rad af pyntede Fruen⸗ 
. 11 p 


f 


Å: 


U 


462 . MHolberg. 

Hanmer, hvis alamediffe FifbebeensStiønte ſtinnede ſom prægtige 
Birather i hans Øjen. Jeg fagde da, at, hvis jeg nu paa min 
gamle Alder ſtulde lade mig forføre til Eiſtor, maktte det være af 
en Stue⸗Pige, der haver en meere naturlig Dragt, Videre, nogle 
tillegge mig en Lunkenhed udi Religion, efterdi de fee mig at for⸗ 
ſomme Sire Gang: Andre demme anderledes, efterbi de fer mig 
ikke at forfømme Kirke⸗Gang. Begge have ogſaa Ret: Thi hine fee 
” mig allene her udi Staden om Vinteren, da jeg formedelſt Kulden 
sj kand Somme i Kirke. Diſſe derimod ſee mig allene paa Landet 
om Sommeren, da Kulden ikke hindrer mig. Efter ſaaban given 
Afrisning maa ingen forundre fig over at høre faa ſtridige Domme 
fældede-over min Perſon: Thi enhver kand have Ret, form feer ” 
mig alleene i den eene Ende/ og,” naar nogen ikke vil fatte, hvor⸗ 
ledes Charactererne baade kand være rigtige og u⸗rigtige, faa kand 
"man bede dem at vende Bladet om, for paa den anden Giide at 
fee Forklaringen. Jeg forbliver x. ' . 





Jens Kraft. 


gøde i Frøderifshalb 1720, død 1765. af: Kort Fortalning af 
de vilde Folks fornemmeſte Indretninger, EEiffe og Meninger o. f. v. 
vælge vi vi: 





Om Menneſtets naturlige, ſtiont nu ubetienbte Fuld: 

kommenheder. — og: Om de Vildes beſynderlige 

Lanke om Stionhed; deres Kiokken, Bord, Spife 
og” Driffe. 


Vu man imidlertid antage, at'Menneffet engang i iden ffulbe 
, have været i en:pre fandfelig Tilſtand, og videre underføge, om 


⸗ 


al J. Kraft. 163 

det i den kunde vare ved og beſtaae, ſaavelſom hvorledes det da 
uden alle ved Fornuften optenkte og nu hos 08 brugelige Hielpe⸗ 
Midler kunde ernære, forfvare og underholde fig; da er det 
nodbendig allerførft at agte, at vi i Legemet naturligvis befidde 
Formuer til tufende Færdigheder, ſom vi i den nu værende 
Forfatning ikke mere kiende, og ſom vi have til ſtorſte Deel 
tabt ved vore kunſtige Indretninger. De Vildes Giſtorie gior 
denne Sandhed uimobfigelig, alle diſſe Folk beſidde i Sandſerne 
og Legemet ulige ſtorre Fuldkommenheder end vi. De ſee læns 
gere bort og ſtarpere med blotte Øine end vi med vore befte 
Forſtorrelſes⸗Ror. De kunne lugte Dyrene i Leiet, efter hvad 
der ſiges, pad meer end en Fierding⸗Vei: i at lobe ere de utret⸗ 
telige, en Rytter feer før fin Heſt flyrdte under fig, end at han 
henter en Hottentot og andre Bilde ind i Løbet; En Vei af 
hundrede Miil er for de flefte Americaner neppe fan befværlig 
ſom nogle fan for 06. At fætte over Floderne uden Hielp af 
Baade eller Fartøi, endog med anfeelige Byrder *), gisre de 
Vilde iffe uden meget lidet Vaſen af, deres Færbighed i at 


: 2%) Caraiberne ſtyde Fifene med Vile ligefom Braflierne. Da 
de ere fortreflig gode Evemmere fafte de flg Dieblikket 
efter at Pilen er Kudt af ned i Vandet for at hente deres 

Fangſt. Desuden vide de og at dukke under Vandet inde ved 
Klipperne, og at treffe Fiſten ud af de Huller i dem, adi 
hvilke den ſtinler fig: hvori de fuldkommen ligne Floridanerne, 
hvilfe ſidſte fffe bier til at Fiſken viſet fig, men føge den under 
Vandet lige paa Bunden, hver de flage den med beres-Kløller, 
og bet (ga færdig, at men feer dem Miebliklet efter komme op 
igien over Vandet med Kieſlen i en Haand og med Filen i 
den anden. Det er noget fædvanligt iblaent de Vilde at være 
faa gode Gvsnynere. Man forſikrer at Brafilierne, Beboerne 

af de Maldivige Der, nogle Pernaner og at Indbyggerne af 
Rover⸗ Merne kunne anſees ſom Dyr, der leve ligeſaa got i 
Vandet (om paa Landet; See Rochefort des lle Antilles. 


164 3. Kraft. 


formme er efter alle Reiſendes Udfigende ubeſtrivelig, faa man 
af det der fortælles om diſſe Folk bør tro, at af alle fuld⸗ 
komne Land⸗Dyr intet er bedre ſtikket til at leve i Vandet end 
Menneſtet. At hungre endog i fiorten Dage er for de Vilde 
inoget ubetydeligt. Kuld og Veirligets Forandringer forandrer 
ikke deres Helbred. De flefte Sygdomme ere dem ubekiendte; 
i en Alder af tredfindstive Aar holde de fleſte af diſſe Folk fig 
endnu for unge, fordi det hos bem er noget ſadvanligt at leve 
over, hundrede; faa man deraf bør flutte, at vores Legeme af 
Naturen er ſtikket til tuſende Færdigheder, hvilke fordi de e 
blevne forfømte, faa plat have tabt fig, at vi have Moie ved at 
tro de kunne være muelige: virkelig have vi opofret flore naturs 
lige Gaver for at vinde andre kunſtige, tidt og ofte mindre 
tienlige. 

Jeg pil ikke tale em, hvad alle Reiſende ſaa eenſtemmig 
forſikre hvor let de Vilde bemeſtre ſig Dyrene; Krokodiler, Lover, 
Tigre og Elephanter ere langt fra ikke diſſe Folk voxne, de fal⸗ 


de dem ſom i Spøg, og gaae til en Love⸗Jagt ſom til en Dands. 


Alt dette fan giøre en ſaadan Fortælning "troværdig, ſom den 
man hat udgivet om Mademoifelle le Blanc. Denne vilde Pige, 
flal være funden Aar 1731 ved Chafons i Champagne, uden 
at man haver kundet vide, hvorfra hun et kommen; Dette vilde 
Barn, fom ſaavidt man kunde ffionne blev funden i en Alder 


af 9 til 10 Aår, gav ingen Kat noget efter i at løbe op af 


Treerne, og intet flyvende Cgern efter, i at ſpringe fra Gren 
til Gren, og afet Tre i i det andet: Træerne vare. efter Fortalnin⸗ 
gen hendes naturlige Boepæl, deres Grene hendes Seng, hun bes 
fad en fan ugemeen Feerdighed i at løbe, at intet Vildt kunde und⸗ 
gane hende, og i denne Bevægelfe fiyttede hun Fødderne ſachurtig, 
at det ſaae ud; ſom dm hun gleed hen over Jorden ſom over en Jis. 
Hun var ikke mindre færdig i at ſyomme, i at dukke under Vaͤndet, og 
i at fange Fijfene med de blotte Hænder, for ſiden at bringe dem 
paa Landbredden, hvor hun fortærede fin Fangſt. I Steden for alt 
Sevæbr til Forſvar bar hun alene en Gren i Haanden tyk til 


U 
"4 


J. Kraft, ” 465 


Enden, Da hun engang blev anfalben af en Dogge, fane hun 
eR Fare an, fom hun foragtede, uden al Forſkrekkelſe; han oppe⸗ 


biede fin Fiende paa faft Fod, men i ſamme Øieblik, da Doggens 


Hovede var nær nof under Slaget, betiente hun fig af fin Fors 
del, fvingede fin Stof til Siden, og ramte dette bidffe Dyr 
ſaavel, at det efter Slaget laae dødt og udſtrakt paa Stadet. 
Denne Fortælning treffer fuldkommen vel ind med hvad man 
ellers forſikrer om de Bie, at deres Kafte=Gevæhr og øvrige 
Vaaben altid treffe paa et Haar, og aldrig feile. Jo mindre 


Menneffet kiender fin Fare, defto lettere overvinder det den, IJ 


øvrigt tilftod hun felv, da hun havde lart at tale og tænke fors 
nuftig, at hun i denne Zilftand aldrig brugte noget forſtandig 
Overlæeg, men at hun havde alene Folelſen af fine Nødvendig 
heder, og af en immervarende Drift ti at fyldeftgiøre dem: 
hun var faa vandt til 4 æde raadt og gt I af Blod, at det 
ikke var uden med LivggFare og efter at have poſtaaet adſtillige 
farlige Sygdomme, at hun gndeig dlev vandt af fra en for os 
andre fan modbydelig Spife, 





Imidlertid feer man af intet bedre end af de Vildes Hiſtorie, 
hvor meget, det vi falde ſtiont, A alene uden for Menneffet 
men endog i dets egen Skabning beroer paa Bane og Indbild⸗ 
ning. Endeel vilde Folk holde det for en Stiønhed at trykke 
Børnene Anfigterne platte. Andre derimod finde fom de gamle, 
Caucaciſte og andre Folk de Anfigter deilige, ſom i Ungdommen 
imellem tvende Brader ere blevne trykkede aflange; andre igien 
be, fom paa ſamme Maade ere blevne kortere end de naturlige: 
De Vilde have uden Zvil haft.en betydelig Aarſag til diſſe bes 
ſynderlige Anfigtets Forandringer, ſom i vor Tid er vanffelig at 
indſee. Maaffee have de fra de ældfte Tider af ved af trykte 
Hierne⸗Skallen og Anſigtet ſammen vildet giøre det faftere, for 
derved at forekomme, at det et fan let fulde Lunde beffabiges, 
ſiden man har Crempel paa, at Caraibernes Hierne⸗Skal var 


é 


466 18, Svaft. 


faa haard, at be Spanfke Klinger ſprang, Hierne⸗Skallen uden 
Stade, i tu, naar de ffulde klove diſſe ufle Kreaturer Hovedet. 


Videre gane ikke de Vildes Omdømme om Stisnfed; 
den ſamme Eenfoldighed regierer i alle deres øvrige Indret 
ninger og hele Huusgeraad. Jeg har før ſagt, at en Benk 
belagt med et par Matter var deres Seng, i Steden for Stole 
og Bord fætte de flefte fig plat ned paa Jorden med hvad de 
have at fpife; Fingrene ere dem i Steden for Kniv og Gaffel, 
deres Klæder i Steden for Viſke⸗Klæeder og Servietter. De 
beſt indrettede, betiene fig af ſammenflettede Blade i Steden for 
Zallerfener', og bruge Bark eller udhulede Gras⸗Kar og andre 
Stallet af Frugter i Steden for Fade. De af dem, ſom fors 
ſtaae af tørresog brænde Leret til Potter ere vel indrettede, de 
beſtandig omvanapde Folt derimod have ofte ei uden Træ⸗Kar, 
'øg maa derfor vie glidde Stene, fomSde tage af Ilden og kaſte 
i Vandet gisre Vetts ſidſte Saagende, FÅ fiden deri at fillave 
Maden. Andre Folk have ingen enden Maade vidſt, hvorpaa 
de kunde ſtege Kiodet, end ved at lægge ligedanne glodde Stene 
- inden i Dyrene. Nogle have i Steden for Potter og Kiedler 
ligeledes betient fig af Fiſte og Dyre⸗Skind. Men det, fom 
ſynes at have fra førft af divet Anledning til at forferdige 
ordentlige Leer⸗Kar, bliver upen Zvil, at man haver belagt de 
Tre⸗Kiedler man brugte, med Leer paa nogle endnu værende 
Folks Maade, for derved lettere og mindre mølfom end ved 
glødde Stene at Fange Maden. Man fandt efter en eller flere 
Kaagninger i Leret et nyt Kar, fom trodfſede Ilden, og derfor 
var ulige tienligere i Brugen end det man vilde ved ſamme 
redde fra Undergang, 


Saa flet ſom de Vildes Bord er, ligeſaa flet er hos en 
Mængde af biffe Folk hvad de drikke. De vidfte, ſom Perſerne 
endnu i Herodoti Tid, af intet andet end reent Vand at leedſte 
fig paa; derved vare de funde og bragte Livet ud fil en overs 
- maade høj Alder, da derimod de ſterke Drikke Europæerne bragte 


XF 


F 3. araſt 467 
dem, bleve ale diſſe Folf, nagted, at de i hoi Grad elffe dem, 
en dirkelig Gift, ſom inden en fort Tid, befordrede dem i Mænge 
de til Graven. Hele Fold ere og deraf virkelig uddøde, faa man 
af det, fom fler iblant de Vilde bør flutte, af ben menneffelige 
Natur er ſtabt til Vand og tynde Drikke. Da de Bilde leve 
i Almindelighed ulige længere og med megen bebre Sibred end 
vi, faa er bet maaffee i vore kunſtige Anretninger i Spiſe og 
Drikke, at vi bør til flor Deel føge Aarſagen til Livets Kort⸗ 
hed, ſtiont dette et er den enefte; en Mængde unaturlige Be⸗ 
kymringer, fom vi kunde undvære, en Mængde af Sindets Lis 
deiſer, de Vilde ei vide af at fige, forkorte 08 maaffee ligeſaa meget 
Livet, fom den øvrige Afvigning vi t faa hoi Grad frem for 
de Vilde have i alle Henſeender giort fra det naturlige. Vandet 
er ſaaledes Mennefkets naturlige Drik, og man veed af Hiſto⸗ 
rien, at det varede endog meget længe, efter at Vinen var bleven 
funden, før man i Verden til Overflødighed betiente fig af den. 
Man drak den overmaade ſparſom i de ældfte Tider. Hvad der 
ſiges om nogle Folk, ſom om de Scyther, at de drak Blodet; da 
er det faa langt fra, at man af de vilde Folks Skikke fan være 
beføiet til at tro, denne modbydelige Drik nogenſinde i det Men⸗ 
neffelige fulde have været almindelig, at man faft meget meer 
bør antage, vi derfor have af Naturen en Afſtye. Menneffet 
er i fig intet mindre end Rov-Dyr og dets Tunge ei danned ſom 
Rov⸗Fuglenes til at drikke Blod. Men endffiont de Vilde til 
flor Deel er kiendte ſterbe Drikke, ſynes de dog alle af være faa 
ſtore Elſtere af den unaturlige Tilſtand man fættes i ved Druk⸗ 
kenſtab, faa man bør tro Menneffet finder en naturlig Behag 
i dette Raſerie. Ale vilde Folk giore et utroligt Væfen af den 
Zilftand, i hvilken man er ude af fig felv og paa en vis Maade 
affindig. De anfee den ſom noget overnaturligt og faſt ſom 
guddommelig. . Den høie Tanke de giore fig om denne Menneffet |, 
nanſtendige Tilſtand er Aarfag i, at de berede fig til at drikke 
ſom tif en Feſt, og anfee denne Gammenkomſt faſt ſom hellig; 
fliont de, i hvor fredelige de ellers ere i deres indbyrdes Omgang, 


168 3. Kraft. 

i Drukkenſtab forgaae fig imod hinanden paa alle opteenketige 
Maader, endog indtil af dræbe hverandre paa Stedet. Dette 
oploſer, hvad Hiſtorien fortæller om de afſindige Bacchanter. Af 
de Nord⸗Amerieanſte Vilde ere et uden meget faa ſom have andre 
Drikke end Vandet og den Suppe Kiodet kaages i; de flefte 
ſodlige Americanſte Vilde derimad have flere Drikke, ſom de 
tillave af Mais, Potatoes og andet. Nogle af dem . havde og 
uſtyldige Drikke, fom Paraguai⸗Urten, der virkelig er intet andet 
end en Americanſt Thee, og fan fuldkommen fættes i Lighed 
med den Chineſiſke. Til Syd⸗ Americanernes Lykke ere deres 
Drikke ei fan ſterke ſom de Curopæiffe, de bruge dem i fær paa 
deres høitidelige Fefte og give Nord⸗ Americanerne intet efter i at 
være umaadelige i Brugen. Men det ſom desuden beviſer, at 
Menneffet af Naturen meeſt elſter den ſandſelige Tilftand dreven 
til det hoieſte, og at det iffe er uden Noden, ſom har foraars 
faget en Optugtelfe, der beſtandig vedligeholder der fornuftige, 
er; af enden vilde Folk have i Tobakken fundet et Middel til 
åt giøre fig brune, i det de trekke Nøgen ind igiennem Næfen, 
faa længe til de befvime, og falde fom Døde om paa Stedet, hvor 
de ſidde. 


. — — —— 





— — — 


Jens Schelderup Sneedorff. 


FZedt i Sors 1724, dad 1764. Nedenſtacgende er taget af hans 
Patriotiſte Tilguer, 296, Blad. 


| Hvorfor er det faa vanſkeligt at kiende fig ſelv? 


At kiende ſig ſelv, kunde viſſelig, naar det kom an paa Forſtan⸗ 
den alene, ikke være nær fan vanſtelig en Sag, ſom at kiende de 
… Ring, ber ere uden for 06; Vanſteligheden maa derfor fomme 

af noget andet, fom hindrer Forſtanden, og ſom gior den mere 
ufrie i ſine Virkninger, naar den fer tilbage paa fig felv, end 


RG. Sneeborff. 460 


naar "den teender paa andte Ting. Diff⸗ Hindringer, denne 
Wang og Ufrihsd;t Sielen; hvoraf ffulte den vel komme unden 
af de fandfelige Foreftilinger: og Pasfioner, hvilfe, des værre, 
fan ofte herffe over Fornuften, - ffignt ingen Tid mere, end 
naar Sielen betragter og dømmer fig felv? De Hindringer 
fom møde Sielen i bens Betragtninger over fig felv, kunne 
henføres til tvende, Glaffer, dem nemlig, ſom forblinde For⸗ 
nuften i det, ſom angager 06 felv, og de andre, ſom forvilde 
den, maar vi, ville domme om vores Forhold til andre Ting. . 

J den førfte Art af Betragtninger er bet den allerſtorſte 
Vanſkelighed, at vi i det, ſom vi falde os ſelv, foreftille og altid 
et dobbelt Vaſen, hvoraf det ene ikke ev 08 ſelv, eller til⸗ 
hører. 06 ſeld minbre end det andet. Af diſſe tvende Veſener 
anſee vi ofte det, ſom mindſt angager 08, for den væfentlige 
Deel; og undertiden ere de begge faa ſtridige, at det ene mode 
figer og til intet gtør det andet, En maadelig. Eftertanke er nok 
til at overbevife os Derom, at det Vaſen i 06, ſom tænfer, 
føler , begierer og afſtyer, elſter og hader, glæder og bedrover 
fig, og fom. i alle Afverlinger kiender og erindrer fig ſelv igien, 
at dette uſynlige, af Fornuften alene og ei med Sandſerne fattelige 
Bæfen er egentlig det rette 08 ſelv. Men hvor ofte glemme vi 
ikke dette igien? hvor flelben tænfe.vi ſaaledes, naar vi tale om 
.D6 ſelv? Aarſagen dertil er, at vi have fat dette Vaſen et andet 
ved Siden, ſom beftaaer ikke alene af den Deel af Materien, ſom 
vi falde vores Legeme, og. fom henhører til vores Væfen, faa viidt 
det er et nødvendigt Redſkab for Sielen, men og en Mængde af 
andre .ubvortes Ting, med hvile vi ſtaae i nogen. Forbindelſe, og 
fom høre endnu mindre til vores Vaſen, til det rette os felv, end 
Legemet; vores udvortes Stand, nemlig, Formue, Bedvemmeligs 
hed; de Perfoner og Ting, fon os tilhøre, og det, fom endnu er 
mindre væfentlig end Tingene felv, blotte Navne og Ord ere ofte 
det enefte, fom vi tænte, naar vi nævne os felv. ; vor mange 
Menneſker ere der ikke, ſom, naar de tale om fig ſelv, ſielden 
forſtaae andet derved, end en Perfon af et vift Sion, faa gammel, 





40 83. 6. Gneeborf. 


af den Heibe / Forelſe og Udſeende, ſom man har lært-at kiende 
af Speilet, fod af den Familie, med ſaadant et Fornavn og 
Stammenavn, fom har den Titel, det Embede, fan mange Inde 
komſter, beer der og der; o. ſ. v. Alle biffe Ting høre dog mindre 
til Menneſtets Væfen, end def organiſte i Legemet; De ere kuns 
deto Skygger, Skygger, figer jeg, af det Legeme, ſom ſelv ikke 
er den rette jeg ſelv, fom hvert Hieblik uddunſter i Luften, og 
fom vi fra en Tid til en anden ikke kiende igien, ſaaledes, ſom 
vi tiende det Veſen, der fænfer i 06, og ſom erindrer fig La i 
alle diſſe udvortes Forandringer. 


Det er ikke min Henſigt her at opholde mig med at betragte 
alle de ffabelige Folger, ſom flyde af denne dobbelte Betragtning 
af os felv og af ben Overvægt, ſom den ringere af diſſe Perfoner, 
den legemlige, udvortes og fynlige os felv eller og Skyggen beraf 
beholder i vore Betragtninger og Domme over 06. felv, til Fornærs 
melſe for det indvortes og beſtandige Vaſen, det rette os ſelv. 
Jeg maatte da igiennemgaae de vigtigfte Lerdomme baade af Mes 
ligionen og Sade⸗Læren; hvilet jeg denne Gang overfaber til 
Laſernes egen Betragtning, for at underføge andre Grunde til 
vore Vildfarelſer. Den dobbelte Betragtning af os ſelv, ſom 
jeg allerede har bemærket, fan med viſſe Indſtrenkninger beſtaae 
tilfammen ; Feilene beſtaae kuns deri, at vi adffille Ting, ſom 


tålte bor abdffilles, og anſee den ringe Deel af os felv for vigtigere 


end den, fom er langt ædlere. Derimod ere der andre Begrek, 
ſom ophæve hinanden, et dobbelt Jeg, ſom er en virkelig Mods 
ſigelſe. Saadant et Jeg indbilder man fig, naar man ſiger? derſom 

jeg / nu var ung, vilde jeg ikke gigre det igien, ſom jeg har giort; 
berſom jeg var et Fruentimmer, vilde.jeg ikke indbilde mig faa 
meget af min Skionhed, ſom andre Fruentimmer; berfom jeg 
var i det Menneffes Omſtandigheder, vilde jeg opføre mig anders 
ledes; derſom jeg var fan riig, fan mægtig,. faa æret, fan elflet, 
faa fund, faa fornøiet, vilde jeg gisre det eller det, JF alle faa: 
danne Tilfælde foteſtiller man fig aabenbare en. dobbelt Perſon, 


SA, 


J. S. Sneedorff. 171 


under Egenftaber, der lige faa lidt kunne beſtaae tilſammen, ſom 

det ikke er mueligt, at en kan paa en og den ſamme Tid være 

baade ung og gammel, Mandfolk og Fruentimmer, fig felv og en 

anden, riig og fattig, ſyg og ftiſt. Det ev ikke nok, at vi fors 

Sinde diſſe modſtridige Begreb tilfammen i en Perfon; men vi 

flutte end og fra den ene af de modſatte Omſtandigheder til den 

anden, og det uden at kiende undertiden mere end den ene. Én - 

gammelt Mand f. Cr. ſom figer: derfom jeg nu blev ung igien, 

vilde jeg giore det eller det, foreftiller fig, uden at tenke derpaa, 

i dette Jeg en ung Perfon med alle Alderdommens Erfaringer, 

Indfigter og Tilbøieligheder; af faa modſtridigt et Begreb flutter 

han, at han vilde handle anderledes, end han handlede i fin . 

Ungdom, om han nu blev ung igien, jog denne Slutning er ders 

for og uden Tvivl ligeſaa falſt, fom Grunden dertil; om han 10 " 

Sange blev ung igien, er det rimeligt, at han alle 10 Gange 

" giorde det ſamme. Ligeſaa urigtig tenker man ofte, naar man 

figer: det vilde jeg have giort, derfom jeg Havde været friff, ders 

fom jeg ikke havde været vreed; og endnu lettere fan man bedrage 

fig, naar man taler om Omſtandigheder, ſom man ikke har ers 

faret, og maafkee ikke fan erfare, naar det heder f. E., det vilde 

jeg giøre, derfom jeg var et Fruentimmer, derſom jeg var faa riig 

eller mægtig, derfom jeg var i den Perſons Sted. Den Gamle 

har dog været ung engang; den Syge har været friff, endffient 

de have glemt igien hvad de vare, i det mindſte ikke foreftille dem " 

levende nok alt, hvad de tænkte og. følte paa den Tid. Men et 

Mandfolk har aldrig været et Fruentimmer; Den Fattige har ikke 

forføgt, hvorledes han vilde tænke, derfom han var riig; og ingen - 

har været den Perfon; ſom han indbilder fig at være, naar han 

figer: Derſom jeg var i'en andens Sted. i 
Vi ville nu betragte Sielens Domme om fig felv i dens For- 

hob fil andre. Att, hvad der angaaer os ſelv, tenkes og for⸗ 

nemmes af og med uendelig mere Padfion, end hvad der ans 

gaaer andre, og denne Pasſion gier, gf den ſamme Forftand 


⸗ 





It 


* 


AJ 


a  .- 3. S. Sueedorft. 


bommet ofte om de famme Handlinger langt anderledes, naar 
den: betragter fig felv ſom Gierningsmanben, end naar den anfeer 


en anden derfor; anderledes, naar den ev den handlende, end 


naar den er ben lidende Perſon; anderledes, naar ben ſtal raade, 
befale, formane, lære, ſtraffe, end naar den ffal vælge, adlyde, 
giore eller taale noget felv. Dette er faa vift, at der ere mange : 
Tilfælde, i hvilfet den ſtorſte Forſtand bliver ligeſom reent blind, 
ſaaſnart Tingen angager den felv, og i hvilfe den ikke var i 
Stand til at begribe de allerklareſte Practiſte Sandheder, derſom 
den ikke for nogen Tid, og i det mindſte faa længe den over⸗ 
"lægger Sagen, ; foreſtilte fig at være en. fremmed Perſon, og 
fatte fig, fom man figer, i en andens Sted, Dette er Aar: 
fagen, hvorfor den ſtore Lærer, ſom vidfte faa vel hvad der var 
£ Menneffet, har indfluttet alle Pligter mod ændre i den Regel: 
Hvad I ville, at Mennejferte ffulle gigre Eder o. ſ. v. Denne 
viiſe Lærdom er ikke alene en Moralff, men og en Politiſk Regel. 
Et Menneffe, fom har givet noget Agt paa fine Erfaringer, og 
fom veed, hvorledes Pasffonerne funne forblinde Forſtanden, uden 


Jat man bliver det vaer, Kal vift have mærket en kiendelig For⸗ 
ftiel hos fig felv og i fine Beflutninger; naar han har fors 


andret det Spørgsmaal: hvad han ſelv burde gisre i et vift 
vanffeligt Tilfælde; til det: hvad han ſtulde raade en anden. 
Dette Spørsmaal er ikke faa fnart giort, førend man mærfer 


ven Stilhed og Frihed i Sindet, fom fætter 08 i Stand til at 


indſee let og haſtig det, ſom tilforn ſyntes at være allervan⸗ 
fkeligſt. Det Sande, det Naturlige, den rette, anſtændige, bil⸗ 
lige, kloge og forfigtige Maade at handle paa, viſer fig, faa at 
flige, af fig ſelv. Var det kuns altid fan let at fætte det i 
Vark, og at bevare den ſamme Tænfemaade og Overbeviisning, 
naar vi forandre Sporsmaalet igien, og der handles nu ikke 
mere om, hvad andre, men hvad vi ſelv ſtulle giøre. Et 
uſtridigt Beviis, at Vanſteligheden i at kiende de Sandheder, 
ſom angaae 08 ſelv, ikke ligger faa meget i Forſtanden, fom i 
Pasfionerne, og at derſom diſſe ikke vare, var der maafkee intet 


⸗ 


klarere, intet viſſert tif i Verben, end bet af Siele⸗ og Sade⸗ 
Læren, af Lovkyndigheden eg Statskonſten, ſom behøves til at 
forarbejde Menneſtets Lykſalighed. Visheden af alle be Mathe⸗ 
matiffe Bidenſtaber, ſom ere. bygte paa de udvortes fandfelige 
Erfaringer, og paa vore Betragtninger af den ſynlige Verden, 
frulde iffe kunne opveje derimod. Den flore Forſtiellighed i de 
moralffe og politiffe Lœre⸗Begreb er derfor uden Tvivl mere grundet 
i Menneſtenes adſkillige Filbøieligheder, end i Tenke⸗Krafternes 
Forſtielligheder, ug med alle de Forblindelſer af Sandſerne og Pae⸗ 
fionerne, ſom bindre Fornuften mere i diſſe Videnſtabers Under⸗ 
føgninger end i andre, er det hele menneffelige Kim dog paa en. 
forunderlig Maade enig i Grundſandhederne felv. Forſtiellen 
vifer fig kuns i deres Anvendelfe og Udovelſe, naar Kundſtaben 
ſtal fættes i Verk. Da tænfer Dommeren undertiden ikke mere. 
ſaaledes, fom han tænkte, da han var Loygiver, ikke mere, naar 
der handies om hans egen eller hans Vens Sag, fom da han 

talede til alle i Almindelighed. Fyrſten og Herren. hur glemt hvad. 
ban har tænkt, da han var Tiener og Underſaat; og Læreren giør: 
ikke. felv det, hvorom han nylig var faa ouerbeviift, da Jan bærede 
og formanede andre. 


lund 





. BB. SE 
Anders Schytte. 


Født i Uggerslov i Fven 1726, døb 1774. Af haus: Staternes 
indvortes Segtering, er nedenſtaaende Stykke taget. 


— 





Om ren ſom een af Monarkiernes Grundſtottet. 


Forüben Religionen og Kierligheden til Fadrenelandet, have 
Monarkierne en anden Støtte eller en anden bevægende Aarfag 
tik at opmuntre og bevæge —— og holeet tå til deres Digtere 

Denne Grundſtotte er Eren 


474 A. Schytte. 

Saavel i den borgerlige, ſom t den pelitiſke Bygningẽkonſt, 

have vi 5 Slags Støtter, De tvende aldſte Støtte = Ordener 
i den borgerlige Bygningskonſt ere den. corinthiffe og doriſke. 
Den førfte udmærker fig iblandt de andre. ved fin Pragt og 
Styrfe. Denne anvendte Salomon pan bet prægtige Tempel til 
Jeruſalem; den anben, fom mindre prægtig, , men ligeſaa flærk 
… fom bin, anvendte han paa fit eget Slot. De tvende ældfle 
og pregtigſte Støtter i den politiffe Bygningskonſt ere Religi⸗ 
onen og Kierlighed til Fæbrenelandet, Diſſe alleene ere mægtige 
nok til at underſtotte, og, fan at fige, eviggiøre Staternes Byg⸗ 
,— ninger. De andre kiendte Alberdommen meget lidet til. 
I Tiderne forløbe: Menneſterne konſtlede paa de borgerlige og 
politiſte Bygninger; og indførde nye Zirater og ubekiendte Styr⸗ 
ker, indtil at vi kiende i den borgerlige Bygningskonſt 5 Slags 
Støtter, og ligeſaa mange i den politiſke. 

Af hine navne vi her alleene den joniffe Støtte-Orden, der 
er et Middelflag, og har noget af den corinthiffe og noget af den 
dotliſte Bygningskonſt. Med denne fan bi paa nogen Maade 
fætte den, i de monarkiſte Stater indførte, Grundfløtte i Lig: 

. Bing; den meener jeg, fom vi falde Are, Den joniſte er en 
… - Blanding af de 2de ældfte Støtter, nemlig den deilige corinthiſke 
og den flærfe doriffe: AÉren, denne nye Grundfløtte i de polis 
tiffe Bygninger, maae have en Blauding af de 2de alleræddfte 
Grundſtotter i Staterne, nemlig Religion og Kierlighed til Fæs 
drenelandet. Uden dette fortiener den aldrig Ravn af Grund: 
ſtotte i Staterne. 

Hedningerne dyrkede abe Veneres. Den eene var Himme⸗ 
lens Dotter, den anden Jupiters. Forſkiellen imellem diſſe var 
uendelig. Wed den himmelſte forſtode de hedenſte Statsmend 
og Præfter den. tilladelige og dydige Kierlighed; men' ved Jus 
piters Dotter forſtode de den laſtefulde og utilladelige. Som 
der vare tvende Slags Klerligheder, fan ere der tvende Siags 
Wrer. Den eene er ˖ den ſande, virkelige og vedvarende; thi den. 
et Himmelens Dotter, avlet af Dyden, og beftager i de fornuſ 


AnsSchytte. 478 


tige Menneftkets overeenſtermiende Domme. Den anden er den 
falſte, eller Skyggen af den forſte, grundet paa falffe Dyder eller 
ærede Laſter, avlet af Rygtets fløiende Larmen, og er derfor 
tigeſaa uftadig ſom Wygtet, dens. Moder, hvorfor den Wiiſe 
frygter for ſamme, fom for Laſterne ſelv. 

Eren, og den Eten imodſatte Skam, ligge i anbre Men⸗ 
neffers Domme. over vore Egenſtaber og «Handlinger, 

WEre og Skam ere fødte med de borgerlige Selſtaber. Begge 
ere indvortes og udvortes: Der: indvortes beſtaaer i vore Mer 
borgeres Tanker og ſtiulte Domme. ' 

Det er det borgerlige Menneffe ligegyldigt, enten Medbor⸗ 
gere domme ilde eller vel om dets Handlinger, naar de fun iffe 
give deres Tanker tilfiende ved udvortes Tegn, Ord eller Gier⸗ 
ninger. "Det ev derfot alleene de udvortes Domme, . at 
Seifkabet har med at gisre, og diſſe beftaae deri: at — 
uderykke ved Ord, Tegn eller. viſſe Gierninger den indvortes Hoiag⸗ 
telſe eller Foragt, de føle for andre Perſoners Tenkemaade, 
Foretagender, Omſtæendigheder og Opferſel. | 

Vi ære faavel med en indvortes, fom med en udvortes re, 
dem af vore Medborgere, hes hvilfe vi finde noget af bet, 
fom vi falde Stort, Vi have derimod en ringe Agtelſe, fa vel 
ogſaa Foragt for bem, hos Hvilfe vi finde mmoget af bet, ſom fis 
der imod det Begreb, vi giøre os om det Store. 

Men hvad er fort, og hvad er ringe? Dette fommer an 
pan Folkets .Tæntfemaade; og denne Zænfemaade hænger igien 
af Folkets Fornuft og Dyb. 

Den ſande Philoſoph agter intet i Verden for af fortiene 
Navn af virfeligen ſtort, uden Gud, hans Glerninger og ben 
eene lykfaligglorende Dyd. De allene i hans Øine ere ſtore 
Mænd, der foreene Indfigt og Gaver, og det ſom meere er, . 
fande Dyder for af tiene Bud, Forſten eller Staten, og fig ſelv. 

Almuen derimod agter det for ſtort, fom er uſedvanligt i 


Verden og slør megen dſst. 


4760 A. Sdqhotte. 


Kommer f. Er. en Seierherre fra en vunden Krefning giesis 
nem ben forfængelige Konſtes opførte og ſtolte TriumphsPorte) 
imodtages han af en forvildet. Mænghes Frydeſtrig, ſtarkkydende 
Inſtrumenters Slang, og forhnende Kanoners Brolen. Seats⸗ 
manden tanker viſt ikke ſom Philoſophen ved fad: prægtigt et 
DODdyptrin; thi denne ved dette rørende Syn feer ikke andet er en 
lykkelig Morder, der æres fordi han har udgydet em ulykſalig 
Hob af fine Medmenneſters Blod. Han ffielver ved. det Syn, 
ber opvekker faa overordentlig. en. Glæde. det: heele Folks: :5 

Vi ffal have megen Moie med "at opdage, noget fad. latterligt 
og taftværdigt. i det borgerlige Selſtab, at det fordervede: Hierte 
jo deri finder en Fornsielſe, ja det fom meere er) en: AÉres 
Ethvert Menneſte vil være æret. Er Staten :fordervet ved Over⸗ 
daadighed, ba gior den prægtige Kledning, ben. forgyldte Vogn, 
Dordet& ubføgte Sptifer, rige Meubler, Mængde af Opucheter 
endog den bankundigſte til en Socrates, og den vellyſtigſte til en 
Cato. Den artigeModeherre ſoger den ſamme Wre i at fæmvlife 
fin rige Veſt, ſom et Beviis paa fin gode Smag, ſom Blomſt⸗ 
Ctfferen i at være Cier af en ziirligen tegnet: Neellike eller Tuli⸗ 
pan. Endog tør den grove Bonde: gigre fig en Ere af af, være 
trodſig imod fit fromme Herſtab. En Pengejøbde flammer ſig 
ikke ved at. fætte fine Fortieneſter i Bedrager, Tingétuden i 
Chicaner og Renomiſten i Trekampe. i 

Guld og Wre, ja, "det ſom endnu i de: Fornuftiges Øine 
overgaaer alt, Dyd og Religion falde alt for ofte i Falføneres- 
Hænder. Deri ſynes mig det meunneſtelige Vilkaar allermeeſt 
at. være beflageligt, deri nemlig: -at Menneſterne i⸗Stedet for 
at bruge, faa ofte misbruge endog det ſtorſte, det beſſe; ,og -bet 
nyttigſte. Vi ville. f. Ex. nævne et dydigt Menneffe; men hyil⸗. 
ken Vanfkabning af et dydigt Menneſte kommer ikke zid, naar 
vi raadfore og med et fordervet Folks Taonke⸗ og Levemaade: Det 
er viſt ikke uden Medynk, at jeg bruger dette Exempel. Et 
dydigt Menneſte, dydigt efter Religionen. og dodigt efter Moden. 
ere tvende fan forſkiellige Veſener, at de ligne hverandre ikke 


J A. Schutte. 477. 


mere end Nat og Dag. Bi ville føge at affkilbre det efter 
Moden bydige Menneſte, i det Haab, af den Konſterfarne holder 
Seildreren det tilgode, at han bruger grove Penfler til at af 
flimre de grove og ſterke Træt. Her alleene et Udkaſt · til bette 
Malerie: Modens forſte Lov er denne: Enhver ſtal opføre fig 
efter ben Nang, han nyder i Selffabet, det koſte, hvad det koſte 
vil. Af denne Grundregel giores denne Slutning: At bedrage 
Kiobmend, Skradere, Haarſtierere, Hyrekudſte og ben heele 
NRekke af de krybende Sfabninger, der omſkabe os til dydige og 
fornuftige Mennefter, er langtfra ikke laſt⸗ men roesværdigt, 
naar det ſtikkelige Menneſte derved opnaaer Hoved⸗Oiemeedet af 
fine Onſter, at anſees for dydigt. Tuſinde Gange maae det 
dvdige Gemyt heller vove Livet i Tvekampe, end holde nogen et 
flygtigt Ord tilgode, hvoraf noget fornærmende for MEren kunde. 
udledes, At udholde en langvarig og bekoſtelig Proces for at 
forfoare fin Vang i en Kirkeſtoel er en billig Agtſomhed, man 


er Wren og fig felv ſtyldig. Det, den daurlige Almue kalder 


Utugt og Liderlighed, er ofte i den artige Verden intet andet 
end Galanterie, der endog er hoiſtnodvendigt for at danne Hier⸗ 
tet og formilde Gæderne hos det unge Mandkion, der er beſtemt 
til at gisre Lykke i den ſtore Verden. Den Gierrighed , hvors 
med en Embedsmand i de øftlige deſpotiſte Stater udfuer en 
gemeen Borger, fan aldrig beløbe fig til mere end til en ftor 
Huusholdningskonſt, der dog ſynes at være dreven noget vidt. 
Det Hoklerie, hvormed Nedrighed roſer, ja ophøjer til Skyerne 
en Overmands Bell, er et ufeilbart Beviis paa en ſnild Tan⸗ 
kemaade. Med en ondffabsfuld Bitterhed at ſtrigle deres Feil, 
ber ikke Fan flade 08, røber et ſtort Pund. Ved et ugudeligt 
Spøg at gløre det helligſte i Religionen latterligt, er ofte blevet 
anfeet for et ubedrageligt Kiendemærfe paa en ſtark Siel. Gri⸗ 
bes den fornemme Mand paa et berygtet Huus; vi ere jo alle 
Menneſter: Drikkes han i et, godt Seiſkab til Gulvet; den ſpot⸗ 


tende Ondſlab, naar den har den mindſte Levemaade, figer ikle 


12 


4 





s Å | . ØV v 


478 A. Schytte. 


andet end dette, han er felſtabelig: Dræbes han i en Doekampe 
WEren felv fonger over Graven: Her hviler min Martyr. 
Saa fordervede ere ofte Folkets Begreber om ben fande MÉre: 
Hvo vil undre fig derover? Statsmandene maae giore eet med 
Theologer og Moralifter for at renfe dem. 


Den, ſom forfalſter Mynten, begaaer en Synd imod det 
heele borgerlige Selſtab; den, ſom forfalffer ben Mynt, vi kalde 
Eren, begaaer virkeligen en ſtorre Synd end hin. 


ud 





"Ryge Rothe . 
Føbt i Randers 1731, død 1795, Af hang Chriftendommené Virk⸗ 
ning paa Folfeneé Tilftand i Curopa: 


Kan Staternes og Borgernes Bet heſtaae med den 
chriſtne Religion? , 


Vigtigt ev Sporsmaalet; thi forſt flyder deraf Regel for Øvrige 
hed, hvad den er Staet, og Folk, og fig ſelv ſtyldig i Henſeende 
til dem, der offentligen rande Folkene at vorde uchriſtne; om diſſe 
Raadsmend bør indfluttes ſom vidløfe, eller ſtraffes ſom den 
offentlige Freds og Lovenes Fiender; eller og om det, at Chriſten⸗ 
bommen i Chriſten Staet angribes, fan være for Regent, ſom 
det var for den liige faft paa Tronen ſiddende Jupiter, hvad enten . 


PYpygmaerne eller Titanerne vandt; dette er een af Underføgnins 


gens Nytter; ; der ere andre flere, og den ærlige Mand maae viide, 
om han kan. være Chriften, derhos Patriot og Underſaat; thi er . 
end Øvrighed ypperſt og vældig overmaade, der er bog for ben 
Chriſtne, den vældigere, den alles Herre; og fan den. Chriftne 
troe, at denne vil andet end hiin, o hvor maae da Hiertet ængftes, 


C. Rothe arꝙ 


og det vorde til Dags og Midnats Kummet, af han lader et Men⸗ 
neffe være fig meere end den Almægtige: Saa endnu eet ſom 
Følge af Spørsmaalets Oplosning; "dette nemlig, at om maaffee 
nu, da Overdaadighed med alle dens Siel og Legeme fei og ſvag⸗ 
gisrende Folger, derhos en vis vore. Dages Philofophie, der i at 
leede Menneſtet, til ikke at tiende andet Held, end bet Dyrene ' 
ogfaa funne nyde, langt overgaaer den Epikurs, dog tvende For⸗ 
" tolkninger taalende Lære, om nu da diffe foreenede Aarſager ſynes 
at tillave en Revolution i Tenkemaade, i Sæder, i Love, £ Nes 
gieringsmaade, hvorved vi, ifald denne fig ankyndigende Philoſophie 
fie Overhaand, fulde falde: Jeg kan neppe fige hvortil, men det 
mindſte er ſandeligen Barbarie og Treldom; om da den Chriftne 
Religion ffal være det ſterke Diigé til at ſtandſe Fordervelfen, ops 
holde vor Art paa Banen mod fin Beftemmelfe, og efterdi denne 
Religion, i hvor det gader, dog et Sted ſtal findes, om den ba 
ſtal være fom evig hellig Ild, hvorved, Faklen igien fan antændes 
og Morket og Morkets Spøgelfer faa ved dene Skin fordrives. 


Paa tvende Maader fan Sporsmaalet, hvorom her handles, 
blive oploſt: man fan underføge, om Chriſtendommen ſtrider imod 
Borgerens Pligter og hans Lykſalighed; man fan tage Indven⸗ 
dingerne mod Chriſtendommen for fig, og veie dem; man fan 
derhos fremfette den viffølig intereffante Opgave: hvorleedes det 
vilde fee ud idlandt os Curopæer, ſaadanne ſom vi nu ere, ifald 
den Chriſtne Religion blev 06 frataget, eller ifald den blev faa 
ringeagtet, at den ikke meere havde, Indflydelſe i vore Sæder, 
Love og Indretninger, ikke merre gav dem Form og Styrelſe: 
her vilde da nødvendigen blive at. fpørge om, hvad der fulde 
gived 08 igien i Stæden for denne Religion, og faa maatte 
viffe Phanomener komme under Betragtning, hvilke nu viife 
fig i Politifen, og andre det Almindelige angaaende Indretnin⸗ 
ger, der, hvor man ſynes at ville viige af fra denne Religion. 
Dette var een Oploeningsmaade; den anden er at overſee Ver⸗ 
1412* 


480 "2. Rothe. 


ben ſom den var for Chriſti Tider, ligeſaa hvorledes Tingene 
"ere, der hvor Chriſtus ei kiendes, og da giøre Ligning med vor 
Chriſtne Tilſtand: beregne til en Maſſe den fig viifende Lyk⸗ 

falighed, og endelig lade den fynfende Vægt affige Demmen. 
Men man vogte fig for at falde til de forte Udfigter, faa man, 
for Exempel, toeg Sparta, imedens den enthuſiaſtiſt holdt Lys 
kurgs Love; eller og Voms Helte, i Stadens førfte Tiider, da 
dens Oprindelfe og Tilſtand giovde den ſtrenge Dyd faa nød 
vendig; eller fan man heftede Tanken ved et lidet Folkes Dyb, 
ffisn fom de muelige Troglodyters, og. da, fordi man ef let. 
fandt Parallel til diſſe Ting, troede Verden ſtionnere for 1800 
Aar, end den nu er. Nei, Kloden nu, fom den er, for ſaa⸗ 
vidt vi kiende den, og det nogle Aarhundrede igiennem; deraf 
giort eet; og fan pan den anden Side, ligeſaa heele Kloden 
med Afforer, Rgypter, Græfer, Rommere, og fan fælbe Dom⸗ 
men efter Hiſtorien, denne Leedere, der er tryg frem for Hy⸗ 
pothefer og Indbildningskraft; det forftaaer fig da, at Reede⸗ 
lighed bør viifes, og de gamle Dage faae Roes i de Stykker, 
de den fortiene; og hvor meget got er iffe om dem at fige2 
men det bør og paaagtes, at ligeſom Sokrat var Philoſophen 
i Athenen, da Stadens Indbyggere i hoieſte Grad vare fordærs 
vede, ligeſaa var den menneffelige Scipio General for be haar⸗ 
deſte Soldater; jeg meener her, at de enkelte ædle Mand, hvis 
Navne Hiftorien til vor Attes Wre har bevaret, ſom ofteſt 
havde anden, end deres Folkes og Tilde Charakter: font ofteft 
vare Stierner, der enkelt tindrede paa et med natlig Morke 
heelt og heelt overtraft Firmament. Love og Sæder fpørge vi 
om, men iffe om, hvad sen giorde, og derved beundredes; vi 
fpørge om, hvad der var tilladt, hvad der kunde ffee uden 
Vanegre; det gielder altſaa om Folkenes Vidſtab, Moralitet, 
Adel, Lykſalighed, og det en heel og en lang Periode igiennem. 

Fremdeeles bliver det at underføge, naar vi finde de gamle 
Dages Skionheder, om diſſe moralffe eller policiffe Fortrin, 
ifalb ber ere nogle, og faa mange fom be ere, fun grunde fig 


A 


T. Rothe. 184 


derpaa, at Tingenes Syd endnu ef leedte Menneffene tif be mode 
fatte Laſter og Uordener; eller om det virfeligen var Love, Inde 
retninger, Zankemaade, Morals og Philoſophies Syſteme, der 

leedte og nodte Menneſkene til at være gode i de Stykker, hvor 
de ſtundum fan fones at have været det frem for 08; forſt 
naar Havet bryder paa, da kan der dommes om Demningens 
Anlæg til Styrke ; og ſaaleedes er det eet, at viiſe hvad Rom 
var imedens hver havde liige meget Ford, og Conſulen kunde 
være faa fattig fom Almues Mand; et andet er, hvad den blev, 
bed at komme (i Stilling liig vores og vore Dages: da galt 
det om, hvor ſterk Love og Indretninger og Morals Principier 
og andre gieldende Grund⸗Ideer kunde flyre mod det Glid, alle 
menneffelige Ting tage til Fald, Forvirring og Forringelſe; og 
førft naar Tingene faa ere giennemtæenkte, da kunne vi flutte, 


hvad dette Mom eller anden Staet med fine Love og fine øvrige 


Handlings⸗Motiver var blevet nu. Overalt: hvad giør at enkelt 


Bedrift, eller vedvarende Adfærd fortiener Navn af Dyd, og 


Roes fom Dyd? Striid og vunden Seier og ædel Henſigt maae 
der være, naar vi ſtulle have Ret til at fordre Agtelfe: have 
Net til at være os bevidſte om vores mere Værd end andres; 
men hvor glemmes dette ikke faa ofte, naar vi ivrigen forher⸗ 
lige de gamle Dage og diſſe Dages Folk; man beundrer Ger⸗ 


manen, og ham end mere mod Nord, fordi han ei var vellgs 


flig, blød eller hed, ſom hlin i Øften, og glemmer faa det 
forffiellige Elima; man beundrer de gamle Dages Gieſtfriehed, 
og agter ikke, at hvo da vandrede fra ſit Huus, han fandt intet 
Leie og Herherge uden det, der tilbodes ham ſom Gieſt; altſaa 
maatte hver yde andre det han ſelv igien vilde nyde; ja har 
man ikke og giort det meeſt phyſiſte Hiemvee til Patriote Dyd! 
og faa er feet med meere af ſamme Slags, naar det galdt 
om at finte ſynderlige Tiider, og Ting til Beundring, nu i 
de gamle Dage, der ere faa langt fra os, nu blandt de Bilde, 


e 


der paa en anden Maade ere liige langt fra 08; fledfe moerer 


Eventyret, og altiid ere der Tilhsrere villige at troe det, Men, 


i . 2, Rothe, 
fom alfenegde fagt: lab Hem Bourne po ØBLidbet med, biffe fose . 
dums, eller diſſe endnu værende beundrede Folk: ja paa Glid⸗ 
det, og i Strømmen med, ſom Aſſyrer, Perſer, Greker, Roms 
mere have været, pg vi ville; ba fee, hvor. de kunne imodſtaae 
ben til Forandring førende Valde: vi ville da bedømme, hvile 
ken Tiibs⸗Petiode der viiſer fleeſt uſtadigen vankende forſviu⸗ 
bende ſtore Folk, og ſtore Staeter; fleeſt Dvergange til ſtiendigt 
Træeldom, tykt Varbarie, og aft hvgd andet, der i politiſt, i 
moralſt, ijphyſiſt Forſtand føder Menneffet fra fin. Adel, og 
fin Hæld; enten ben Periode for 1800 Aar eller den fiden; ſaa⸗ 
ledes, med eet Ord: det er Verden og dens Hiſtorie vi kar . 
overſee, og derefter gjøve vor Shutning, 


' 





Ove Guldberg. 


Fedt i Horſens 1734, bed 1808. Gom Prøve paa hans Verdens 
Hiſtorie, hvoraf Han Fun fif tre Bind ſtrevet, vælge vi 


Mesſeniexen Ariſtomenes. 
Polybori Sen Eurycrates og Theopompi Sonneſon Zeuxida⸗ 
mus have imidlertid regieret Sparta i al Rolighed. Meſſeniern⸗ 
"bare deres Lenker, og ſukkede: Argiver dg Arcader fane denne 
overmægtige Naboe, og frygtende holdte fig ſtille. Anapander 
og Anaridamué traadde i deres afdøde Fadres Sted fil den 
Spartanſke Regiering, og vidfte ikke, hvilken blodig Krig man 
havde beredet dem Meſſenierne, fag undertrykte, forhaanede. 
og mithandlede, fane det i ſidſte Krig tabte Mandfkab fgien 
erftattet ved en talrig Ungdom, og da de albrig Havde glemt 
dered forrige Frihed, fandt de: mu, ved at betragte deres for⸗ 
nyede Kræfter, en Dobbel Længfel og Utaalmodighed efter ten, 


” n HELER 
AJ 2 1 


OD! Guldberg. , 483 


Iblandt bem lever en ung Mand Ariflemenes af” det gamle 
Meffenfle Kongeblod, ſom fandt i fin høie Herfomfi et nimod⸗ 
ſtaaeligt Kald til at redde fit Fedreneland eller døe i Forføget, 
Han og nøgle undre anſeelige Perſoner opeggede deres Folk til 
at fatte det Haab, ſom giver Sielene Mod til ædle-og. driftige 
Foretagender. Da dem nu ſyntes, at dette Oiemeed var naaet: 
faa for at begynde faa vigtig en Sag forfigtigen, ſeudte man 
hemmeligen Bud til Argiver og Arcader, og ſom diſſe Stater 
felv vare færdige at bryde med de Overmyndige Spartaner, fik 
man de bedſte Løfter tilbage. 

39 Aar ere nu fiden ſidſte Krig forløbne, da Meſſenierne 
3260 grebe til Vaaben, for at tilfægte ſig den fiere Frihed, 
Endnu har deres Bundsforvante ingen Hielp ſendt dem, og 
dog driſte de fig til Aaret efter at levere Spartanerne et Slag 
ved Deras i Meſſenien, Hvor Ariſtomenes gav ſaadanne Prøs 
ver paa en Helts Forſtand pg Hierte, at hans Landsmend tils 

bode ham efter Slaget Kronen, og da han undfløg fig for den, 
erklærede de ham til deres fuldmyndige Feldherre. J denne nye 
Værdighed var det hans forſte Omhue at ſtrakke Lacedemonerne, 
og fom han biendte deres Overtroe, ſneg han fig.i Mattens 
Morke ind i Sparta, og -ophængde paa Minervæ Tempel. fit 
Skiold med, hen Paaffrift: Ariſtomenes helliger Minerva dette 
af Spartanerns Bytte. Paa ſamme Tid befoel det Delphiffe 
Orakel Spartanernes, ſom vilde udbede fig Apollos Raad til 
Krigens lykkelige Udfald, at de ſtulde af. Athenienſerne udbede 
fig en Anfører: Athenen ſendte bem Poeten Tyttæum ; halt 
paa den eene Fod, ſom havde næret ſig ved at holde Skole, 
og ſyntes intet mindre end oplagt til faa vigtig en Poſt. Neppe 
er han bleven valgt, fordi Athenen troede ham udueligſt: benne 
idé Hiſtorie giver os ingen Grund til da at forrhode, mindſte 
Avindſyge imellem diſſe Stæder; men hvad der ellers beſtemde 
hané Udnadnelſe, kand vi ikke ſige. Tyrtæus kom til Sparta, 
blev ſtrar given Borgerret, og ved fine Vers, lempede til de 
indtreffende Omſtandigheder, raadede og opmuntrede Folket: 

4 


' 
" 


484 O. Sufdderg. 
deri beſtod Hans Auforſel; dog fulgde han Haren, og med 
Spaamandene opholdte fig ved den bagefte Linie, Kongerne 
beſtyrede ellers, ſom ſedvanligt, Krigen. 
Aaret efter fade mar ikke Arcader og Argiver allene, men 
ogſaa Elter og Sicyonier, og alle forhen Landflygtige Meſfe⸗ 
nier at fløde til Ariſtomenes, og da Corinthen valgde det Spare 
fanffe Parti, blev nu den Meſſeniſke Krig hartad hele Pelepo⸗ 
nefi. Begge Hare havde deres Spaamend: begge Anførerne 
deres Garde: Ariſtomenes 80 udvalgte unge Karle, og Kong 
Anaxander de modigſte Spartaner. Deme giorde i Slaget, 
hvad han kunde; men maae dog vige for Ariſtomenes, der viſte 
fig lige flor Feldherre og Soldat. Nedlaget paa Spartanerne 
dar faa betydeligt, at de tabde Modet, og havde fluttet Fred, 
hvis iffe Fyrtæus ved fine Sange havde indgivet dem Mod, 
og (ært dem at forftærfe deres Krigsmagt ved at udtage til 
Soldater nogle af Heloterne, deres Slaver… Den utrættelige 
Ariſtomenes plyndrer, erobrer, gior Fanger: fvæver om med et 
idet Parti der, hvor man mindſt ffulde vente ham: efterſettes, 
og nu flaaer Fienden, nu med alles Forundring undgaaer deres 
Hunder: fort ſagt, viſer fig lige duelig til Anfører, Partigæns 
ger, Soldat. Havde hans Magt været fom hans Mod: maatte 
Sparta have buttet for denne ſtore og paa Anſlag faa frugt⸗ 
bare Helt. 

Man har Krigens fierde Aar, fra Dprørets Begyndelſe at 
vegrie, da Kong Ariſtocrates IL. ſtodte med den hele Areadiffe 
Magt til Meffenierne, ſom derved troede fig ſterke nok tit 
at byde. Lacedamonerne Spidſen, det paa deres Side freden 
pleiede at unddrage fig for en Fegtning, og. her fan meget 
mindre, fom de forud vidfte, at Seiren denne Sang fulde 
— hage deres Parti, Den Arcadiſte Konge havde de underkiobt, 
pg'den noiagtige Pauſanias, ſom jeg folger, forſikrer os, at 
Spartanerne vare, ſaavidt han vihſte, det forſte Folk, ſom havde 
giort Guldet til Vaaben, opſporet forrædiff ſindede, og anvende 
fliges Begierlighed til deres Fædrenelands Ulykte og fin Fotdeel. 


P 


! 


O. Gulbderg. 488 


Slaget ſtal nu leveres, og denne Forræder' anſtiller fig fore 
firætter hos fine egne Folk: Offerdyrenes Indvolde, fom man 
i flige Foretagender raadforde fig med, ſpaaede intet got: Val⸗ 
pladfen, man havde udføgt, duede intet: Arcaderiie ſtode Fare 
for at blive omringede, Dg da han havde giort alt farligt og 
bem forfærdede, bød han dem at ågte vel paa, naar han gav 
Tegnet til Tilbagetrekning. Man er nu midt i Heden, da 
dette Tegn gives: Arcaderne rømme deres Poft, og ingen Meſſenier 
havde formodet det. Alt er nu forloret, og det faa meget des 
viffere, ſom diſſe flygtige udgiorde, fden de vare denne Sang 
de eeneſte Bundsforvante, baade Midten og det venſtre FBei, og 
deduben, for at giøre Ulykken des flørre, bleve af deres Konge 
førte lige igiermem det højre Floi, hvor Meſſenierne ſtobe. Mod 
flige Tilfælde gielder hverken Raad eller Mod. Ariſtomenes 
maatte da fee fine Fole myrdes og adſpredes. Alt, hvad fan 
kand giøre, er at ſamle Levningerne, og da han ei mere kand 
holde Marken, ei heller for Folkemangel forſvare alle hiſt og 
her liggende Stader, befoel han at forlade alle midt i Landet 
værende Byer, holde allene tvende Soſteder Pylus og Mos 
thone befatte, og med Kiernen af Folket ut fette fig paa Biers 
get Ira, fom man bebygde og omſkandſede. 

Derfra giorde Ariſtomenes med 300 Wand, han havde uds 
føgt fig, beſtandige Streiferier, bortforde alt det Forraad, han 
fandt, ikke i Meſſenien allene, han nu anſaae for Fiendernes, 
men og i Lacedemonien, og bragde diſſe Seirherrer i ſaadan 
Betryk, at de maatte forbyde at dyrke Lander, ſaavel deres eget 
paa Greendſerne, fom og det erobrede. Men heraf kom Dyrtid 
i Sparta, og Oprør af dem, ſom eiede juft de Jordgodſer, der 
fulde hvile: Poeten Tyrtæus maatte igien fade fin Geiſt arbeide 
for at rolige de opbragte Gemytter: Ariſtomenes omtumlede fig 
imidlertid efter Sedvane, og med en Haandfuld Folk trodfebe 
ben hele Spartanffe Overmagt: nu overrumpler han den Bye, 
og nu har han opfnappet de Levnetemidler: intet er ſikkert. 
Begge de Spartanffe Konger ledte efter ham, og han mane 


As 
2 





6 O. Guldberg. 

endelig holde Stand: han og. hans fegte fom Helte, men han 
overvældes, og af et Slag paa Hovedet befvimer, og med 50 
af fin Garde fanges, da Reſten reddede fig til Ira. Man fores 
flide fig, hvilken fortvivlet Sorg der, og hvilken raſende Slæbde 


- , I Sparta Nu ſtal han høg, og det fom den ſtarſte Misdeder. 


Der var en dyb Bierghule i Sparta, man kaldte Keadan, hoori 
man ſtyrtede be grovefte Forbrydere, Saadan en Grav bes 
ftemmer Sparta til Ariftomenes ag hans Folk: diſſe ſidſte beg 
kede Halſen, men han ved den forunderligſte Skiebne naaer 
ſtadeslss Bunden, fvøber fig ind i fin Krigskappe, og venter 
rolig i dette mørke Sted fin uundflyelige Dod. Paa tredie Dag 
hører han en Raslen om fig, og mærker, det er en Ræv, 
ſom ſogde Aadſle. Strax tæntde han, den-maatté have en Ind⸗ 
gang, greb derfor Dyret i Halen, jog den fer fig, krob efter 
den, og traf dens Hul, ſtort nof for den, men ikke for ham. 
Denne Banffelighed overvandt han dog, og flap igien til ſit 
Jra, hvor man endnu begræd ham. Lacedemonerne horde et 
Nygte om hans Liv, og troede, man fortælde dem, at en 
Død var ftanden op; men Heltene Dife fnart, at de leve. 
Ariſtomenes havde ved fine Speidere faaet den Underretning, 
at nogle Tropper, fom "Corinth fendte Sparta til Hielp, kom 
anrykkende uden Orden og Forſigtighed, ſom be, der neppe kunde 
vente eller befrygte nogen Fare. Dem overrumplede han om 
Natten, drabde deres Anførere, abfpredde dem; og udplyndrede 
Generals Feltet. Nu vide Spartanerne, at Ariſtomenes lever, 
Helten kom tilbage, og giorde anden Gang det Offer, Meſſe⸗ 
nierne pleiede, naar en Mand havde nedlagt 100 Fiender. 
Men, at vi .ffal forbigaae andre denne foruhdringsværdige 
Mands Bedrifter, udholdte han mod de mægtige Spartaner, 
paa iite Aar, midt i et øde Land Beleiringen, og hva veed, 
hvor længe han endnu havde Fundet drille dem, naar en los⸗ 
agtig Qvinde ikke var bleven Meſſeniernes Ulpkte? Cmperamué, 
en af de høie Spartanffe Officerer, har en Slave, ſom ved en 
Hendelſe har feet en Meſſeniſt Kone, er bleven forelſtet, traf 


' (" 
ø 


"De bag, asn 


Befklåghe) at tale med hende, og ved nøgle Gaver kom fag vibt, 
at hun gav ham Anvüening paa hendes Huus, og beſtemde 
til deres Gammerfomft de Nætter, hendes Mand var paa Vagt. 
Ru traf det fig, at flig en Nat, da hun har Slaven hos 
fig, oſede Himmelen Regnen ned i det heftigſte Uveir: Ariftes 
menes, fom lage af negle Saar, han i en Skiermydſel har 
faaet, kand denne Nat ikke efterfee Vagten: hvad feer? Sol⸗ 
daterne forfode deres Poſter, og teoede Morket og Uveiret at 
ſtulde bevogte bem, J dette Bal er Qbindens Mand, ſom nær 
havde overrumplet hende med Boleren, men hun fik ham dog 
forſtukken, fordoblede derpaa "hendes ffielmffe Venlighed mod 
Manden, og blandt andet fpurgde: hvorledes han var ſluppen 
fra Vagten. Han fortæller alf, og overgav fig faa fil den tunge 
Søvn, Nu liſtede Slaven fig bort, vel underrettet, kom ſnart 
til den Spartanffe Leir, og meddeelde fin Herre Emperqmus 
faa betydelig en Kundſtab. Han har juſt ſamme Nat Anførs 
felen, ſiden Kongerne vare reiſte til Sparta. Strap befaler 
Han Hæren at følge fig, og Slaven er Veiviſer: ved Storms 
ſtiger hielpe de fig over Fceſtningsverkerne, og mu førft er det, 
at Ariſtomenes med fit Huus marker Fienden. Denne ſaarede 
Mand forlader Sengen, er allevegne, ſamler ſine Folk, indgiver 
dem Mod, og derpaa, ſiden Fienden holdte fig flille og Mørket 
ikke tillod at giore noget klogt Val, befluttede at opbie. Dagen, 
Mu gif det fælefte Blodbad for fig: alle Meſſenier, endog Qvins 
derne, giorde hen tapreſte Modſtand; men Spartanerne holdte 
og Fod, og ſom de ei kunde bruge i de fnevre Gader uden et 
maadeligt Antal; fendte de det overflødige Mandſkab fra fig, 
med Befgling, af og, til af afloſe de firidende, Det er næ 
ben 3die Dag, at Ariſtomenes under et beſtandigt Vandſkyl 
faner mod Fienden, men feer alle fine f(vælfede, og den blotte 
Umuelighed at holde fig længere. Her [od han nu de taprefte jers 
mydfere mod Fienden: de fvagefte med Koner og Børn fatte 
han i Midten: og Bagtropperne vare og udſogte Foik og vel 
anførte: , alle befoel han at følge ſig, og ſelp fetter han fig i 


188 O. Guldberg. me 

—* lige mod Fienderne. Da de af hans Bevæg fee mærs 
fede, at han vilde hugge fig: igiennem, gav Emperamné efter 
Spaamandens Hecati Raad fine Folk Tegn at deele fig, og til⸗ 
ſtade den farlige Ariſtomenes med ſin fortvilede Flok en fri 
Gliennemgang. Hvilken KMogſkab af denne Felbherre? Saaledes 
endtes den anden Meffenifte Krig 5277, efterat den Havde varet 
17 Sar. 

Men vi' maae følge vore flygtige Meffenier. Ariſtomenes 
fører dem, uden at Spattanerne torbe angribe ham, lige til Ar⸗ 
cabdien. Dette Landé artige Folk, ſom af fin forrædiſte Konge 
hidtil var hindret at komme Meſſenierne til Hielp, modtog dem 
nu” med den ommeſte Kierlighed, tilbød dem fine Byer, og var 
villig til at deele endogſaa fit Land med dem. Aliſtomenes 
anfaae alt dette med den tilborlige Erkiendlighed; men det var 
de almindelige Sieles Sag at takke, trøfte fig og ei tenke vi: 
dere. Vor Helt udføger fig 500 Mand, og fpørger bem, om 
de vil følge ham til Døden felv. Da alle ſvarede det Fa, ſom 
faa let gives en Helt: erklærer han, at vilde gaae lige til Spars 
ta, og medens dens Folk deelede Mefjeniernes Gods da angribe, 
og enten erobre den, eller blive et Offer: ſteer det ſidſte, ſagde 
han, hviffen ærefuld Død hos alle Tider? lykkes det forſte, give 
vi Spartanerne deres igien, for at fane vores. 300 Arcader 
tilbyde fig at følge med. Dagen efter flal Toget ſtee; men 
Arcadiens Konge Ariſtocrates, den nedrigfte Siel blandt hans 
Folk, gav' om Natten ved en troe Slave Kong Anarander i 
Sparta Underretning herom. Men da Slaven om Morgenen 
vendte tilbage, faldt han i et Arcadiff Parties Hænder, fom miss 
tænfte Stedet, han kom fra, og ſtillede ham frem i Arcadernes 
Forſamling. Man fandt Anaxanders Brev hos ham, og deri en 
Takfigelſe til Ariſtocrates baade for denne og forrige Tienefte. Nu 
griber det forbitrede Folk til Steene, kaſter bem paa deres Konge, 
egger Meſſenierne til at giore det ſamme; men de ſaae til Ariſtome⸗ 
nes: og han græd med nedſlagne Øine til Jorden: da forſte Gang 
faae man denne Mands Taarer. 


O. Guldberg. 189 


Saafnart Ira var ganen over, og Lacedemonerne ved Ariſto⸗ 
menis Vortgang fane fig Herrer af Meffenien: deelede de anden 
Gang dette ſtionne Land imellem fig, og indſkreve alle de Meſſe⸗ 
nier, de kunde overkomme, iblandt Heloternes, det er Slavernes, 
Tal. Deres Frihed tabte be, men aldrig det frie og til deres 
Fedreneland hengivne Hierte; endog under Lænferne felv fandt 
man hof dem deres Sprog og Fedreneſtikke i al Reenhed bevarede, . 
ſaa at dette Folk midt i fin Ulykke blev hele Hundredaar Meſſenien 
troe, ſtiont ſamme var ikke mere. Det Haab om bedre Tider, fom 
ædle Siele allene kand rumme og beholde, oplivede diſſe under⸗ 
trykte, og deres Fædres ſtandhaftige og paa tapre Gierninger faa 
frugtbare Kierlighed til Meffenien, ſom Slegt fortælde til Slegt, 
fodede og vedligeholdte denne Siels Ophsielſe, Hiſtorien felv neppe 
ved lige til. 

Nogle Meffenier undgik det Spartanffe Aag. Thi alle be, ſom 
borde i Pylo og Mothone og langs med Soekyſten, begave fig efter 
Iræ Erobring paa deres Skibe, og føgde til Cyllene, en Hawn i 
Landſtabet Elis, hvorfra de reifte over Land til Ariſtomenes og 
deres Brødre i Arcadien. Her blev det nu alles Beflutning at 
føge fig et nyt Land, og Ariſtomenes var den, under hvis Anforſel 
de onſtede at prøve deres Lytte. Men Helten kand ikke opofre fit 
Haab om Meſſenien, og giver dem derfor fil Anførere fin Son 
Gorgus og Manticlus, begge af ſtor Tapperhed og ædle Egenffaber, 
Det gieldte nu, hvor man ſtulde vende fig hen; men i det de vaklede 
om deres Bal, fendte Anaxilas, ſom eiede Rhegium i Nedre⸗Ita⸗ 
lien, Geſandter til dem, og indbød dem til fig. Dette Tilbud 
fulgde de, faa meget des hellere, ſom denne Fyrſte var felv og en 
Deel af hans Folk til Herkomſt Meſſenier, der havde under ben 
forſte ulykkelige Krig farladt deres Fædreneland, og nedſat fig i 
Italien. Her ankom nu vore flygtige, og bleve af Anaxila hiulpne 
til at bemægte fig 3281 Zancle i Sicilien, ſom de kaldte Meſſene, 
et Mavn, Byen bærer endnu. Ariſtomenes felv gif nogen Tid 
efter til Delphos, for at raadføre fig med Apollo om fit Haab og 
bets Midler; men Svaret har ikke været fordelagtigt, og denne - 


490 O. Guldberg. 
ſtore Mand troede Guden. Paa ſamme Tid kom Kong Damage⸗ 
tus fra Jalyſo paa Øen Rhodo, og vilde af Oraklet vide Chi man 
abſpurgde det i alt) hvor han fulde føge fig en Brud: Apollo bes 
” foel fam at vælge den bedfte Græfers Datter, og ſtrax begierbe 
Kongen Ariftomenis, ſom ogſaa blev ham tilſtaaet. Faderen led⸗ 
fagede hende felv til Rhodum, hvor hun blev Moder til en tapper 
og hos alle Graker anfeet Stamme. Da Ariſtomenes nu var ſom 
" overladt til fig felv, føden hans Meſſenier og Søn i Sicilien, hans 
… Datter paa Khodo, to andre Døttre og en Syſter i Grakerland 
befandt fig alle i en onſkelig Tilſtand, og den Delphiſte Gud havde 
fordømt hang Haab om Fedrenelandets Redning: faa tog han fig 
for at beføge Kong Ardys Hof i Lydien og Phraortis i Medien, 
kied uden Toil af at ſee de ſtolte Lacedemoner og høre om de ulyk⸗ 
kelige Meſſenier. Men midt under dette fit Reife-Forfæt døer han 
paa Rhodo efter Aaret 3297 (thi da kom Phraortes paa ben Me⸗ 
diffe Throne), Verden har fan Helte af høiere og renere Egen» 
flaber: mine Læfere kiende ham felv af hane Gierninger: eet Træt 
fattes endun i hans Skilderie: Misundelſe havde inter Sted i hans 
Siel, og ſtor nok ved fig ſelv, ſaae han gierne andre at bære de 
ſamme Wrekrandſe ſom han. 


— — — 





Johan Clemens Tode. 
Født 1736 i Vierlandene ved Hamburg, død 1806. 


' 


Kiærlighed betragtet fom en Sygdom. 


ogle af mine Læfere ville maaffee baade undres over, og fors 
tryde pan, at jeg har valgt denne Materie, og at faa hellig en 
Drift, ſom SKiærlighed er, ſtal have ſamme Skicebne ſom Giæs 
og Oſters, at igiennemhegles af min medicinſt⸗ſatyriſte Pen. 

Men jeg forſikkrer paa. Autor-Parole, hvilken altid er lige 
faa: hellig fom SKiærlighed, og i det mindſte fangt helligere end 


. ' 3. €. Tode. 194 


Eicerligheds Lofter, at. intet andet i Verdon bevæger mig til 
dette Foretagende, end Attraae og Haab af gavne mine unge, 
og at more be ælbre Læfere. Det er jo dog en unægtelig 
Sandhed, at Kiceerligheds Epidemie aldrig uddser hos os, og 
enten aabenbart ødelægger, eller hemmeligen undergraver ſmukke 
Folkes Sandſer og Sundhed. Man. vil og finde, at Lagekon⸗ 
ſten forffaffer en langt grundigere Indfigt I dette moralffe Onde, - 
og vifer langt kraftigere Hielpemidler derimod, end Philoſophien, 
om denne endogſaa vilde bruge be haandgribeligſte Overtale ſe · 
grunde. 

Jeg for min ringe Deel har den forfte Agt for Kiarlighed: 
jeg veed, at dens Magt er umodſtaaelig, og dens Herredbømme 
uden Greendſer. Jeg tilftaaer, at ben kan bevirke ligeſaa utroe⸗ 
lige Forvandlinger, fom de Dvidius fortæller. 

Allermindſt tør jeg, Tom den der uværdigen regner fig til 
Poeterne, nægte Kiærligheds. Indflydelſe paa en Digters Genie. 
Og den vilde: være meget utaknemmelig, ſom ikke erkiendte, at 
Kierlighed gior mangen Byrde let og meget bittert føde, faa 
at Mylord Rocheſter ikke har faa ganffe Uret, naar han falder 
den en hierteſtyrkende Draabe, fom Himmelen kaſtede i vort 
Bager, at Livetg væmmelige Drik kunde gaae ned. Ja fad 
være, at Kiarlighed er en Gud, og har Rang og Sæde iblant 
de øvrige poetiſte Divinitæter, Af alt dette følger ikke, at den 
et faa hellig, ſom de nyere Digtere gior den. Dens Templer 
og Offere, dens Drifter og Sodheder ere undertiden faare urene. 
"Den ev altid dog fun en Skrobelighed, en Svaghed, og med 
al fin Magt maa den: vige Fornuften, naar denne ret bruges: 
ligefom Feberen allene faa længe beholder Overhaanden, fom Pas 
tienten forſeer fig i Diæten eller tilfidefætter de rette Lægemidler. 

At Kiærlighed er en Sygdom, og bør behandles fom en 
Sygdom, ſtal jeg nu vife. For en Sindsſygdom hat man længe 
holdt den; men jeg paaſtaaer, at det er en legemlig Svaghed, 
ſom Har fin førfte Grund "i en Feil ide udvortes Sandſer, og 
fom fan kureres ved Medikamenter. NER 


493 J. E. Sode. ” 

Den har faa megen Lighed med be flefte ovrige Sygdomme, 
- at jeg ikke ſelv ret ved, til hvilken den meſt førtiener at hen⸗ 
føres, Dog'fommer den nok nærmeft overeens med Feberen. 

Den berømte Vogel har virfeligen anført den iblant Feberne, 
under Navn af Febris amatoria, Den beftaaer i et ordentligt 
Anſtod af Kulde og Hede, foraarfaget af en inderlig Længfel 
efter den elſtede Perfons Somme. 

At en heftig Kierlighed fan fætte Bledet i en kaagende 
Heede og hele Legemet i en Brand, er bekiendt. Denne Brand 
bliver ofte ved, i hvor meget man endogſaa har føgt at ſlukke. 
Cen af de ældfte græffe Philoſopher, fom tillige udøvede Læges 
konſten, beføgte engang en Kongeføn, ſom ſtulde ligge ſyg af 
Feberen. Paa Trappen fom ham et ungt Fruentimmer i Møde, 
lige fad deiligt, og lige fan blusſende ſom Morgenrsoden. Da 
han kom ind til Prindfen, fandt han dermes Puls i Bevægelfe. 
„Du har vel nyeligen havt Feberen?“ fpurgte den Gamle ſmi⸗ 
lende. ,, Den har forladt mig ganſte nyffens,” fvarte den fores 
givne Patient. ,,Jeg veed det,” fagde Lægen, „jeg mødte den 
paa Xrappen.” 

J en Feber taler man gierne over fig. Dette Tilfælde 
findes og hos de Elſtende, og i en høi Grad. Ligeſom Feber 
patienten falder i Forvirring og ſmaaſnakker, ſaaſnart han lukker 
fine Øine, faa pleier ogſaa Kiærlighedstrælle at røbe deres Til⸗ 
ſtand ved alle Leiligheder, naar de ikke paſſe vel paa fig ſelv. 
Allermindſt kunne de vogte fig, naar de høre eller fee noget, 
ber harmonerer med deres Lidenffab, eller ligner den Eiſtede. 
Jeg ved, af et ungt Menneffe, ſom blev tilfpurgt, hvad den 
kraftigſte maveſtyrkende Plante kaldtes, foarte i fin Forvirrelfe: 
Anne Marie, 

Med Quartanfeberen Har Elſtov en flor kiigheb. Den an⸗ 
tager alle Slags Skikkelſer og Maſter; den ligger ofte en Tid 
lang ſtiult, og ved mindfte Anledning yttrer fig igien med fors⸗ 
get Styrke; den er ofte allene at kurere, ved at reife langt bort. 


ø 
(i 


J. 6. ꝛode. 193 


Megen Liüghed har Kicerlighed med Ormfeber. Den ſom 
plages af Orm, har gierne blege Kinder og en blaa Kredé oms 
kring Øinene; en ſukkende Turteldue ligeledes, Orm ſpakke 
undertiden Appetiten, undertiden forvolde de Graadighed; det 
famme gier Kiærlighed. Ubønhørte Elſtere kunne hverken ſpiſe 
eller drikke, og ere derfor meget tienlige i en beleiret Feſtning, 
allerhelſt da deres beklemte Hierte foragter Livets Farer. 

Naar Elſkov gaaer til en høi Grad, fan ligner den Mes 
lancholie. Der ere mangfoldige: ſaadanne, ſom ſynes at have 
deres fulde Forſtand, indtil man kommer til den Skrue, ſom 
er (86. En Melancholikus kan tale fom en Salomon om alle 
ing; allene en eeneſte Idee er urigtig. Dette finder man 
ogſaa hos de Ciffende, De kalde alt andet ved det rette Navn ; 
de fee Grunden af alle andre Ting; allene om den, de elle, 
bømme de forkeert. 

. Omendfligut Kiagrlighed egentligen er en legemlig Svage 
. hed, faa har den dog fan for en Indflydelfe paa Sielens Evner, 
allerbeft paa Indbildningskraften, at ingen Viſdfarelſe fortiener 
mere at undſkyldes, end den ſom henfører Kiærlighed til Sinds⸗ 
lidenſtaberne. 

En Elſkers Indbildningskraft overgaaer al Verdens Seildrere 
og Stialdre i den Konſt at ſmigre. Den giøv det Gamle ungt, 
den opreifer det Forfaldne, den forfriffer det Visne, den opliver 
det Døde, den udſletter Rynker, og den ſtumper lange Naſer 
og Hager. Den planter de deiligfte Roſer paa et Par Perga⸗ 
mentéfinder, og de faurefte Lilier paa en blaa Maane under 
Oinene. Hvor andre fee Grimacer, der feer den Elſtende Gra⸗ 
tiernes fiælne Leeg; han hører en Solvklokke klinge, eller en 
Nattergal flane, naar andre troe de høre en Hiulbor eller en 
forkiolet Vægter. 

. Men er Indbildning i Stand til at danne Skienheder, hvor 
de mangle, hvor meget mere maa den da ikke forhøje virkelige 
Pndighedor, og opdage de ffiulte? 

, 13 





⸗ 


194 J. C. Tode. 


En alt for levende Indbildningsékraft geraader let i Forvil⸗ 
delfe. Det fer man hos dem, der have en ſtæerk Feber; det 
famme ſteer Hog de Ciffende. Ligefom en Febricitant undertiden 
holder fin Læge for en Boddel (hvori han dog ikke altid har 
faa ganſte Uret,) fan anfeer ogſaa Eljferen alle dem, der lægge 
hans Kiærlighed noget i Veien, for Umenneſter. 

Til de Tilfælde, ſom flyde udaf de Elſtendes forvildede Ind 
bildningskraft, høre Kiærligbedévers og Kiærlighedébreve. MHvor⸗ 
ledes? Elſtovsvers og Breve, hvad har Lagekonſten med dem 
at beftile?” D en heel Deel. Af Vers og Breve kan en god 
Doktor ligeſaa got bedømme denne Sygdom, fom en anden 
legemlig Svaghed af Pulfen og Urinen. 

Den Phantafering, ſom man iagttager hos en Feberpatient, 
giver og megen Oplysning” i Henfeende til Sygdonimens Natur. 


Er den Syge vild og uregterlig, vil ud af Sengen, og angri⸗ 


ber dem, der ville holde fam, faa har denne Forvirring gierne 
fin Grund i en Betændelfe; ligger han derimod og ſmaafnakker, 
"og lader fig let gisre bange, faa er det et Tegn paa Nerves 
ſvekkelſe og Matignitæt. 

Saaledes fan men ogſaa lære meget af Kiarlighedsvers og 
Kieerlighedsbreve, i Henfigt til den Elffendes Svaghed. Man 
fan flutte deraf, om den har fit Sæde endnu i Øinene, eller 
allerede i Hiernen, om den har angreben Hiertet, Maven, Les 
veren og ſaa videre. 


Naar Eifferen opholder fig allene ved fin Deiliges Øieftene, 


tæber og det øvrige Yndigheders Inventarium, faa er Sygdom; 
men ikke kommen længere end til Øinene. 

Taler han allerede om hendes dydefulde Sæt, faa er Hier⸗ 
tet angreben. 

Raſer han å la Siegwart, og raaber paa Fbelige ahe i 
Guds velſignede Maaneſtin, og andre ſaadanne Fotſomheds⸗ 
Materialier, faa lider Maven; thi” den nu omſtunder ſaa 
almindelige Empfindſamkeit, er intet andet end Maveſygdom, 
hvori Brakmidler viſe en herlig Nytte. 


«am 


a 


2. C. Toe 195 


Stormer han og truer med Selvmord, font den unge Wer⸗ 
ther, faa har Sygdommen tændt en Feber, og forvoldet ſtærke 
Opſtigelſer til Hovedet, hvorfor ogſaa denne Grad af Kiærlighed 
bor behandles med Blodtapninger, kislende Pulvere, Sennop 
og Suurdei under Fødderne, om det er en ung Herre, og paa 
Læggene, om det er en Mandsperſon: og overhovedet med de 
Midler, .der tiene i den hoieſte Brad af Drukkenſtab. 

Yttrer han en vis Hengivenhed i fin umilde Skiabne, on- 
(fer fin Gudinde al muelig Lykſalighed, og fig felv en langſom 
Død, faa maa man fane: af vide, om Patienten ikke har paa 
eengang ſlaaet fig fra Viin og Brændeviin, hvoraf mange brave 
SMænd ere blevne halvtaafſede. Man vil da finde, at en god 
Dofis bitter Pommerants, eller i Mangel deraf gods danſt Kum⸗ 
men, reiſer Mandens Livéaander, faa at han enten glemmer | 
eller foragter Kierligheds Magt. | 

Kiærlighed, denne heftige Sindsfeber, er i vore Tider iete 
nær fan farlig mere, ſom den har været i vore Forfadres Tider. 
Men dette gielder allene i Almindelighed. Fra Tid til Tid feer 
man Patienter i denne Syge blive faa forvildede, at de lægge 
Haand paa fig felv. Saaledes gif det den unge Werther, hvis 
begredelige Hiftorie er vel bekiendt hos alle folſomme Siæle. Men 
det ynkvardigſte Exempel pan Kicrligheds rædfomme Magt finde " 
vi hos den troevardige Poet bogedorn/ hvoren gyſelig Hiſtorie 
læſes paa Tydſk. 

Men naar nu en Forelſtet ikke ovanteviig, men for ram Alvor 
tager Livet af fig, dog ſaaledes at han flipper vel "derfra, ,faa: er 
dette eet af te bedſte Midler imod Svagheden. Jeg har hørt af 
een af vore Lærde, at en Student i Tydffland i den Fortvivlelfe, 
en uheldig Kiærlighed drev ham til, hængte fig, men betids nok 
blev nedffaaren, og fra den Tid af iffe kunde begribe, hvorledes 
, ” det var gaaet til, at han hayde elſtet et Fruentimmer, der iffe 
var ſmukkere, i faa hoi en Grab, : 


- 


13" 


i 


196 J. C. Tode. 


Dette er allen et lidet Vink, ſom jeg vover at give dem, ber 
finde deres om ulægelig, Det beroede allene pan, at denne 
Kuur fom t Moden, og at ber var et Menneffe at fane, fom var 
ævet i at nedffiære. Da fif de Skisnne vel at give bedre Kiob, 
naar enhver fortvivlet Elſter gig med en Strikke i Lommen. 


De forvildede Drenge. 


Å J vilden Skov 
Ære raſte Skoledrenge, 
Som nod tvetydig Gave, Lov, 
Sig tumlede og ſprang faa længe, 
Saa ubetankſom flakked' om, | 
Indtil fra hvert et Spor af banet Vei de kom. 


De føgte efter Fugle⸗Reder. 
Bornlille, denne Jagt er Fias. 
Den mangen vakker Knos forleder, 
At fliæle fig fra hædrende Parnaſs. 
Og hvem fra Muferne fig lifter, 
Ham flipper og de gode Ni; 
Og neppe bliver han Magifter, . 
Undtagen i 
Den frie Konſt Dagdriverie. 


Dg juft da ingen af dem kunde finde 
Den Vei, der bragde dem, 
De alle Tre paa engang fil i Sinde 
At haſte hiem. 
De ikke veed, hvorhen "de fig ſtal vende, 
Og raabe med een Mund: „Kom lad og gaae; 
Vi her et længer tøve maae.” 
(En gammel Læfer leer, og figer: „Man fan kiende, 


t 


J. C. Tode 497 


At det var Drenge; de vilde rende, 
Naar alting be'er dem ſtille fase.” 
NMen, gid def var fun Børn, der handle faa) 
Forſt var de tun et lille Gran befippet, 
*F da de længe op og ned 
J ſtummel Skov forgieves havde trippet, 
Befippelfen blev MEngfttighed., 
De yngſte to ifær, af Radſel blege, 
Om Hielp til Jord og Himmel ffrege, - 
Og fnart blev Frygtens Skraal I 
Fortvivlenſens det fæle Vraal. 
Alt ſom de hulker, broler, beder, 
Paa een og nu paa anden Kant 
De atter efter Veien leder; 
Men ei den mindſte Fodſtie fandt. 
Den kloge tredie til dem raaber: 
„Hvor længe vil I rende der ſom Taaber? 
J ved at vante hid og bid 
Allene taber Kraft og Tid. , 
Jeg ligefrem min Kaas vil ſtyre, 
Og da jeg Skovens Grændfer naaer.“ 
„Ak!“ fvare de forladte Fyre, 
„Hvad, om Du længeft Vei nu gaaer?” 
„Om bet end var en Miil, ja mere; 
Hvad figer det? Paa Skoven maa der Ende være, 
Og denne, troe mig, finder jeg, 
Maal jeg fun følger lige Streg.” 
Hans Tillid Mod de andre giver; 
De trøftig vandre lige til, 
Og fnart de have vundet Spil. 
Su mørk og rædfom Stov fig vifer . 
Alt mere, mere lys for dem; w 
Alt hitter muntert Hie hiem, 





498 J J. €. Tode. 


Og glad de to Kamraten priſer, 
Hvis faſte Sind og ſnilde Raad 
"Dem var. en Ariadnes Traad. , 
' lag - x 
* 


Min unge Ven, i Misligheder 

Bliv faft ved Erlighed, og frygt fun ei. 
Du korteſt, viſſeſt Dig af Faren reder, 
Ved fiæt at gane den lige Bel 





i Johan Herman Veſſel. 


San var en Broderſens Søn af Séehelten Tordenſtjold, var 
født den 6, October 1742 i Veſtby Gogn i Chriſtiania Stift, døde 
' den 29. December 1786. 


e 


Scener af Kierlighed uden Strømper. 
Et. parodiſt Sørgefpil i fem Optoge. ” 


Perſonerne: 
Johan von Ehrenpreis, Mette, Gretes Fortrolige. 
Skraderſvend. Mads, Gretes ulyklelige Efker. 


Grete, Johans Forlovede. Jeſper, Madſes Fortrolige. 


—— Forſte Optog. 
Forſte Optrin. 
Grete (aleene ſovende paa en Stoel, vaagner op, og figer ?) 
„Du aldrig bliver gift, hvis det i Dag ei feer!” 
9! alt for fæle Drøm! mig fonet, at jeg feer 
Endnu den forte Geiſt, at jeg. ham horer true 


J 
nm 
. 


' 
4 


J. H. Veſſel. 199 


Med ſamme Torden⸗Roſt. Saa'ffal jeg aldrig flue 

Det Haab opfyldt, hvorpaa jeg byggede "faa tryg, 

Da paa min Skraders Skiod, med Haanden om hans Rys 
Jeg hørte ham faa tit med kielen Stemme ſige: ' 


Jeg var hans eeneſte, hans allerbefte Pige, 


At mine Øiefaft fig trængte til hans Siel, 

Og at han uden mig ei kunde lide vel. 

Troelsſe! jeg gad vidſt, hvordan du nu maae lide, 
En Diævel ffulde dig ei kunne fra mig flide, 

Mit Smiil din Vellyſt var, og mine Vink din Lov, 
Det fvoer du paa, og løv, og denne Løgn var grov; 
Thi over Tiden nu det alt er ofte Dage, 

Som du mig lovede at komme her tilbage. 


Faorbandet den Major, hvis Buxer gif itu! 


"Hvor funde vel hos mig Mistante finde Sted? 


Dog nei, utroe Johan, forbandet være du! 

Det Bud, fom foregav, at en Major ham fendte, 

For at berette dig, de Burger, fom du vendte 

J Fior, var nu itu, og at et andet Par f 

Ham maatte gigres ftrar, thi han i Knibe var; 

Han for at ffuffe mig med dig var ſammenſvoren. 

J kiorte Pokker I! og ikke til Majoren. 

Jeg var godtroende og blind af Kierligheds 

Stokblind jeg vift nok var, ſom kunde ei begribe, 

At aldrig ſaadan Mand, en reen Major, i Knibe …. | 

For Buxer være fan. Jeg nu for filde feer — — — 
(efter nogen Taushed) 

„Du aldrig bliver gift, hvis det i Dag ei ffeer!” 

Viig fra mig forte Aand, fom tordner i mit Øre. 

Dog nei, jeg hører ei, jeg ſynes fun at høre, 


Andet Optrin. 
Mette, Grete, 
Mette, Hvad ny Fortrad, Maſor! forvolder diſſe Skrig? 
Hvor ængfte de min Siel! 


200 J. H. Veffel. 
Grete. Jeg er ulykkelig! 

Veninde, hør og flielv! Et fælt ſortagtigt Væfen, 

En Diævel uden Tvivl! med forte Haar paa Naſen, 

Mig nu, jeg fad og fov, i Drømme forefom, 

Ddg grumt og brølende affagde denne Dom; 

„Du bliver gift i Dag, ffal du det engang blive!” 
Mette. Man bør ej altid troe, hvad Drømme os indgive, 
Grete. Du veed, en Helter Drøm har aldrig feilet før. 
Mette. Lad det end være faa, du dog betærtfe bør, 

At til en rigtig Drøm der Seng og Nat uderæves; 

Om Dagen i en Stoel — — 

Grete. Du trøfter mig forgieves ; 

Det Indtryk, fom min Drøm har giort udi mit Bryſt, 

Desværre trodfer din og heele Verdens Troſt. 

Jeg fer min viffe Død. . 
Mette. ' Men den ſeer ikke Mette, 

Din Drøm, var den end fand, den fi figer jo kun dette; 

Du aldrig giftes ſtal. 
Stete. Og den, fom figer det, 

Den figer, jeg ſtal dør. Thi jeg har nogen Ret, 

Hvis tufind Vidnesbyrd mig nogen Net fan give, 

At troe, jeg ikke bør blant Grimme regnet blive; ” 

Og naar man ei er grim, og er ei heller dod, 

Pan for at blive gift ei pleier lide Nod. 
Mette, Forlad mig, jeg tilſtaaer, at jeg mig har forlobet. 
Grete, Du ved din Tale fun Eenfoldighed har røbet, 

" Og den er alt forladt. 

Mette. Forlad da ligeſaa, 

At, jeg dig endnu tør et Middel foreſlaae 

Hvorved bu lykkelig, og Drømmen fand fan blive: 

Gift dig i Dag med Made, 


3. D. Beſſel. . 201 


Grete. Min Haand jeg ſtulde give 
Til den, jeg før forffiod? den Kaal jeg ſpytted f, 
Jeg flulde føbe felv? Gid før — — 

Mette. For alting tie! 
En ubetænffom Eed man ofte maae fortryde, 
Og mine Grunde dig maaſtee fan overtyde, 
Du et forfværge bør, at blive Madſes Brud. 
Sandt nok, ved ſaadan Eed en Siel. fig marker ub, 
Som ikke tanker lavt; men jeg tør endnu ſige: 
Den Siel hver anden maae i Hoide oderſtige, 
Som tun af Lydighed imod fit Kald og Pligt 
Nedlader fig til det, fom er den væmmeligt, 
Men vores Kald og' Pligt, faa mange fom vi ere, 
Er at udvælge os en Mand i Tugt og re. 


Grete, Hvo fan vel ſtaae imod den rene Sandheds Sprog! 
Det har udi min Siel oplyft den morke Krog. 
Fornuften i dit Raad er villig at ſamtykke, 
Kun, maatte Hiertet et Fornuften undertrykke! 
Der dog endnu en Ting for Hovedet mig ſtaaer: 
Om jeg dig lyde vil, hvem ſtaaer mig inde for, 
At Mads foragter ei, den ham har før foragtet? 
Mette. Du hans Hoiagtelſe fot evig har forpagtet, 
Det ſtaaer jeg inde for; og til Beviis herpaa? 
For Solens Opgang han for mine Fødder laae 
J Morges taarefuld, og med en pdmyg Mine 
Bad om Tilladelfe, at kaſte fig for dine; 
Han har en vigtig Sag at foredrage dig, 
Som han fandt randeligt at holde ſtiult for mig. 
Hvis du tilfteder det, og du det bør tilftede, EH 
Jeg ſtrax vil hente ham. ' . 
Grete. ad din Forſtand mig lede! 
Gior hvad dig ſynes beſt. Min Siel indviklet er i 
3 Sorgers morke Ste; du dens Veileder vær. | 
(Mette gaaer), 0 


⸗ 





FÅ 


ti 
J 
8 


202 " - 3. 9. Veffel. 
Tredie Optrin. 
- (Grete alene). 
Saa er jeg ba forbomt til Madſes Brud at blive, 
Jeg give ffal min Haand, og kan ei Hiertet give; 


De fulde begge to faa deilig fulgtes ad, 
Hvis dar utroe Johan ei værdig var mit Had. . 


, . 
gierde Optrin., 
7 Grete. Mads. 


Grete. Seigneur! Indgangen hid jeg vilde dig ei hindre; 
Thi af en Mand, fom dig, jeg venter intet mindre, s 
End ſmaae Bebreidelfer, ſom gior 08 begge Stam. 


Mads. Enhver, fom kiender Mads, bør tænte faa om ham. 
Bel fandt, du mig forffigd; men det er fun en Skiebne, 
Mod hvilfen du omfonft, og jeg, mig vilde væbne; 

Det ingens Brode er, og altſaa ikke din. 

Cen Brode veed jeg af, og denne bliver min: 

Jeg en Miedaders Mavn med Rette burde bære; 

Jeg har fordriftet mig, din Skionhed at vanære. 

Du tog din Haand igien, og jeg har endnu Liv, 

Jeg ei mit Hierte ſtrax hiemſogte med en Kniv. 
"Din Skionhed jeg til Trods endnu tør drage Aande; 

Du Aarſag har om mig at tænfe allehaande. 

Men tager jeg et ſeil/ en Skiebne eller Aand, 

" Jeg veed ei hvem af to, tilbageholdt min Haand, 

Da jeg, Madam, forladt og ftraffet med din Vrede; 

Befluttede at døe: min Kniv var af fin Skede, 

Min Arm 'alt udſtrakt var, jeg manglede ei Mod; 

Døe var min fulde Agt; flyd, raabte jeg, mit Blod! 

Men ingen Draabe flød. Man er fom uden Sandſer, 

Maar man fig dræbe vil. Om derfor med et Pantfer 

Mod dette grumme Stød en dælfede min Barm, 


J. H. Veffel. 203 


Hvad heller nogen Geiſt tilbageholdt min Arm, 
J den Forvirrelſe jeg unde et erfare. > 
Grete. Nu min Beſtedenhed befaler mig at ſvare: 
Jeg kiender mig for vel til mig at bilde ind, 
At hele Verden var udi er Kalveſtind,“) 
Fordi jeg bytted bort en Eiſter for en anden. i 
Bel har jeg ofte hørt, naar jeg hktal fi fige Sanden, s 
At nogle, Skionheds Træf mig gunſtig Skiebne gav; 
Men faa hovmodig jeg dog aldrig blev deraf, 7 
At mig i Sinde fom at holde for en Brød, ' 
Om ved mit Hiertes Tab min Elſter ſtrax ei døde. 
…— Mads. Ved din Beffedenhed min Brode vorer meer, 
Jo mere jeg dit Bærd ved den forøget feer. 
Grete. Nu nof om dette talt, vend dig igien til Sagen. 

" Mads. Jeg har da tydelig, mig ſynes, lagt for Dagen 
Hvorlunde at en Aand, en Stiebne eller fligt 
Bar Aarſag at jeg før ei efterkom min Pligt. 
Men Skiebne, Aand og fligt giør intet hen i Taaget, 
Dg med at frelfe mig de viſtnok mente noget; 
Det noget gietter jeg, men om jeg gietter ret, 
Et Fa, et Ret af dig ſtal ſnart afgisre bet. 
Jeg troer, min gode Aand mit Liv har villet fpare, 
Fordi den fane, min Nød ei fulde evig vare, 
Fordi den ſaae, Johan tilſidſt ved nedrig Sviig 
Dig fulde lære ret at fætte Priig paa mig. 
Heroin at fige mer var kun at fpilde Tiden, 
Dg at fornærme dig, ſom alt.for længe føden . ! 
Min Mening fattet har; beær mig med et Svar, 
Hvoraf jeg fatter din. 

"Grete. Hvad Gtiebnen bubet Har, 
"Bar en horoorenhed af mig at ville hindre. 





0) var i Allarm. 


! 





204 3. 6. Beſſel. SEK 


Jeg har i denne Sag kun dette at erindre : 
Ifald jeg giftes ſtal, da maae bet ſtee i Dag, 
Det ellers aldrig feer. . 
Mads. Min Tunge er. for ſvag 
Til min Erkiendtlighed og Glade at ubdtrykke; 
Læs: af mit Hieſyn min Elffov og Min Lykke. 
Jeg galopperer hen at tage Klæder paa, . 
Hvormed jeg værdigen fan ſom din Brudgom ſtaae. 
(Hau gaaer). 


Femte Optrin. 
Grete (aleene). 


Aria . 
Gtiebnen bød mig førft Johan, 
Nu mig giver Mads til Mand. 
Naar dig nogen Karper byder, 
Og dut faner kun tørre Jyder, 
Bliver du lidt flan derved ; 
Men har du en fulten Mave, 
') Og et anden Mad fan have, 
Gaaer den førre Ipde ned. 
Skiebnen bød mig førft Johan, 
Nu mig giver Mads til. Mand. 
Hver nødig Hiertet vil dog for Fornuften vige! 
Jeg horer dennes Roſt alvorligen at fige: 
Madbs blive ſtal din Mand; men Hiertet figer: Nei — 
Dog, hvorom alting er, faa gaaer jeg nu min Vei. 


— 


Andet Optog. 


Andet Optrin. 
Grete, Mette. 
Mette. Saa var mit Haab omſonſt: du fyntes at ſamtykke 
J dette Egteſkab; jeg holdt det for min Lytte, 


J. H. Be 206 


At ved mit ringe Raad jeg kunde fremme din; 
Og flræffeg nu, bu flaaer det hen i Veir og Bind, 


Grete. Jeg big forbunden er, fom vil min Smerte lindre, 
Dg-ærer dine Raad; men ikke deſtomindre 
Mit Hierte figer mig, at tufind Plagers Hær 
edb Længfel venter paa, at fee min Brudefær. 
Fer var jeg angeſtfuld, men tufind Sange mere, 
Saaſnart jeg tænfer paa, at Mads min Mand ffal være, 
Jeg veed ei felv, hvorfor. 


Mette. Man vel hos viffe Folk 
Paa viffe Tider bør anſee ſom Gandheds Tolk . 
En rigtig Ahnelſe; men du dig fan bedrage, 

Og for en Ahnelſe maaſtee den Afſtye tage, 
Som føles af enhver ved flige Bryllupper, 
Hvor man ffal ægte cen, og har en anden Bier, 
Din Ahnelſe maaſtee af * Slags kan vare, 


Hvem veed? 

Grete. Du er for fort, til mig at kunne lære 
At kiende Ahnelſer. Hvis Min ei ægte er, 
Saa maae du frit — — 

Mette Men hør! hvem mon der banker der? 
Jeg gager at lufte op. 


Tredie Optrin. 
Grete (aleene). 


Hvem mon der vel fan banke? 
Maaffce — — dog nei — — det var for ſmigrende en Tanke, 
Og den treelsſe Skurk vift havde kommet før, 
Hvis ei; — — men Dimmel! Ford! det er Johan! — — 
s Jeg døer. 





f 


Å 3 


| 3. H. Beſſel. 
Fierde Optrin. | 
Johan. Grete. 


Johan. Hyor ſeer jeg glad igien de mange Yndigheder, 
Som den maae være blind, der fan ei fee hos eder. 
Grete. Jeg dig fornærmet har, min allerbefte Ven! 
Jeg tænfte, du var Skielm. 
.Johan. Saa tank nu om igien. 
Grete. Mit eget Hierte fig nu færdig er at hade, 
Som dig mistænkte fa 
Johan. Jeg fan "dig let forlade 
En Toivl, faa rimelig for dig at falde paa; 
Du er undſtyldelig, og jeg er ligeſaa. 
Du de Forhindringer behager at anhøre, 
Som vare Aarfag i — — 
” Grete. Dig at retfardiggisre, 
Er kun til Oberflod, dit Forſvar ligger her, 
(peger paa Hiertet) 
Med Ild⸗Bogſtaver trykt. Det fort forfattet er: 
Johan, ſom elſker mig, fan ei ftrafværdig være. 
Johan. Hvor taler du ei ſmukt, jeg vilde paa min Wre, 
Nu Touren. er til mig, og ſige ſmukke Ting; 
Wen SKierligheden har mød tætte Atterſting s 
Saa ſyet mit Hierte ind, at, om Jeg fulde hænge, 
Dets omme Folelſer fig bog ei funde trænge 
Op til min Mund, Madam I . 
Grete. Jeg evivler ikke paa, 
"Du mig jo elffer høit, naar du mig elffer faa. 
"7 Johan. Mig Timer ſynes Aar, og Oieblik fom Dage, 
Indtil jeg bliver din, og du min gtemage. 
Grete. Nei fee den lille Skalk, hvor han gior høie Sving, 
Og bet er dig, fom ei fan fige ſmukke Zing? - 


J. $. Beſſel. 207 


Johan. Nærværelfen af den, hvis Sine vi tilbede, 
Det omme Hierte tit” fan komme til at fvede; 
Og denne Sved, Madam! fom er fnart ingen Ting, 
Din Godhed falder paa, at falde høie Sving.. 
Du alt for gunftig er, 
Grete. Med Net maaffee du venter 
Den Roes, du nægter dig, at faae igien med Renter; 
Fortryd dog ikke paa, der bliver intet af, 
For den Gang; men du er endnu ei i bin Grav. 
Met bie fun, til vi førft er bleven Mand og Lone, 
Saa fan du lide, paa, jeg ſtal tilgavns forfone 
Den Forurettelfe, jeg nu blier ſtyldig i. 
Johan. Jeg var tilfredse, Madam! vort Bryllup var forbi. 
Grete. J Dag, i denne Dag, jeg big min Haand vil give, 
Johan. Er det alvorlig tale? 


Grete. Din Langſel viſt ſtal blive 

Opfyldt før Aftenen. J Dag er Grete din, 

Og bin for evig Tid. Jeg ftrar vil løbe ind 

At tlæde mig; gane hen, og gior du nu det ſamme. 
Du ſtudſer, bliver bleg ? 

Johan. Gid mig alt Ondt maae ramme, 
Hvis der er nogen Ting, mit Hierte onſter meer, 
End det at blive din: men jeg mig tvungen fer, 
Cen Dags Opfættelfe mig ikkun at udbede. 

Én umild Sfiebnes Dom — — 


Grete. Med eet din Elffovs Hede 
Nu kiolnet har? Utroe! faa tænkte jeg dog vet. 


Johan. Mit Hierte føder der; du maae udrive det, 
Hvis det ei brænder helt — — 

Grete. Troelsſe! ja det brænder, 
Af en uteerlig Id, ſom Erens Love ffiænder, 
Som al fin Næring har fra Dyds og Wrens Tab, 


? 2 





208 J. O. Beſſel. 


Og fluffes ud, faafnart man nævner Egteſtab. 
Og faadan Kierlighed bu tør din Grete byde? 
Forreder! jeg forftaner hvad det har at betyde, 
Naar førft Opfættelfer en Elſter foreflaaer. . 
Johan. Jeg flaaet det ikke ud, det over SÉrævet gaaer! 
Jeg aabenbare maae, hvorfore jeg mig krymper, 
Du noder mig, viid da — — 
Grete. " Hvad? ſnart! — 


Johan. At mine Stromper — 
Grete. Og be? 

Johan. De er ei til. 

Grete. Nu fik jeg Hierteſtod. 


Det alt for gruefomt er, det bliver vift min Død. 

(Efter en fort Befvimelfe) 
Forvovne! fom faa fræf tør uden Strømper tale 
Om Bryllup, veed du vel, jeg det ei vil forhale; | 
Men ſkal du blive min, jeg fværger, at du mane , 
Som Brudgom da i Dag, om uden Strømper, ſtaae. 


Tredie Optog. 


Ander Optrin. 
Mads. Jeſper. 


Jeſper. Her er jeg. 
Mads.“ | Og jeg er ligeſaa. 
Hvor er jeg ikke mat! og hvor har du glort ilde, 
Som min Forfatning veed, og kommer dog faa ſilde. 
Naar man dog har en Ven, fom man kan tale med, 
Man Sræfter famile fan ved et og andet Sred, 
Dg hvile, medens man den Vens Betænfning hører ; 
Men jeg et ſtivt Qvasteer ber Talen eene fører; 


I. H. Veſſel. 2009 


Saa jeg er bleven hæs, ſom ingen Under er. 
Fortvivlet, rafende, og: dette Svelg faa nær, 
Som inden ſtakket Tid mig ganſte ſtal opfluge, 
Jeg en fortvivlet Roſt har ogſaa maattet bruge, 
Og dette veed du felv, mangfoldig lider paa. 
Jeſper. En Udeblivelfe bu mig tilgive maage, 
Gom Omforg for dit Bel hear eene foraarfaget. 
J min Fravarelſe jeg heldig har opdaget, 
At der maaffee endnu er Redning for min Pen. 
Mads. Hvad, Redning? Jefper tal! 


Jeſper. Viid da, at Skradderen — 
Mads. Jeg veed alt nok om ham. 
Jeſper. Nei, du maae vide mere: 
J Dag, i denne Dag han Gretes Wand ul være; 
Men han har — . 
Madé. Hold min Haand! jeg ellers dræber dig. 


Er jeg ei martret nof, om du ei fpotter mig? 
(Han tager forbittret en Kniv op af Lommen). 
Jeſper. Han ingen Strømper har. 
Madpds. Læs, før du doer, Misdader! 
Jeſper. Han ingen Strømper har. 
Mads. Jeg figer: læs, Forrædeg ! 
Jeſper. Han ingen Girømper har. 
Mads. Endnu har du et leſt? 
Jeſper. Han ingen Strømper har. 
Mads. Saa doe da ſom et Baſt. 
Jeſpet. Han ingen Strømper har. For Pokker! fan 
du bore? 
Og denne Mangel maae du dig til Nytte føre. 
Du Grete veed i Dag vil giftes abſolut; 
Jeg veed, hun kommer hid, ſüg da: min føde Snut! 
Hvis Snut er for gemeent, fald hende noget andet, 


Nok, flig; du Strømper har, og fee du dan faae blandet 
14 


- 


sø 


240 3. O. Veſfel. 
Din Tale htfå og her med Haanheds Træk mod ham, 
Som ikkun Støvler har. Tael om den ſtore Stam, 
, En ſtovlet Brudgom vil blant Folk paaføre hende, 
Gicber dette, og jeg troer, at ladet fig flal vende. 
Du fvarer intet Mads? i 
M abs. Jeg taus beundrer dig, , 
Som glemmer faa dig felv af Kierlighed til mig. 


Du nævner ei engang det Hor) jeg nylig, vifte — 


Kan du tilgive det? 
Jeſper. Det lader meget ilde, 


| At huffe Smaating nu, da jeg dig giver Haab 


Den Maade, ſynes mig, var iffe ubeqvem. 


At blive Gretes Mand. Med Fryd og Elſkovs Raab 
Du burde fvare mig, Er Kulde her anftændig? 
Du er indvendig heed, viig dig og heed udvendig. 


Mads. Om-i en Arie jeg bragte Heeden frem? 


Geſper gaaer). 
Mads (aleene). 
Aria. 
Paa mit Hiertes Skorſteen brænder 
En harpixet Elſtovs⸗Brand, 
Gom et tændt i begge Ender, 
Elſtovs Gud den tændte an, 
Hver, ſom Røgeh feer opftige, 
(Røgen er min Aria,) 
Teanke maae, om ikke fige, 
Der er heedt, hvor Den kom fra. 
Der kommer deri, hvis Ord hos Grete meget gielde, 
Hvis Raad hos hende mig kan reiſe eller fælde. 
Jeg Mette bede vil med Forbon tiene mig. 


Siette Optrin. 
Grete. Mette. 


Mette. hi rende fun flet, Veninde, er udſort; 
Mads ubevægelig — — — . 


2 


Grete. Det vifer mig tilfulde, 
At i en andens Sag man taler kun med Sulde. SENERE 
D, at min re dog mig et i Veien flod,” | 
Jeg ſtulde kaſte mig for den Gruefommes Fod ; 
Jeg ſtulde vife dig, hvad Bønner fan udrette, 
Naar man er heed, ſom jeg, og ikke fold, fom Mette. 
Mette. Cr flig Bebreidelfe da Løn for al min Flid? 
Men jeg dig ynker kun. Dit Hierte er i Strid, | 
Og Piinsier ofte fan den ſtorſte Siel forlede, 
i paa fin beſte Ben at herne Skiebnene Brede, 


Aria. 


2 
— 
fg 
8 
* 


Heltes Mund, hvis blotte Nygge, - 
for at fvaleé, føge Slygge 
Mee gevorbne Venner, 

bleve Bøddeler af Tvang, 
under ſpiilte Huders Klang, 
vifte Ild med ſmidig Green 
nys afflædte Rygsebeen. 


HHH 
g 
i: 
j 
É 


det ugyldige Metal, - 


—X 
2 


Som dog er overmande vigtig, De 
at fige: Naar de figte tigtig 


Grete. Hvor er jeg ihktelig, at du holdt op —* 
Jeg tager ſamme Deel udi din ſmutke Sang, 
Som bin befiungne. Helt i Pibers Lyd og Trommen. , 
Var her vel Sted og Tid — —. . | 
Mette "Mik RD var før ej fommen, 
Jeg vidfle intet Raad, og meget bange var, … . 
. For at bedrave dig. med et, mistreftigt Svar. . EK 


Jeg ved min: Arie dun: føgte gid at vinde,. ; SED .: .. 


44* 


S. G. Beſſel. 214 


c 


⸗ 


243 34. Weſſel. 


Og under Sangen var fan lyfkelig at finde i 
Et Middel, fom jeg txoer bu pift ſtal frelſes vdd. 
Du det ei vide bør; thi, ſaadan Kundſkab ſtreed J. 
Mod Wren, mod bin. Stand, og mod — — 

Grete, mm, Pold inde Betts] 
Jeg frygter, meget, for, at jeg det ſtulde giette. 
Du vegd, jeg er gi dum, du veed, jeg dydig er, , » 
Du veed, hvor høifigen mig Stræbderen er kier. a 
Jeg Dyd og Ere bog for Eiſtop Fortrin giver; ly 
Men, hvad jeg. itle, veed, mig ei tilregnet bliver, ” 
Saa meget troer jeg dog, at du mig fige bør, 

Om du i dette Raad Johan deelagtig gige 
Om Strædderen dårved fart blive mig uværdig ; 
Men frem for alle ing, on han ſnart bliver færdig. 

Mette. Af diſſe |Spørsmaål hu kun get beſvares fan: 
Johan i denne Dag viſt blive ſu din Mand. 

. (Grete gaaer). 


£ 


væ ⸗ DU 


Y 





—V 


gier bes Dytog. 
Førfe "Sptrim 
gohan Mette. i ” 


Johan. Beftiæle min, Rival ?' det er for. farligt, Mette. 
Mette. Jeg veed det eene Raad, og intet uden dette, 

Som be Beſte mig Cupibo ſelv indgad! 

Skielv du, ifald du ei benytter dig detaf. *— 

En Siel, ſom⸗ Gretes Siel, for Eren meget vover, 

Og ſtiont hun fig med Mads Tun liden Lykke lover, 

Saa tøser. ſeg dog, hun før fin Haand vil give ham, . 

End en, hvis ftøvles Fod ffal. gøre hende Stam. . 
Jo han. Det alt: befluttet er, jeg; dine Raad vil føle 
Mette. Du gaaer faa ſnart, Johan ? jeg fan dig tÉ8e dolge, 

Jeg havde ikke xcenkt, det koſtede faa lidt 


J 


J. H. Veſſel. 
For en ophoiet Siel at giore ſaadant Skridt. 


Min Helt! for alle Ting fod DØ lad Ctffov ſtride! 


Viis ikke Laften frem pad dens Infildte Se. 
De Store fonde vel i Grunden føre de Smaae, 
Men Maaden, ſom enhver fih Synd udøver paa, 
Den eene gior til Helt, den anden tif'en Staader; 


Du ei Forſtiellen ved, Seigneurl paa ˖ biſſe Maaber? 


Saa ſmuk Obdragelfe du end før Reſten har, 
Du har i denne Sags opført dig ſom en Nar. 
Bor du ei fige førft, hvorban dit Hierte ſplittes? 
Snart fværge: at-det ei ved Laſter ſtal befmittes? 
Snart raabe: CElffovs Gud din Gud aleene er? 
Og efter elleve til tolv Omvexlinger, 

Hvorved nu Kierlighed, nu Dyden Seler vinder, 
Mag faa, at Elfkov, dig den, tolvte Gang forblinder. 


Vrang Munden, vrid din Krop, bær dig ſom du var gal; 
Og naar du det har giort, beftiæl. faa din Rival. 


KAD REE 


Johan. Tolv Gange, Mette? Nei det vil for længe vare, 


Det er den høie Tid. 

Mette. . "For Tiden da at ſpare, 
Gior her Præludium, og.gaae faa ſtrax derhen, 
Hvor Madſes Kiſte ſtaaer, faa vil jeg kierligen 
Troe, at du underveis har giort det af med Reſten; 
Det er jo vores Pligt, at tænfe vel om Naſten. 

Johan (fætter fig I en ægte tragiſt Poſtyr). 
O! hvilken Qual og Strid! mit Hierte ſplittes ad! 
Dyd! Elffov! fan I to ei ſobe af et Fad? 

Cen af jer vinde mage, den anden maae fordommes; 
To Store i en Sak Fan ingenlunde rommes, 

Men Sætten, fom I to fan ikke rommes i, 
Tilgavns undgielde maae for eders Klammetie: 

Mit Hierte revner ſnart. Jeg elſter eder begge: 
Du Elſkov er mit Liv, bu Dyd min Kiæledægge! 


4 . 9. Been 


Jeg pleier ellers gaae derfra, hvor Slagbmaal er, 
Men jeg de Stridende med mig i Hiertet bær. 
Omſonſt at flyel. omfonft at ville dem forlige! |, 
Her er ei andet for, jeg Mommen maae afſige: 
Min Kieledegge Dyd, ja Seieren ev din, 
Du eene herffe bør i ſtolte Heltes Sind. 
Viig, lille Snottede! fom flyder Folk med Pile, 
Som til min Uhald har min Grete. lært at ſmile, . 
Min Grete? nei! hvis da? maafkee Made Madſens 2 jal 
Jeg flielver for min Dub, og ſtynder mig herfra. 
(Ti mette) Kan jeg nu gaae? 
Mette. Ioa viſt. 
Mette (aleenc). 
Naar Dyd og Elſtod tb, 
Skient man ſom oftefte fan fee, til hvilken Side 
Sig Lykken hælde vil, fan føler man endda 
En tvivifom Frygt, jeg veed ei, Hvor den kommer fra. 


. Aria. | 
Saaledes fan en Skyldner hæve, 
Maar pan hans Der med ivrig Mæve 
Der bankes af en Crebitor, 
Stient Slaaen lukker inden fæ: 
Skient Polfer ſielden pleier føre 
Folk ind igiennem lufte Døre, 
Saa flielver Styldneren endda. 
Gud veed, hvor ſaadant kommer fra. 


gemte Optrin. 
Grete Mette. Johan. 


Grete. Johan med Strnmper paa! Wivl, Haab og Frygt 
og Slæde 


B3. 6. Weſſel. 2 
Betage mig, og: knap at aande mig titftebe. 3 1 
(TÅ Mette form tie. (Til Foden) 

Hvor fik han dem? flig fnart. — Johan, jeg har m Fod 7 
Mette, Svar hende ſom en Helt, tael i den hoie Still 
Grete. Johan, jeg har en Fvivl, den fan du mig betage: 

Jeg veed, man intet faner omfonft i vore Dage. 

Hvor fig bu Strømper fra ? 

Johan. Hvis bette Sporsmaal gik ' 
Udaf en anden Mund, i dette Øieblik 
Han for fin Driftighed med Livet flulde bøde. 

Den, ſom formafter fig, at giøre Kinder røde, ' 

Som Skiebnen har udfeet til Kinder for en Helt, 

Hvor fælt han ſtraffes end, dog ſtraffes ei for fælt. 

. Grete. Saa rodmer bu? ' 

Johan. Madam ! ja, men pa ster Bøge, 
Saa lav Mistanke fan ei høie Siele egne; 

Men eders Siel er lav. 

Crete — Stigneurt- høj eller (av, 

Jeg beder dig, befbar det Spørsmaal, jeg dig gav. 

Jo han. Mindſt drømte jeg, Madam! at F mig ſkulde nøbe 
Til at fralægge mig en ſaadan nedrig Dre 
Jeg Maalet, ſagde J, for eders Cifkov var; |. 

Mei, Maal for jer Foragt, den Sag er alt for Har; 

Sorgieves føgte man paa heele Jorderige 

En Eifkerinde, ſom fin Elffer vilde ſige: 

De Strømper, fom du bær, du ſtiaalet har, min Vey! 

(Af hvad I fagde før, det var dog Meeningen.) 

Jeg lod ved Paaffetid mit Hovedhaar afrage, 

Af Skræk fig reiſer nu den Stump, fom er tilbage, 

Og løfter min Paryk en Tomme fra fit Sted. 

Frem bliver ffiældt for Zyv, og gyfer ei derved? 

Dog Strædderen Johan har Aarſag til at meene, 

At han frikiendes ved ſit blotie Navn aleene: 


a 


6 J. H. Veffel. 


Shan von Ehrendreis, viid naar man heder faa, 
Man da umuelig fan et Tyvetie begaae. 
Madam! J maatte dog min ømme Siel forffaane, 
Den har endnu ei lært, at lade fig forhaane. 
Jeg før i Lære ſtod, min Mefter var en Stud, 
For ikke ſmukke Ting han tidt mig ffiældte ut. 
Jeg dolger derfor ei, han tidt din Eſel! ſagde; 
Wen Tyvenauvn, Madam! han aldrig mig tillagde. 
Det var mig forbeholdt, at høre det af Cen, 
Som jeg tilbad, fom var min tredie Øiefteen. 
J græder, Crete? 
Grete. Mei! | 
Johan. Da burde J dog græde. 
Grete. Ifald jeg græd, Seigneur! da ffeede det af Glade. 
Nu fiender jeg Johan! hvor er jeg lykkelig, 
Hvor er du dyrebar! Du viſt tilgiver mig, 
At jeg din Helte⸗Siel faa haardt paa Prøve fatte 
Ifald du fatte fan — dog ingen Siel fan fatte, 
Hvor min Hsiagtelfe høit til Beundring ſteeg, 
Og ſteeg aft hoiere, jo meer du bifter ſtreeg. 
Min Elffov og min Agt du kaldte tidt din Lykke, 
Las i mit Hierte nu, ſee hvilket Fandens Stykke 
Din Lykke voret har ved denne Leilighed, 
Og jeg ſtal vove for, du er ei længer vred. 
Johan, Jeg være længer vred? Mei, Uforlignelige! 
Jeg fige maae — — 
Mette. Her er ei Tid til meer at ſige. 
I NNbeſgge have viiſt jer Net til Helte⸗Rang, 
Og eder noie bør hermed for denne Gang. 
Hvert Dieblik er dyrt, og J behøve begge, 
Paa eders Bryllupspynt den fidfte Haand at lægge. . 


V 





8. 8. Veſel. 447 
gemte Sptog. 


Fierde Optrin. 
Grete. Mette, Johan, 


Stete. Jeg fil en Ahnelſe. Ol alt for fiere Brædder! 
(grædende), 
Den ſpaaer mig din Ruin. 
Mette. Veed du, du overtræder 
Heltinders ftrænge Lov? hvor har du hørt, hvor (æft, 
At en Heltinde var af Ahnelfer indblæft 
To Gange paa een Dag? du førft i Morges drømmer, 
Faaer derpaa Ahnelſe. Heltinders Low indrømmer 
Dig knap fan flor Portion; og endda vover du 
Paa nye af Ahnelſe at faae et Anſtod nu; N 
Det gaaer, min Troe, for vidt. . SEE 
Johan. Mit Hiertes Herſterinde! 
Lad onde Dunſters Magt ei din Forſtand forblinde! 
Hvad har du fpiift i Dag? 


Grete. En ringe Bagatel: 
Bem Sild, lidt Erter, Fleſt — — 
Johan. Ja jeg det tankte vel, 


Man faner fom oftefte den ugemene Gave, 
At have Ahnelſer, af en bedervet Mave. 
Troe du paa mine Ord, at Etter, Fleſt og Sild, 
Helſt om nybrygget ØL man drikke vil dertil, 
Sas god en Ahnelſe, ſom ønffeg fan, frembringer. 
Grete. Seigneur! du talede, ſtrax fik min Angeſt Vinger. 
Af Erter, Fleſt og Sid (thi jeg nu troer med dig, 
At denne Ahnelſe fun de forvoldte mig) 
Urolig Dunſt ci meer til qualte Hierte ſtiger. 
Hvad i min Heltes Ord der dog ei Kræfter ligger ! 
| Aria. | 
Saa Børnefværmen t en Stole 
Beſtige Borde, Banke, Stole, 





ø 


218 s F 3.H. Veſſel. i 


Os førige heit og Pøsgerlee, 
Naar de et Skolemeſter fee; 
HE Men naat han Fun ved Døren rører, 
Hver paa fit Sted ſtrax Polter fører, 
Han neppe faner „J Efler” fagt, 
Før alting er i Orden bragt. 
Jeg mener Dunſterne ved denne Borneflok, 
Og — — i i 
Johan. Tael ei meer herom, jeg dig begriber nok; 


Din Kompliment er ſmuk og Lignelfen er vakker. 


Men ffal vi ikke gane? 
. Mette. (fun feer udaf Vinduet efter Solen). 
Det ſnart ad Tiden latter. 
Grete. Kom lille Hiertetyv, 
Johan i Jeg mig udbede maae 
Et mere tugtigt Navn. Naturen lod mig faae 
Til Tyv og Tyhverie et Had fan overdrevet, 
At Ordet Hiertetyv er mig en Afjfye blever, 
Man fætte Hierte for, man fætte Hjerte. bag, 
En Tyv er dog en Zyv, det er en afgiort Sag. 


- gemte Optrin. 
Mads. Sefper. Grete. Mette, Jobas. i 
Mads. Madam, der ſtaaer en Tyv. 


Grete. Der ſtaaer en Helt, gorreder. 
Mads. Jeg figer nu fom fot, Madam, der ſtaaer en 
Skrædder. 


— (Grete faaer lidt ondt). 
Mette (til Johan). Nu gielder det, Seigneur, at viſe Heltemod. 
Johan (til Mads). Du mig for liden er, du ellers for 
min god ” 


Udgyde -fulbe ſtrax det ſmudſige, fom flyder 
IJ dine Aarer. 


J. 9. Veſſel. 219 

M ads. Stad jeg felv mit Blod udgyder, 
Sen hævnet vil jeg døe," og Grete kiende ſtal 
Den Nederdrægtige, hun gav mig til Rival. i 
Dog hvad! hun fiender fam. En Brudgom, fom fan flet, 
Ci vælger fig en Brud, ſom ei forſtaaer at hæle 
Naar jeg mig tanker om, jeg heel fornøiet er, 
At Grete holdt mig ei den flore Naade værd, 
At blive hendes Mand. J diſſe dyre Tider 
En Sværm af Haandvarksfolk om Brød indbyrdes ſtriber; 
Heltinden klog indſaae, eet Haandværk ei forflog, 
De Mads fun Havde eet. — Jeg mig udbeder dog, 

til Johan) 

At fra en mere riig du efierdage vil røve, 
, Hvad Ørete eller du fremdeles fan behøve. 

Grete. Jeg ingen Lynilb feer, ei hører Tordenfkrald 
Hvordan er dette fat? Han ryddes ei af Jorden 
J ſamme Øieblif? Naturens heele Orden 
Urykket flaaer. Johan! hvad ſtal jeg troe, min Ven, 
Til flig Koldſindighed bevæger Himmelen?  - 
Hvor gittrer jeg! mon bu — — 

Johan. Imod ſaa fmaae Inſekter, 
Mod Maddiker, fom den, en Himmel ikke fægter, 
Og Helten himmelhoi, ifald han oined den, 
Den krybe [od i Fred, (Til Mads) Kryb ind, fryd ud igien, 
For mig kryb hvor du vil; fun dette vil jeg ſige: 
Erindre hvad du er; viid, du maae iffe vige 
Fra Maddikens Natur; tael ef, dit Vaſen er 
At krybe, være taus. En Helt befaler her, 
Kiend ham, ført big, og lyd. 

Grete. Nu flsi min Siel 2* 
Som vilde nyligen af Angeſt Flugten tage; 
Jeg uſtuderet er, ſaa meget veed jeg dog, 
At aldrig nogen Tyv fan føre ſaadant Sprog. 
Hvor heltemæsfig, ſtolt — — 


⸗ 





Af Sleſt og Erter ind. 2. 


220 J. H. Veſſel. 


Mads (til Grete). Jeg tvivler ikke fænger” 
Paa din Uſtyldighed; du værdig er, du trænger i . 
Til en Oplysning. Her — — bo reol 
. Grete Forvovne, paa bit Drt, 
Du tænter, jeg Johan en ſav Misdeder troer? 
Johan. Jeg ſagde: tryb og tie. 
Mads (til Grete). ” Jeg gisr dig her en Ea, 
Hvis du mig hører nu, at i al Evighed 
Du aldrig af min Mund et Ord ſkal mere høre. 
Grete. Han paa det omme Sted forftob mig vet at røre, 
Den Friſtelſe er flor. 
Johan. Jeg har befalet ham, 
At tie ſom en Muur; tillad ham ei, Madam, 
At handle mob min Lov; min Tre derved lider. 
Grete. Men vinder i fit Tab. "Der fiden kommer Tider, 


Da du mig takke ſtal for jeg ulydig var; 
Da du bekiende maag, din XÉre vundet har 


” Langt meer, end den har tabt. Din Gretes førfte Veiter, 


AL Maſkepie med ham (det ingenlunde feiler) 
Giør dig og hende Skam; den Skam bør vi undgane, 
Vi ber. Siig Eden Mads. 


Mads, Gid gule Erier mage 


" Ubi min ſultne Mund til Stene fig. forvandle, 


Saafremt jeg mdd, min Eed og Løvte fhulde handle, 
Med mindre, du mig felv vil løfe fra min Eed. 
Grete. Jeg dig vel fværge bød, men der er Maade mød, 


Graae Erter var vel fælt, men foærge ved .de gufel - :.. 
(til Mette); - 


Hu! Haatet ie fa. Bring. mig en lille Smule 


(Mette gaaer). 


£ 


REED Giette Dytrin,… 


bei Mads. Jefper. Grete. Johan. "1 — 


Grete. Jeg føler, ſynes mig, 
Hvor Erter i min Mund'til Steen forvandle ſig; 
Fornuften vil omſonſt den Skrak af Blodet fage. 
Jeg haaber, naar jeg forſt fager Erterne at ſmage, 


Den fart far Bødder faae, SAT NONE Dal 


Syvende Optrin. 
Mette (med en Skaal Erter) De Forrige. 


J. H. Beffel. 221 


Grete (tager Skaalen). Taf, fiere Mette. Gil Wade): dui | 


Mads. Erindter du en id — — 


Johan.“ MEN Heltinde⸗ du er r gal," 


Som hører paͤa en Orm: 
Grete (ſom ſpiſer beſtandih). Helinder er ei gale; 
Med meer WErhodighed, Seigneur! du burde tale, . 
Mads, Erindrex du en Tid — — 


Johan. —7 ur Koht lav 08 gane; Mabam. 


Grete, Jeg frimiher ;je bit Vel, i det jeg horer ham. 
Mads. Crindter. du en Tid — 


Johan. *...1. Erindrer eller glemmer, 
Saa et det Tid at gaae. SELER 
Mads (fil Grete). ” Da | fo latinſte Emmer 


Du ſyede paa mit Toi — — 


Johan. Hvi blev bin Pund ei feb? 
Du hører, fom”jeg” feer, Madam! mød Hiertens Fryd, . … ”. 


Hvordan du elſtede, hvordan du ſyede Navne. 
Vil du ei kyſſe ham? vil bu ham et omfavne? 
Jeg ac et hindre dig. 
J CgSan vil gane). 


U 


Jefper (form folder ham tilbage). Du bliver her, Seigneur I 
"Johan. Detværeet. bu har Ret, (fagte) Jeg fmart af 


Angeſt doer. 


293 0. Weſfel 

Grete. Du ei bit Befte veed. Jeg veed det, jeg det fremmer, 
rode dig, trods al bin Spot. (til Mads) Iglen til dine Emmer, 
Der var bet fo du flap. 


Made. Om du dem ſaae igien, 
Saa kiendte du dem vel? 
Grete: 14 Hvor figter dette hen? 
Nu iisner alt mit Blod! | 
Johan. | Maaffee er Tiden omme, 


, Dg vi i Tempelet for ſildig ſtulle komme, 
Fordi du daarligen et Lovte holdet har, 
Som uforſigtigen en Maddik given var. 
Grete, Endog mob Maddiker jeg Troe og Love holder. 
At Vden gaaer omſonſt, du ſelv jo fun forvolder. 
Din Banghed qvæler mig; men Lovtet er alt giort. 
Joham (effibes). Jeg doer! i 
Mads. . Bed diſſe Knee, at jeg ſtal være fort, 
Geger paa Johan) 
Du kan Mads Madſens Navn og dine Emmer finde. 
Grete (til Johan). Du blegner! Kraft og Magt og Haab 
og Liv forſvinde. 


(Hun vil FL af bein 
Mads. Som Fanden bar forført — — 
Greta Om Folk i Banan, 


Du tale tør faa lavt? Viid, til en anden Gang, 

Naar Helte Feil begaae, er Skiebnen Gierningsmanden; 
' Kun Pøbelen gisr Ondt ag Skylden giver Fanden, 

, Ben, Mette, hvorfor gav ei du ham. dette Svar? 
Du fane, jeg i Begreb med at befvime var. i 

u me. 

Og du, en anden Gang, naar du ſeer Folk vil daane, 

Saa vlid, at du dem bør for Polſefnak forſtaane. 

Hvad Mal jeg giore mu? befvime eler. si 2. 

Om det for ſilde er, veed Pokker, ikke jeg. 


J. H. Bk 293 
Jeg i en Bignelfe min Meening vil fremfæfte, 
Dg filen mane J mig om eders underrettes - 
Jeg i fan flibrig Gag ei ſtoler blot paa mig. 
Aria. 
TU cen, ſom nes i Saar, at ſige: 
— erpielpy Gud! i Dag, bitt" Faaer, 
„For det bu ned i Gaar;" . 
. Gig paffer iffe juſt faa lige. 
. Men naar man feer lidt dybe i Tingen, 
” Saa troer jeg det er reent, 
At Profit, fore Forn ſeent, 
Er bedre end aldeles ingen. 
" Chorvru 6: 
Den Profit, ſom kom ſeent, 
EAr bedre end aldeles ingen, 
Og Grete hun feer dybt i Tingen, 
Og hvad hun troer er reent. 
Mette. Beſpime, ſtiont lidt ſeent, er vores Raad til dig. 
Grete. Tag Skaalen een !jeg meer sitil mig felv fan finde. 
(Mads tager Skaalen og fpifer. Hun daaner.) 
Johan (til rette). Jeg er faa bange for at Helten ſtal 
forſdinde, 
Og "Strædderen ſtaae rød og ſeig og flad igien, 
Naar Grete vaagner op udaf Befvimelfen. 
Mette Selv Helte kunne tidt ſtaae røde, feige, flade, 
At være Helte dog de derfor ei aflade. 
Ja vift ſtal du, Seigneur! ftaae flad og feig og rød; 
Men rød og feig og flad du faner en Heltedod, 
Naar du kun figer det, fom andre Helte flige, 
Naar de laftværdige forlade Jorderige. 
Grete (ſom vaagner op). Hvad Stam! hvad Qval! hvad 
' Strid! du ſom min Elſtker var, 
Du flulde blive mig til en faa grum Barbar! , 
Johan (radende). Barbar! jo men! jeg dig mit vette Ram 


ſtal ſige: 


224 3. O. Veſſel. 


En Tyveknegt. Men tænkt dog ei, jeg kunde vige , 
Fra Dybden uden Strid. (Til Mette) Siig du oprigtigen, 
Om Dybden og om jeg ei ſtode os fom Mænd " 
Mod Skiebne, Elſtov, Laft og Fanden og hans Fætter — 
Dog, Helten Sminke ei pan. fine Løfter fætter. 
Madam ! jeg er en Tyd, en Liderlig, en Knes, 
Jeg har tanæret dig, du hæednes "bør: 
(han tager fin Kniv op) Adiøs! (fan ftitter fig). 
Grete. Aa! bitter Enøe! han, doer! han Hierte har i Bryſtet; 
Saa har hans Laſt omſonſt med dette Hagb mig troſtet, 
At han fun Skradder var! min Eiſters Hierte boer 
, Udi hang Bryſt, han er en Helt; den Trøft er flor, 
Men Jord! hvor dyre kisbt! (Til Mads) Hør du Ulykkers Fyrſte! 
Er der ei mere Blod, hvorefter du fan torſte? 
Umenneffe! flød til! deri er og Blod i mig. 
Mads, Jeg øm og kialen ſtal dit Tab oprette dig. 
Om for din Wre før, jeg frelſte den fra Fare. 
Grete. Du kunbe dig, Barbar, ſaa grum en Omſorg ſpare. 
Du lover dig min Haand, fom en tilbørlig Frugt 
udaf din Nidkierhed. Snart haver jeg den brugt. 


. (Hun ſtikler fig.) . 
Mu fan du tage den. 


Mads (til Mette). Skil mig ved diſſe Ener; 
Jeg maae med Armene og vife mine Smerter. . 
(Dette tager Skaalen, og hun og Jeſper fpife; Mads fætter fig i 
' Lave og ſiger): 
En deſtilleret Jid af tretten Helveder 
Og — — jeg veed ikke felv, hvor mange Furier, 
Hør, Mette, hielp mig lidt, du fan jo Emoletten: 
Siig mig, hvor mange er da Trende Gange Fretten ;; 
Xbt "trende Furier der er per Helvede, 
Om man har ſagt mig ſandt. 
Bette Ni — — nt og tredive. 


3. H. Veſſel. 295 


Mads. En Helt, ſom regner flet, er meget at tid 
Min Tale pad en friſt jeg nu' maae igtentage: ' 
En deſtilleret ID, af tretten” Helvedet 
Og ni og tredive bandſatte Furier, 
Som hufes i mit Gryſt, mig Hovedet gior frufet; 
Men denne, troer jeg nok, ſtal feie dem af Huſet. 
(San tager Kniven op, pg ſtikler fig.) . 


Mette. Hvor er jeg lyffelig, min Tour dog kom engang! 


(Hun giver Jeſper Skaalen). 
Jeg feer to fiere Liig af høieft Helterang — 
Jeg feer — jeg ikke fun en Helte-Sprikvort finde, 
Jeg uden Spribvort døer — Hr. Jeſper! Tienerinde. 
(Hun (titter fig). 
Jeſper. Hvi fulde Mette døe? jeg ei Aarlagen veed; 
Men naar de alle doe, ſaa maae jeg og afſted. 
(Han fætter Skaalen fra ſig). 
3 Efterledende, ſoni dette Sted betræde, 
Som ſtue diſſe Liig, og et vor Dod begræde, 
J haarde er ſom Flint. Saa grum er ingen fod. 
Nei, Efterflægten viſt bejamre ſtal vor Dod. 
Paa dens Medlidenhed jeg forud er ſaa ſikker, 
At jeg et Onſte gior i det at jeg mig ſtikker, 
Hvorved jeg vidne vil min Taf for hver en Taar: 
(I Efterlevende, troer, det fra Hiertet gaaer!) 
Gid det ei eder gane, fom det gif denne Stomper! . 
Gid eders Kierlighed mage aldrig mangle Stromper! ' 
- (Han ftiffer fig). 
(Dætfet falder). — 


* 


id 


= + when re — — 
Cal 


Gaffelen. 


Jeg ſynger om, dog nei! jeg ligefrem fortæller; 
Saa ganſte ligefren gaaer jeg juſt ikke heller, i 
2 ås 1, 7 …… 15 .. 


mm … å — —— — — — 


[nad 


226 | J. H. Veſſel. 


Gt Svinke⸗rinde jeg giver mig iblant, 

Og, er det ikke ſmukt, faa er det ganffe fandt. 

Mu, jeg fortæller ba om Mand og om Mandinde, 

Gom havde ved et Ord flor Lykke kunnet finde; 

Om grønne Sobekaal, fon ſtolte Guder fil; 

Om Gaffelen, fom kom, og Gaffelen, ſom gik. 

Engang, men det er ſteet for længe længe ſiden, 

Og var jeg dengang til, faa var jeg ganffe liden, 

Engang Mercurius og Jupiter faldt paa, - 

For en Forandring Skyld og Tanker at forflane, 

At foretage fig en Lyfttour ned til Jorden; 

Hvor Majeftæterne fandt alting fan i Orden, 

"At Jupiter tilſidſt brød ud i diſſe Ord: 

„Herr Pope har fagt fandt: det er ben befte Jord,” 

Han ſagde vift nof meer, men til den ſtorſte Stade 

For Læferen, for mig, for Jordens Overflade, 

Er denne liden Stump deraf fun bleven, giemt, 

Og det fornemfte var, maaffee, hvad man har glemt, 
Men jeg ei glemme maae, hvad jeg har meer at fige: 

„Hor, fagde Jupiter, jeg gider ikke ſtige 

„Strax til Olymp igien; vil du, Mercurius! 

(Thi alle Guderne er for det mefte Duus) 

„Vil du, faa gane vi ind i næfte Bondehytte, 

„Men forud vor Geftalt med Menneſters ombytte. 

„Hvem veed? vi'der maaſtee fan gode Løier faae.”. 

Mercurius, ſom godt alt Galſkab lide maae, 

Paa Oieblikket fig forſvor fra Gud til Fanden, 

(Han aldrig lade fan den ſtrækkelige Banden) 

At dette Indfald var meer end guddommeligt. 

De ind i Hytten kom, fandt alting tarveligt; 

De Mand og Kone fane med Elleſkeer fpife, 

Og bade, at de dem den Sodhed vilde vife, ' 

At give dem omſonſt en Skeefuld Sobekaal. 

„Ja, fætter Jer, godt Folk! og fanger til vor Staal!” 


I. H. Veſſel. 


Var Mandens Ord, og hun bejaede med Lader 

(Hun fattig var paa Ord) den fromme Huſets Fader, 
Merecurius, ſom var til bedre Føde vant, 

Slet ingen Appetit til Sobekaalen fandt; 

Thi yttred han paa Franff, ſom Huſets Folk ei kunde, 

Til Jupiter derom fin Meening dennelunde: . 

Ces choux-lå sont d'un godt å me faire vomir, 

Et je ne eondoi⸗ pas, qu'on 8”en puisse nourrir. 

Oui, fagde Jupiter, auprès de l'Ambroisie 

Ces choux sont bien mauvais; pour la céremonie 

Ii faut pourtant, mon fils, en manger quelque peu. 

Mais å propos, comment recompenser en Dieu 

De ces honnétes gens la douce bienveiliance, 

Si ces donneurs de choux meritentirecompense? 

Saa fvarede Mercur: que leurs propres souhaits 

Determinent d'ahord tes genereux bienfaits! 
Mercuriuſes Raad behagede hans Fader; 

Thi blev han føden ved: „Veed J vel, hvem J mader2?” 

„Nei, fvarte Konen ham; desuden, ſagde hun, 

„Saa mader vi Jer ei; vi Jer befpifer fun. 

„J fulde ikke nys faa meget talt det Franffe, 

„Saa havde J maaffee nu bedre vidft det Danffe.” 

Thi mené de talte FranfØ, falde Tiden Konen lang, 

Og Vreden giorde nu, hun Tungen fif paa Gang. 

Da Jupiter fornam, hun havde Net i noget, 

Og at han virkelig begik en Feil mod Sproget, 

Saa blev han ikke vred, men fvarte med et Smiil: 

„Min Putte! tael mig til i mere høflig Stiil! 

„J altſaa vide mane, J har beſpiiſt, Madame! 

mBefpiift og madet er dog meſtendeels det ſamme, 

„J har befpiift en Gud i ham, og en i mig. 

nOg, til Beviié derpaa, feed i min Kiortelflig, 

„Der fan J, om J vil, en Tordenkile hitte; 

. 458 


228 J. H. Veſſel. 


„Thi jeg ev Jupiter, dg denne lille bitte, i 
„Ifald han Havde ei fin Guddom ſtiult fan vel, +, 
„J flulde feet pag ham to Vinger for hver Hæl; 
„Han er Mercurius. Nu veed J, hvem vi ere; 
„J ogſaa vide mane, vi Godhed for Jer bære, 

„For Jer Velvillighed mod mig og mod min Syn, 
„For Jeres Sobekaal, beftemmer felv Jer Løn! . 
„Hvorom J vil, I nu fan trende Onſter giøre, 
„Og Jupiter vil ftrar hvert Onſte fyldeſtgisre. 
„O!“ fagde Konen da: „gid vi maae Gaffel fane 
„Til vor umage Kniv!” — der ſtrax en Gaffel fade, . 
Og Kniven Mage fik. „Hvad? er du reent forbandet, 
„Og, naar du Valget har, dig ønffer intet andet?” 
Bar Mandens Ord; „ſaa gid, at Gaffelen dig fad, 
Din Toſſe! i dit Liv!“ — Det ſteede, fom han bad. 
Der ftod da baade Mand og Kone i en Maade; ” 
De fig udbede maade den — al! den fidfte Naade: 
At Gaffelen igien tilbage maatte -gaae. 

Den gik; og Guderne, de giorde ligeſaa. 


Smeden og Bageren. 


Der var en Jiden Bye, i Byen var en Smed, 
Som farlig var, naar han blev vred. 
Dan fig en Fiende fil; dem fan man altid fane. 
(Jeg ingen har; det gaae 
Min Læfer ligefaa !) — 
Til Uheld for dem begge to, 
De traffes i en Kroe. 
De drak (jeg felv i Kroe vil drikke; 
For andet kommer / jeg der ikkte. 
Anmært dog, Læfer! dette: 
Jeg immer gaaer paa de honette.) 


& , 


J. H. Veſſel. 


Som ſagt, de drak, 
Og efter mange Skieldsord, hidſig Snak, 
Slager Smeden Fienden paa Planeten; 
Saa flærkt var dette Slag 
At han fane ikke Dag, - 
Og har ei fiden ſeet'en. 
Strax i Arreſt blev Smeden fat. 
En Feltſtier faner den Døde fat, 
Og om en voldfom Død Atteſt henſender. 
Den Mordere forhøret, og befiender, . 
Hans Haab var, af han fulde hiſſet gaae, 
Og der Forladelfe af fin Modſtander faae. 
Men hør nu. Løier! Netop Dagen, 
Før Dom ſtal gane i Sagen, 
Fremtrine fire Borgere i 
For Dommeren; den meeſt veltalende 
Ham faa tiltalede : 
„Velviſeſte! 
„Vi veed, paa Byens Vel De altid ſee; 
„Men Byens Vel beroer derpaa, 
„At vi vor Omed igien maae fane. 


„Hans Død opvælfer jo dog ei den Døbdel 
„Vi aldrig fane igien faa duelig en Mand. 
„For hang Forbrydelſe vi alt for gruſomt bode, 


„Om han ei hielpes fan.” — 


229 


„Betenk dog, fiere Ven! der Liv for Liv' maae dodes.“ — 


„Her boer en arm udlevet Bager, 
„Som Pokker fnart desuden tager. 


„Vi har jo to; om man den ældfte tog af dem, 


„Saa blev jo Liv for Liv betalt.” — 


13%” fagde Dorhmeren, „det Infald var ei galt. 


„Jeg Sagen at opfætte nodes; 


„Thi i faa vigtigt Fald man maae fig vel betænte. 
„Gid vores Smed jeg Livet kunde ſtienke! 


* 


230 |, J. H. Veſſel. 


„Farvel, godt Folk! jeg gior aft hvad jeg kan.“ — 
„Farvel, velvife Mand!” — 
Han blader i fin Lov omhoyggelig 
Men finder intet der for ſig, 
Hvorved forbudet er, for Smed at rette Bager. 
Han ſin Beſlutning tager, 
Og faa afſiger denne Dom: 
(Hvem, fom vil høre den, han kom!) 
„Vel ev Grovſmeden Jens 
„For al Undſtyldning lens, — 
„Og her for Retten felv bekiendte: 
nn Dan Anders Pederſen til Evigheden fendte ; 
„Men, da i vores Bye cen Smed vi ikkun have, 
„Jeg maatte være reent af Lave, i 
„Ifald jeg vilde fee ham dod. 
„Men her er to, fom bage Brød.” 
„Thi fiender jeg for Rets 
„Den ældfte Bager ſkal undgielde det, 
„Og for det fleete Mord med Liv for Liv bør bøde, 
„Til velfortiente Straf for fig, 
uDg ligefindede til Afſkye og til Skrak.“ 
Den Bager græd Guds jammerlig, 
Da man ham førte væl, 
M ora l. 
Beredt til Døden altid vær! 
Den fommer, naar du mindft den tanker nær. 


Veſſels Grapſkrift over fig felv. 
Han and og brak, var aldrig glad, 
Hans Støvlehæle gif han ſtieve, 
Han ingen Zing beftille gab, 
Tilſidſt han gad et heller leve. 


' 





— 2384 
Johannes Evald. 
godt den 18, Novbt. 1743 i Kjedenhavn, Død den 17. Marts 1781, 


Scener af Fiſkerne. 


Syngeſpil i Tre Handlinger. ”) 
' Handlende Perfoner: 


Anders, en Fiſter. Peder, ; 

Gunild, hang Kone. Jens, Biftere, 

Liſe, deres Dottre. Thomas, en Skibbruden. 
Birthe, Odelheim, en Danſk Serre 
Knud, en Fiſker, forlovet med — mand. 


Birthe. s Claus, en Bonde, 
Svend, en Fiſter forlovet med Life, Fiſtere og Fiſterinder. 
Stkuepladſen er Hornbeks Fiſterleie. Handlingen begynder om MRorge⸗ 

nen, og endes ſamme Dags Eftermiddag. 


Forſte Handling. 

(Skuepladſen er i denne Handling en Fiſkerhytte. Saa længe den 
varer, høres Stormen af og til, og Sludet markner Dagen.) 
Forſte Optrin. 

Gunild, Life og Birthe. 

CDe fidde omtring et. Fiſter⸗Garn, ſom de bøde paa. Ved Siden 
af Gunild ſtaaer et Bord med en ſlukket Lampe og et Timeglas.) 
Tercet. 

SGunild. Trodfge og vilde. 
Brøle Bølgerne. 
Natte⸗Stormen fvinger 
Tung de vaade Vinger 
Blant de ſtummende. 


-) Den Begivenhed, fom gav Anledning til dette Stykle, fan læs 
fed i; Fiſkerne af Hornbek, af O. Walling: Gee længere henne. 





ed 


232 J. Evald. 
Liſe. Livets rige Kilde, 
Moderlige Hav! 
Skal da Kiv og Brede. 
J dit Skied tilrede 
Dine Foſtres Grav? 
Birthe. Lad vort Suk formilde 
. Din og Himlens Harm! 
. O hold op at trettes, 
— At vi trygt fan mattes 
' Ved din elſete Barm! 


Alle Tre. Lad vort Gut formilde 
Din og Himlens Harm! 
ou O hold op at tretteg, 
At vi trygt fan mattes 
Ved din elſtte Barm! 


? Life. Paa Bølgen (væver 
' Mit Hiertes Ben ! 
, Ønnild. Frygt ef, min Pige! Wi 
Life. Hvad vil du fige? 
Nør Stormen flige! 
AE, hvor jeg bæver, 
Jeg arme Pige! 
Paa Bolgen fvæver 
i Mit Hiertes Ven! " 
Gunild. Frvgt ei,” min Pige! 
"Life, Hvad vil du fige? 
Ser Stranden kaage, 
Og ſprudle Taage, 
J Som ſeiuler den! 
Gunild. Frygt ei, min Pige! 
Life. Jeg arme Pige! 
1— Af, hvor jeg bæver! i 
Paa Bølgen fvæver i 
Mit Hiertes Ven! . 
Gunilde Paa Stormen Vinge 
å Kan Almagt bringe 
. am farfe igien. 


V 


. Birthe. 


Gunild. 


Birthe. 


Gunild. 
Birthe. 


Gunild. 
Birthe. 


Gunild. 


All e Tre. 


ZJ. Evald. 


Jeg troer at føle 
Min Brndgoms Død. 

Frygt ei, min Pige! 

Hvad vil du fige? 

Hor Stormen flige! 

Hor Havet brøle! 

Jeg arme Pige! 

Jeg troer at føle 

Min Brudgoms Dod. 

Frygt ei, min Pige! 

Hvad vil du fige? 

Hor Havet ſyde 

Blant Øtiær, ſom bryde 
Dets hule Stod! 


Frygt ei, min Pige! 


Jeg arme Pige! 


Hør Havet brøle! 
Jeg troer at føle 


Min Brudgoms Dab. 
Vort Sul kan drage 


Ham karſt tilbage 
Af Havets Stigd: 
Livets rige Kilde, 
Moderlige Hav! 
Skal da Kiv og Vrede 
J dit Stigd tilrede 
Dine Foſtres Grav? 
Lad vort Suk formilde 


Din og Himlens Harm! 


” , 9 hold op af trettes, 


" Life. Du dreier Glaſſet ei! — Hvor ofte, Moder, 
Udlob det, fra den Tid vort Folk forlod 08? 


Gunild. Snart ſtal det dreies forſte Gang. 


At vi trygt Fan mættes 
Ved din elſete Barm! 


— 


288 


234 3. Evald. 


Liſe. | Du ſtiertſe 
To Timer, veed jeg viſt, at Svend bar borte. 

,” Førft gif han, fom du veedft — og kom tilbage — 
Og kyſte mig — og gif igien. — Den. Arme! 
Han gik! han rev fig los fra dette Hierte! 

Og iilte driftig nynnende mod Stormen, . 

Al Havets Skrak, maaffee fin Grav i Møde! — 

Saa ſtod jeg ſtum, jeg veed ei felv, hvor længe, 

Og ſukkede, da han forfvandt i Taagen. 

Saa faldt vi, fom du veedſt, paa Knæ, og læfte, 

Og græd, og bad til ham, ſom ſtyrer Havet, 

Om hans Beffiermelfe. . 
Gunild. Beffierm dem, Fader! 

", Life OD hør vort Suk! 

Birthe, Bonhor det! i 
Life. (Efter en liden Pauſe). Nu — faa fang vt 
En Morgen⸗Sang. — Saa, fom du veedft, min Moder, 
Saa puflede vi lidt omfring i Hytten — 
Og puſlede — og ſturte Bord og Bænke — 
Og gav vort Kræ, og talte det — og fatte 
„Alt paa fit rette Sted, fom Brug og Skik er. 
Nu da — faa fatte vi os her, af bøde 
Paa Garnene, og fang alt ſom vi bodte. 
Saa tænkte jeg paa Svend — og græd, og tænfte, 
Og fang; og nu — hvor længe har jeg talt nu? 
Alt dette ſammenlagt — to lange Timer, 
To Zimer er det viſt — det veed: mit Hierte. 
Gunild. Dit fielne Hierte ſtuffer dig, min Pige! 
See kun paa Mafferne, fom hver har knyttet; i 
Hvad ſynes dig? Er det en Times Arbeid? 
Det var ei godt, vift ikke godt, min Datter, 
At Armes Giérning gif faa ſeent fra Haanden. 
Wen Sagen er, dig længes, og du frygter. 
Life. Aha! det er fun alt for fandt. Jeg zitrer! 
Og længe, (thi jeg tvinges til at troe dig,) 


i 


$ 


- - ' ø 


SJ. Evald. …— 235 
Og fænge, hele tre, maaffee bel fire, 
Hvem veed, hvor mange Timer jeg ſtal qvæles 
Af denne Angft, Nu fovæve de paa Havet! 
Hvem ved? O Himmel! Hvert et Stød af Stormen, 
Forſtræokker mig! Nei aldrig, aldrig ſaae jeg 
Saa fæl, faa lang, faa evig lang. en Morgen. 
Birthe. Ja fæl, og haard for Fattige! Jeg frygter, 
De fomme,' fom i gaar, med tomme Hænder. 
Life. Ah, kom de fun! 
Birthe. Vel nok! og vel i Morgen, 
Og altid vel! Thi hvad er kiert, ſom Livet? 
Men er vi rige? Har vi Køer og Agre 
At troſtes ved, naar Havet længe glipper? 
"Betænt det fun, at mange flige Nætter 
Bil dræbe os og dem, her i vor Hytte! 
Og ftal vort Bundgarn længe ſtaae urygtet, 
" Og Hampen, ei betalt, faa lidt ſom Baaden! . 
Seent bliver da vore Faſtens⸗Ol, min Søfter! 
Du veedſt, paa dette Garn beroer vort Bryllup. ' 
"Life. Ah kom be, kom de fun med Liv og Helbred ! 
Gunild. Maaftee, mit Barn, er al vor Frygt utibig, 
Dog lad det være ſom det vil, din Vantroe 
Er altid Synd. — Er Himlens Arm forkortet? 
Feſt al din Liid til den! 
Life. Jeg vil, min Moder! 
Jeg vil — og dog... Ak var vi ei faa arme, 
Da var. det Synd at trodfe flige et Uveir. 
Nadr var faa græffelig en Storm, fom denne? 
Gunild. Den fagtnedes dog lidt, form Dagen gryede. 
Life, Og fteeg den ei igien? Ha, hør be grumme, 
De vilde Stød! hør Havet, hvor det brøler! 
Hør Brenningen! Hvad ffulde de paa Stranden ? 
Hvad jog dem ud? — AE! var vi ei faa arme! 


= 


236 3. Evald. 


Birthe. Men Armod er en magtig Lov, min Soſter! 
Stil dig tilfreds! Hav Tanken til din Gierning! i 
Jeg er faa ræd, fom du. en naar jeg Enytter, 

Og hvad det ellers er, jeg har i Hænder, 

Saa ſtreber jeg, ;og feer paa mine Fingre, 

Hvor hurtigt de fan flytte fig. Og naar jeg 

Saa nynner lidt, høit ſnakker lidt imellem, 

Da ſynes mig, jeg glemmer, at jeg frygter. — 

Liſe. Du eſt da lykkelig! Ak naar jeg gitrer, 

Og zitrer for min Ven, da, ak! da glemmer 
Jeg arme, at jeg har en Haand og Fingre, 
Og hvad de føfle med, og hvab jeg ſnakker. 
Min Ven, min elffte Ven, er al min Tante. 


Birthe. Jeg elffet min, fan høit, fom' du, min Pige! 
Life. Det veed jeg, Bedfte — AE, jeg er enfoldig. 
Jeg er ei ſterk, fom du; tilgiv min Svaghed!“ 
Arie. 
Vel fan Sang og Svyjler byde 
Frygten Skin af Rolighed; 
Stirrende fan Diet dølge 
Caaren, ſom det blendes v 
Ord fan ſtandſe, Flid fan dræbe 
Klager paa min aabne Læbe, 
— Guf t mit beflemte Bryft. 
Dog min bange Siel undflyede 
Diſſe Glimt af kunſtlet Fred, 
AF, den er ei her! den følger 
Giennem Storm og Sfiær og Bølger 
Med fin Kummer og fin Lyft! 


Birthe. Jeg er faa ræd, fom du. Ak! om et Uheld 
Nu treffer dem, hvor fandt jeg vel fan duelig, 
Saa briftig, faa vindffibelig en Brudgom? 
Hvor fandt jeg cen, faa kiek fom Knud? Nei aldrig! 
Ei paa tet hele Leie! 


æ 


NR J. Wald. 


Liſe. Ak jeg Arme! 
Hvor faner jeg Svend, min Svend, min egen Enter! 
Ha! el paa tufind Leier, et paa Jorden! ' 
Dybt i dit Skiod, umættelige Nords Hav, 

Sank al min Lyſt! du ruger paa min Side! 
Der fan jeg finde den, fun der! 

Gunild. Forvovne! 
Din overdrevne Frygt forterner Himlen; ⸗ 
Og ſom jeg for har ſagt, og atter ſiger, 
Halv troer jeg — ja, jo meer jeg effertænfer, 
Desmeer forviſſes jeg — den er utidig. 

Life. Utidig nu! — Ak, fane du ei vor Lampe. 
Hvor mat, hvor bleeg, hvor dødelig den brændte, 
Kort før de gif? Ret, fom de ſidſte Gienſtin 
Af Sielens Ild i et halv bruftent Øie, 

Hvis Glimt fun vife, at de fnart ſtal ſlukkes. 

Birthe. Og Lenfer Hunden tudede i morges, 
Saa hæs, ſom naar den fporer Liig fra Stranden. 

Life. Og bar jeg ikke hørt, naar undertiden 
Nord⸗Vinden taug, et Jammerſtrig fra Havet? 

Er Skrig om Hielp, fom af Skibbrudne Soefolk. 


Gunild. Nu, Born, det er, ſom det —— ſig, noget. 


Jeg felv fornam de ſamme Skrig. Men Stormen, 
"Selv Stormen byder mig at frygte mindre. 

Troe mig! den kiekkeſte, den Danſte Soemand 
Vil aldrig, blot af Trang, blot for at vinde, 
Betroe fit Liv til ſligt et Veir. I hørte, 

At felv min Anders, han, ſom aldrig ſtyede 
Nord⸗Havets Harm, naar Nød og Pligter kaldte, 
J hørte, at han vyed og ſtivt modftræbte 

Det: raffe Mod, ſom vorte hos de Yngre, 

- Da Stormen ſpyntes pludſelig at hvile ;- 

Og at han, ,trættet Lun tilſidſt, og vranten, 

Halv fom af Tvang, ſamtykte i der Forfæt, 


- - 
⁊ O 


U 


238 Y. Evald. 


Hvorved han fpaaede dem kun liden Lykke. 

Nu ved I felv, hvor langt de kunde komme, 

Gør Stormen atter kulede fra Norden. 

Og nu — hvor høit mana Søen gane! Net neppe  . 
Har Anders løsnet Baad. i Dag fra Landbred. 

Life. Hvor blev de da? Hvi tøve de faa længe? 
Ak Svend, fom veed min Frygt! 

Gunild. J Din Frygt? — desverre! 
Han werker den for vel, O ſtiul din Svaghed, 
Ifald du elffer ham! O ſtreb at dotge 
Hvert Glimt af Summer, fom han ei bør agte! 
Troer du, han bør paaffionne fligt? og føle 
Din Angft, faafnart du feer, at Bølgen hvidnes? 

Og fee mod Bredden længfelfuld, og tænte 
Hvor godt det var, at flumre ved din Side? 
Hvad vil du, Barn! hvad vil du med en Sømand? 
Hviltragter du faa høit? Saa fvagt et Hierte 
Var beft betrygget hos den redde Bonde! 
Arioſo. 
En Bonde ſeer fra Ploven 
Den morke Torden:Sfye ; 
Strax troer han ræd og doven, 
Nu er det Tid at flye; 
Hans Qvinde breder Dugen, . 
Og feer fag hierteglad, 
Hvort godt, hvor trygt, og (lugen, 

, Han fidder ved fit Fad. 

Han æder, mené hen aarker; 
Saa faaer han fig en Runs, 

Og ftrælfer fig, og ſnaarker, 

Ved Siden af fit Kruus. FN 
Saa glad fan nu den Qvinde . 

Tye til fin varme Krog; 
Den trodfer alle Vinde, . 

Gom biergede ſit Skrog. 


3. Evald. ,… 289 


Life. Du fpotter mig, og ſvarer ei. O ſvar mig! 
Ifald de, fom du troer, har frygtet Stormen, 
Fvor blive de da nu? Hvor fan de være ? 

Gunild. Maaffee de har beføgt vor. føge Naboe, 
SMaaffee de vente bedre Veir i Kroen. 

Birthe. Ja, vift nok der. — O, jeg har fagt det længe, 
Det var en Daarlighed af og, af vælge 
Saå unge Fæftemænd! Vel fandt, jeg elffer 
Min Knud oprigtig, fom mit eget Hierte ; 
Men tigge vil jeg ei. Er det hang Tante, " 
Da er det vel, at Baandet er uknyttet. 


Andet Optrin. 


Anders. Knud. De Forrige. 
Anders (endnu i Døren), 
Det er forgieves, Knud! Lad Haabet fare. 
Knud. Jeg Haabet? — Aldrig, før det felv vil flippe 
Mit Bryſt! 
Anders. Nu dog. 


Knud. Hvorfor? 
Anders. Det er umueligt. 
Knud. Hvorfor? . ' 
Gunild. J ſee det, Born! det var forgieves. 


Og nu, min Ven, velkommen til vor Hytte! , 

(Anders giver hende Haanden, og fætter fig for Bord⸗Enden). 
Knud.” Forgieves! Ja det ſynes faa. Dog er det 

En ufel, ſovnig Ting af gaae fra Gilder, 

Naar man endnu fan høre Strængen klinge. 

Og ufelt er det, jammerligt, at gabe, 

Og folde Hænderne, og onſte Haabet 

God rolig Nat, før man har feer det fonte 

J Havets Dyb. 

" Birthe. | Hvad? Hoilket Haab, min Fader? 


(4 


240 3. Evalh. 


4 æ A 


Life" Svend? — Hvor er Svend 7. , 
Anders. : ' Han tøvede ved Stranden, 
Saavel fom fleer, til Solens Slandé fan bryde, 
Det tykke Sind, ſom Sey'r og Bølger ſprudle. 
Viſt nok et Skib — Gud trøfte, dem, de Arme! , 
Et Stib har fløde paa Grund. i Nat. , 
Gunild, Life og Birthe. De Arme! 
Anders. Man hører tydeligt, at Folket ffriger 
Om Hielp. — Men af! hvo fan? ” . 
BGunild. De har da lenge 
Forgieves raabt. Vi hørte dem i morges. 
Life. Hvor ſtaae de da? Er intet Haab om Redning 2 
Knud, Om de maaffee fan, bierges i vort Bund» Garn! 
Gunild. Tael ei faa vildt! 
Anders . Tat over Havet foæver 
En Rad af tunge Sky'r, forfulgt af Starmen; 
For ved fig pidſte de Nord: Havets Bølger, 
Som trodfig vilde fprudle Damp, og blande 
Forbittrede den hvide &raae med Regnen. 
Birthe, J har da ei forføgt at fee vort Bund: Gar? 
Anders. Forføgt, min Datter? Ja, var det ei hendet, 
Som gav for megen Grund til Frygt, desverre! 
Og havde Nod ei drevet os; da ſtulde 
Hver klog — jeg. felv, jeg forſt blant alle, falde 
Bort. driftige Forſog, daaragtig Frekhed. 
Dog fligt et Fald, fan, haaber jeg, undſtylde, 
Maaſkee undſtylde, hvad den Arme vover. 
Liſe. Hvad! hvilket Fald? . 


Birthe. Hvad Uheld 2 Hvad er hendet? 
Anders. Dg kan I troe, at vi har feet paa Havet 
"Saa lang em Tid med Hænderne i Barmen? He 
— Birthe. O nævn, for Himlens Skyld! 
Knud. O nævn det ifte! 


Hvem veed da, om vi ei endun tør haabe? PR: 


' ø 


J. Evald. HEE 9244. 


Tor haabe? Bi? — Og hvorfor ei? Nu vil jeg, 

Til Trods for Slud og Storm og Havets Afgrund 
Anders. Min Sen, at ville, hvad man feer umueligt, 

Er Daarlighed. | 
Knud. SHvad vil du? Ved mit Hierte, 

Jeg falder det ei Viisdom. Jeg tilftaaer big, 

Jeg veed ei felv, hvorpaa mit Haab er grundet. 

Det er nu faa min Siels Natur. Hvad vil dug 

Mit Dverlæg, og Klogſkab felv, maa fige , 

Alt, hvad den vil, faa bliver det mit Hierte 

Modbydeligt, at ſtille fig ved Haabet. 

Umuelighed! — Hvad er det? Aldrig fade jeg 

Endnu det Spøgelfe, den lede Uting, 

Svis Mavn faa let fan ſtremme rædde Bønder 

Fra Farer og fra vanſtelige Forfæt. 

Umueligt? — Ja, jeg bander et den Stymper, 

Som forſt udfandt det Ord; han var min Naſte; 

Men Danſk og Soemand var han ei. — Umueligt? — 

Alt Lyden af det ſturrer i mit Øre, 

Som Ugle: Skrig, ſom Døbdning: Kloffens Kimen, 

Som Vinter s Storm, der hyler giennem Rifter 

Af gamle Vrag. 
Anders. Ak tie! det er forgieves. 

Tre Gange prøvte vi af roe mod Stormen; ; 

ære Sange flengte Bølgen 08 tilbage. a 

Dit Been kan vidne det. 
Birthe. Ak du eft ſaaret? 


Knud. Et Flue⸗Dtik! — Jeg faldt ved Baadens Tørning, 
Dg bet er alt. 


Birthe. Men flig da, flig, hvad Uheld! 
Anders. Nu — dølges fan det ei. Vi fandt, ved Bredden, 
Beftyrtede, ni Pæle af vort Bund- Garn, . 


Gom Stormen drev paa Land i Nat. 
16 


242 . 3: Evald. 
Gunild. O Himmel! 
Birthe, Vort Bund⸗Garn? Ak alt hvad vi Arme, havde! 
Alt — Haabet felv — med eet opflugt af Havet! 
Life. Ak Svend,, den arme Svend! hvad maa han lide! 
Birthe. Alt — og faa pludſelig — alt hvad vi eie! 
Og ele! — Ha, hvad eie vi? Jeg foærmer ! 
Svar! hvem betaler nu vor Gield? Hu, hvi jeg, 
Som dog har Sandé, ha, hvi jeg vilde haabe! 
Vanvittig er den Arme, den Forffudte, . 
Som ſmigrer fig med Haab, med glade Drømme. 
Gunild. Ak, du fortørner Himmelen, min Datter! 
Eet af dens Smiil fan ſtienke Fred og Velſtand. 
Ci heller er vort Haab fan rent forfvindet. 
Hvem veed, hvad Trøft den blide Soel fan bringe? 
Hvem veed, om ei en Pæl fan holde Garnet? 
Den fan det vift, om Almagt vil. — Og om den 
Ci vil, — 0, hvem tør fige, den gior Uret? 
Dens Vink er altid godt og altid helligt. ” 
Life, Ak Svend! — Jeg veed hané gode Hierte bløder, 
Ci for fig ſelv, men for fin Eiſttes Kummer 
Jeg feer hans Die fuldt af bange Veemod; 
Jeg feer — jeg føler alt de hede Taarer! 
Birthe, Hyvad Taarer? hvad udretter vel hang Klynken? 
En herlig Trøft! — Hans Graad! Ha foel vor Jammer! 
Foel, at vi tabte alt — vor, Flid, vor Ungdom, 
Bort Haab, det (Ofte Glimt af Haab! on 
Gunild. Forvovone 
Du lever, du eſt forf, og flært, og duelig; " 
Du feer din Fæjtemand, og troer en Simmel: 
Og bet er dig, fom tabte alt? Halv bluſſer 
Min gamle Kind ved flig uſonſom Feighed! 
Hvad, om du var paa Vraget hos de Arme, 
Som, gitrende, af Dødens Gab fremſtrekke 
De alt afmægtige, alt folde Hænder 


'o 
U 
- ' 
U 


J. Evald. 243 

Mod Jorden og mod Himlen, og forgieves i 

Oplofte matte, bæfje Skrig om Redning! 

Hvor gierne gav de deres Skib, og om det 

. Bar fyldt med Guld, for Pladſen, du betræder! - 

Betceenk det vel, min Datter, og ydmyg dig 

, &or ham, fom gav dig meer, end du fostiente! 

Du, Life, kom! vi vil tilrede Davren. - 
” (Gimild og Life gage), 


Tredie Ovptr'in 
Birthe. Anders, Knud. 
' Aria. 


Birthe. Ha ffoler et Hierte, 
Som nages af Smerte, 
Med Løjt at det ſlager? ” 
Ah! haabløfe Dage, ' r 
Ahl! ſerekfulde ar, i 
Gom Hilmlen tilreder, 
Den Arme til Plage! . 
Al, om den vil tage NE 
Alt, hvad den har givet, ' ⸗ 
Da tor vi et græde! 
… Sen fordrer det Glade, 
Mt FI blev tilbage, ' - 
O haabløfe Dage, | ” ' | 
O fkrekfulde Aar? 
Ved Tanken om Cder 
- Mistrøjtes den Svage, 
Som ſeer⸗kun i Livet 
Den Kummer, det ſpaaer! 
Sa føler et Hierte, 
Som nages af Smerte, , 
IJ 7 Bed Løft at det flaner ? ' 
Ha det er trøfteligt! — Og er vor Smerte NE 
Da lindret ſtrax, og er vort Zab' oprettet, 


F4 


- 
- ånd 
' ⸗ 


F 
J 


244 J. Evald. 


Fordi vi har, jeg veed ei hvad tilbage? 

Og er det "glemt, faa fnart fun åndre findes, 

Gom tabte meer end vi, og haabe mindre? | - 

Og hvad fan tabes meer? Ha det var bittert, 

At røve mig den Graad, jeg har tiloveré ! 
Anders. Din fromme Moder lafter et din Siynten ; 

Hun taaler den, endffiønt den lidet gavner, 

Det ér fun din Uffiønfomhed, dir Mismod; 

Det er din Frode, din vrantne Frode, hun ſtraffer. 

Og bedre hun, end Himlen felv. — Jeg gyfer! 

AE Himlens Vink ydmyger den Forvovne, 

Men det forfafter, det nedflaaer en Haabløs. 
Birthe, Du haaber da endnu? Tilgiv mig, Fader! 

Du veedſt, det ufle Garn et al bor Velfærd; 

Og har du Haab, et Glimt af Haab tilbage, 

O tan min Graad, fan da din Datters Taarer 

Ci røre dig, — at du endnu. forføger, 

Endnu engang, at redde det? — før Havet 

Opfluget alt, — O prøv det dog! o prøv det! 
Anders. Jeg haaber viſt, — og meer, jeg veed, at Himlen 

Seer tufind Veie til vort Vel, hvorpaa den 

Kan flyre 08, ſtiont vi fun fee den ene. ' 

Den fan, og uden Tvivl den vil, det veed jeg ! 

Selv dette Garn, hvorved dit Hierte hænger, 

Selv det Fan mueligt bierges ved et Under 

Men, var det Guld, da vil jeg ikke vove 

En Times Liv derfor i fligt et Uveir. 

Viid, Menneffet er vigtigt for den Hoie; 

Vort Liv er dyrebart, og ei vort eget. 

Det var: formaftelig, fortvivlet Feighed, 

At vove det faa yderligt for Vinding. 

Det er ei Storm og Død, men Himlens Brede, 

Jeg ræddes for, Uroeſt, veed hele Leiet, 


3. Evald. 


Og mangen fremmed Soemand veed, om Anders 
Kan frygte, hvor det er tilladt at vove. 


Birthe. Min Fader vil da ei! — Og du, ſom ſidder 


Med Haanden under Kind, — og, du min Brudgom, 
Du tør vel heller ei. Ak om du elſtte... 
Da Balffe! var vort Giftermaal dit Alvor . . . 


Knud. O tie kun, tie! Jeg veed, hvad du vil ſige: 


At, om jeg elffre dig, da var des Smaating, 

Ifald jeg gik til Bunds engang af Elſkov. 

Og Roer -vil jeg plante og Kartofler, 

Og grave mig j Jorden fom en Muldvarp, 

Min hele Levetid; ifald jeg agter | 
Al Havets Brag, og af min egen Fare, 

For Enden af et gammelt Tdv. — Wen feer du, 
At blive ſtylt, og høit, — hvem veed fin Shiebne? 
Til WEre for min Wøe, at maale Dybet, 

Er alt, hvad jeg allene Fan udrette. 

Peer fan jeg ei. — Og nu at overtale 

Din Fader eller Svend til fligt et Soetog, 

Det vil jeg ei. — Thi, feer du, om det hendtes — 
Som det vel kunde treffe fig, da Søen ' 


Gaaer høi, og Stormen flager faa ſtivt paa Landet — 


Og om nu Lykken var os verft, og om vi 
Kuldſeilede; de døde jeg af Anger, 

Fordi jeg havde talt til Svend og Anders. 

Ak! naar jeg, af og til, kom op paa Bølgen, . 
Og faae den gamle Gunild og vor Life, 

Hvor de faa ængftelig løb om ved Stranden, 
Og græd, og ftrafte Hænderne mod Himlen; 
Da troede jeg, de'bandte mig. — Ak, Birthe, 
Det var mig en umuelig Ting at drukne! 
Min Siel blev qvalt af Angſt og bitter Smerte, 
, Før Søen flugte mig! 


. 





é 


246 , J. Evald. 


Fad 


Birthe. Min Ven, jeg troer dig. 
Du vil da ei, af kierlig Frygt — for andte. 
Nu vel, og kun et Ord endnu! Mig ſynes, 
At bet var dig, fom før fan ivrig paaftod, 
At alt, helft det, hvorpaa jeg nu faa længe 
Har ſpildt mit: Ord, var i det mindſte mueligt. 
Det troede du, indtil jeg bad, indtil du, | 
Mig til Behug, forandrede din Tanke! 
Knud. Jeg min? far jeg forandret den? nei aldrig! 
Birthe, Og troer du, troer du da, vort Garn fan bierges, 
Imedens du, med Hænderne i Skiedet, 
Beregner her din kielne Lifes Taarer? 
Knud. Og hvorfor ei? Maaffee det har det Indfald, 
At drive felv paa Land ved Hielp af Stormen. i 
Et venligt Stier Ban møde det paa Veien, 
- Dg holde det, faa varlig, ſom en Moder 
Sit Barn, og vogte det for andre Stene, 
Hvem veed, om det ei kierligt felv har ſvobt fig 
Omkring det Skib, ſom ventelig er ftrandet ?- ' 
Birthe. Du fpotter mig? Nu vel! — Men fvar! Ifadi det, 
Som jeg, der ikke feer faa ffarpt, formoder, 
Ifald det hendtes, af din Snak er Drømme, 
Og alt er tabt; — fiig! troer du det da mueligt, 
At Stormen fan betale det, vi fylde? 
Knud, Og hvorfor et? — Det fofter den ci andet, 
End blot engang at ſnoe mig rundt om Jorden; 
Derfra til Cap, til Tranqpebar, til Canton, 
Og faa med Kiſten proppet fuld tilbage! 


Ariofo. 
En Secmand, med et modigt Bryft, 
Kan aldrig fattes Penge, 
é Tab friærper fun hang Vindelpvſt, 
Og Armod er ham, ſom en Dyjt, 
- Der ci fan vare længe. 


J. Evald. i 247 


Naar Seen plyndrer fra ſin Ven, 
Og fetter fam paa Prøve; 
Da leer dan fun, og tvinger den, 
At bringe tifold det igien, 
Gom den har tordet reve. 
Han ſadler driftig Havet op, 
- Gaafnart-hané Hierte leſter: 
Og rider het pad Belgens Top, . 
J Trav og fufende Galop, ! 
Til guldbejtrøede Kyſter. 
Flur er han der, faa riig han vil, 
Og lyſtig fom den Riges 
Og ſetter Boven⸗BramẽSeil til, 
Og fiyver glad med Sang'og Spil 
e Tilbage til fin Pige. . 


Birthe. Ak Ven! om dette ſteer, ifald du kommer 
Saa riig igien; da er det meer end mueligt, 
At du vil beile til en ſtor Madame. 
"Knud. Giv dig tilfreds! Jeg foler, at min Hierte 
Har intet Hæng til Falffhed eller Hovmod. 
Jeg ſtal erindre dig, trods al min Velſtand. 
Birthe. Jeg mig tilfreds? Gaae, Ben! du har mit Minde, 
" Gift dig med hvem du vil! Thi, fandt at ſige, 
Jeg har ei den Taalmodighed, at vente 
Med kierligt Haab paa flige Drommes Udfald; 
Saa lidt, min Ven, faa lidt, fom jeg vil give 
Min Haand derpaa, at døe med dig af Mangel. 
Knud. Det er da, ſynes mig, en Kurv? 
Birthe. Hvad andet? 
Knud. Ha, Birthe! — Viid, jeg ynker dig, du. Arme! 
Du taber meer i Dag, end tyve Bundgarn; 
Og meer end jeg har tabt, — Det er mig mueligt i 
At' glemme dig,” — ſtiont ei dit falſte Hierte! 
Anders. Hoor ofte har jeg ſagt dig det? din Brod⸗Sorg 


Er alt for ſtor; din idelige Klynken 


⸗ 


— 


a8 J. Evald. 


Er væmmelig; den plager kun din Brudgom, 
Og trætter ham tilſidſt. — Cnhver man tænte, 
Det er ei ham, men“blot dig felv, du elſter. 
Birthe. Jeg. etffer ham. Jeg tænfer det fun daarligt, 
At legge fligt et Baand paa tomme Hænder. 
Knud. En Haand, faa farff fom min, ſaa ſtert, ſaa 
haardføer, 
Kan den da: være tom? — Dog vel, min Pige ! 
Gior, hvad du vil! — Men, om du ei fortryder 
"Alt, hvad du nu har ſagt, og ſnart; ſaa kaſt mig 
Frit over Bord, ſom reent ubrugbar Ballaſt! 
Anders. Tie, Son! Jeg hører Fremmede ved Hytten. 


Femte Oyptrin. 7 
G vend, og ſtrax efter ham Gunild og Life, De Forrige, 
Svend, Ak Fader, ak! — ifald du fane den Jammer! 
Birthe. Sane du vort Garn? 
. Svend. Hodd Garn? — Ci! hvem fan tænte 
Paa fligt? — det er i Havets Dyb!,— Men, Himmel! 
Nu feer man Vraget tydeligt. Ak, Fader, 
Ser Menneſter har klynget fig ved Maften, , 
Som bugner ved fin jammerlige Byrde! 
KE, fane du dem, hvor ængftlig de fremſtrekke 
Den ene Haand mod 08, ſom ſtaae ved Bredden ; 
Og klamre fig ved Livet med den anden ! 
Og af, man feer, — man hører alt fun. Afmagt, 
Kun Mismod i de matte Skrig. De Arme! 
Ak! er da intet Haab? Mit' Hierte bløder. 
„Anders. Gaaer Søen høit, fom før? 
Svend. Jeg troer, den ſagtnes. 
Life. Og Stormen ſtiger kiendelig; mit Ore 
Kan et bedrage mig. 
Svend. Ak ſaae du Vraget! 


i 


NM 


Qg 0 Evald. 249 


Anders. Vor Baad er tæt. 
Svend. Og ſtart. 
"Knud. ” — Og vi hør Kræfter. 
vend. Ak kunde vil! — af, Fader, hvilken Glæde! - 
| (Anders gaaer ud, og Claus med am). 
Life. Ha Svend, jeg fiender dig! — men, om du vover ' 
Dit Liv for Fremmede, i fligt et Uveir; 
Og agter ei mit troe, mit omme Hierte; 
Da — merk mit Ord! — da glemmer jeg det aldrig! 
Svend. Ha, er det Tid, at agte paa din Omhed? 
Hvad vil du herå2 — Hvad vil du med din Truſel? — 
Jeg. veed, at Frygt aftvang big den; dog, Liſe, 
Den Frygt er mig en Laſt. Derfor betæn dig ! 
Life. Dg fan jeg det? 


Svend. Gior, hvad du ei fan lade! 
Gunild. Jeg ſagde dig det for! 
Life Nu vel! — men fald mig, 


Den taabeligſte Moe paa hele Leiet, 
Om han ei ſnart ſtal angre denne Haardhed. 
Anders u det han kommer ind). Jeg veed ei ret. — Dog 
. er det vift, at Stormen 
Ci klinger nær faa farlig I mit Øre. 
Birthe, Ci nær? Det ſynes dig? Ru tør jeg fige, 
Du frygter ei; men da det gialdt vor Velfærd . . . 
Anders. Og hvem har lært din ufle Siel at ligne 
Et aandloſt Garn ved Menneſker? 
Birthe. Men ſeer du, 
Siig! ſeer du Muelighed at redde diſſe? 
Anders. Ha ſaae jeg kun! Ak neppe tor jeg haabe! 
Dog er jeg ſikker nu paa Himlens Bifald; 


ea 


Og fan en. Mand da frygte Storm og Bølge? " 
Svend: Man glemmer alt, faafnart man feer de Arme. 
Sefrtet. 


Cvend. Endnu kan jeg here, 
Hvor ængftlig de raabe. 


250 IJ. Evald. 

| Seit gyfende Dre, 

Mit Hierte fornemmer 

De hvinende Stemmer, 

Rn . Som ſtride mod Braget 
Af Himmel og Hav. 
Gunild. Alt, Hiertet maa bløde! 

Hvad fan de da haabe, 

Gom Taarer fun møde ” 

Fra bielpløfe Bredde? 

Al intet Fan redde! , 

Gunild, Life og Birthe. Al intet fan redde! 

Life, Hver feer nu i Vraget 
Sin Jord og fin Grav, 


Guntid, gife og Birthe. Hver feer nu i Vraget 
(| i Sin Jord og fin Grav, 
Knud, Mit YInderfte brænder, . 
Svend, Al naar de udfitelfe 
"De folde, de matte, 
. De zitrende Sjænder, 
F Da græder den Kiekle! 
Liſe. Sa! hwad fan de haabe, 
De arme Forladte, - 
Gom Døten omfpænder.? 
Knud. Jeg eler de Kiekke, | 
Fordi de før haabe, 
Trodé Mord:Vind og Hav. 
Gunild. AL! hvad fan-de haabe 
Fra hielplefe Bredde? 
Gunild, Life og Birthe AL! hvad fan de haabe 
Fra hielpløje Bredde? 
Anders. AL han, i hvis Hænder 
Et Hav er en Draabe, 
San enc fan redde 
” Det Liv, ſom han gav! 
.. Alle. Ak han, i hvis Hænder 
Et Hav er en Draabe, 
Han ene fun redde 
Det Liv, ſom han gav! 


J. Evald, 261 
Svend. Trejftløfe Sukke! s - 
… Knud, Magtløfe Taarer! 
Spend. Hvad, om vi prøve? - 
- Life. Grumme, bvorpag? 
Knud. Niddinger teve. — 
Birthe. Nu tør du gage? 
Svend og Knud. Ha vi maae prøve! 


Niddinger tøve, 
—il Anders.) Fader, vi gaae. 
Life (til Svend,) Grumme! du vil dog ef 
É Flye fra mit Bryft og dere? W 
Svar mig, o Elſkte, ſvar! 
WVil du? Ah! kundo du? 
Birthectil Knnd.) Mig fan du fige vei, 
Kold mod din Fæftemse ? 
Viid, at jeg ifte har 
p Glemt din Foragt endun I 
Life, Kan du forløde mig, 
Naar hun et fremmed Skrig 
' Kalder til Ded og Grav? 
Birthe. Naar fun en fremmed Roſt 
B Raaber om Hielp og Trøft, 
Trodſer du Storm og Sav? 
Svend. Taenk, at det gielder om 
- Menneſters dyre Liv! 
Anders, Svend og Knud. Tank, at det gielder om 
Menneſters/ dyre Liv! 
Knud ltil Svend) Ven, har du Mod, ſaa kom! 
Life (til Svend.) Cr jeg dig kier, faa bliv! 
Svend. Clgte, det gtelder om 
Menneſters dyre Liv! 
Anders, Svend og Knut. Eiſtte, det gielder om. SEE 
Mennefteré dyre Liv! 
eif e. Grumme, du vil dog ei . 
Five fra mit Bryſt og deg? - 
Birthe. Mig fan du fige nei, 
Kold mod din Fæjtemee? 





252 J. Evald. 


Svend, Tie dog, o Elfkte, tie! 
Glem der, ſom Frygten ſpaaer. 
Glem, at det foreftaaer ; 
— Tænf, om Det var forbi! 
Knud. Himmel! al naar vi nu 
NRoede med Seier hiem, 
Og havde reddet dem! 
Fader, hvad figer du? 
Gvendog Kund. gader, hvad figer du 2 
Anders, Mu, da det gielder om 
” , "7 Menuefteré dyre Liv... 
Sopend og Knud. Modige Gamle, lom! 
.ӣife og Birthe. Fader, af Fader, brev! 
Life. Himmel! og om de nm, 
I F det optørte Hav, 
» Søge fig felv én Grav! 
, Moder, hvad higer dug 
, Life og Birthe. Moder, hvad figer du 2? 
Gunild. AL! — Men det gielder om 
Menneſters dere Liv. 


Under, Svend, Knud og Gunild, - 


Elſtte, det gielder om 
, Mennefteré dyre Liv. 
Svend Endnu fan jeg høre, 
Hvor ængftlig de raabe. ! 
Mit gyfende Dre, . 
Mit Hierte fornemmer 
De hvinende Stemmer. 
Gunild. BE, Hiertet maa blede! 
. Hvad fan de da haabe, 
Com Taarer kun mede 
Fra hielpløfe Bredde? 
Svend. Ah kunde vi redde! 
Life og Birthe. AE intet fan redde! 


Undert, Svend og Knud. Ah kunde vi redde! 


Svend. Mit Inderſte brænder. 
Life. Ak, hvad tør du haabe? 


J. Evald. — 253 


Kunud. Sal! ſtal da de Kiefte, 
Som Døden omfpænder, 
Forgieves udſtrække 
? Ze trættede Hænder” . 
Mod Dannemarks Bredde? 
Life. Hvad før du da haabe? , 
Birthe. Ak intet fan redde! - 
Unders. Den Gud, i hvid Hænder 
Et Hav er en Draabe, 
Hans Almagt fan redde. 
Gunild. Han ene fan redde. 
Anders, Gvend og Knud, Ved os fan han redde 
Det Liv, ſom han gav, 
e alle. Den Gud, i hyis Hænder 
Et Hav er en Draabe, 
EK Hans Miſkundhed redde! 
Anders. Han ſtyrke de Hænder, , 
. Som prøve at redde ! ” 
Svend. O bød han og redde! 
Knud. Han byder og redde. 
Unders, Svend og Knud. Bed os Fan han redde 
Det Liv, ſom ban gav. 
Sunild, Life og Birthe. Has Miſkundhed redde 
Det Liv, fom han gav! 
alle, Den Gud, i hvis ænder 
Et Hav er en Draabe, 
Hans Miffundhed redde VVV 
Det Liv, ſom han gav! 
(Mandfolfene og ftrar derefter Fruentimrene gaae hurtig ud af 
Sfuepladfen). ' 


24 I. Evald. 
Anden Handling: 


" (Stuepladfen foreftiller, f denne Handling, Strandbredden. Ved den 
venſtre Side fees Hytterne af Leiet; ved den haire nogle Træer, og 
bag ved dem et hoit Noes, hvorpaa, i denne hele Handling, Menne 
fer løbe af og til. Paa Skuepladſen ligger en kantret Baad med fit 
Redſkab. Himmelen er klar; men Stormen Venter e og Havet 
er meget oprørt). . 


Syvende Optrin. 
Gunild. Birthe. 


Gunild. AE, arme! ak, hvad vil du da mod Himlen? 
Ak, var der Spor af Haab! Men Døden greb dem! 
Ha, hvo fan vrifte dem af Dødens Hænder? 
” Den vil det ei, fom fan! — Hvem ei? — Forvovne! 
Hvad har du fagt? Saa taler en Fortvivlet! 
Jeg ræddes for min Angſt! O milde Fader, 
Tilgiv den! — end den! — Al, jeg veed, du vilde, 
Om bet var. godt! — Ak, var det gåde! Ak maatte ”. 
Den Reſt af Liv, det Par frugtløfe Dage, 
1 . Som jeg Undyttige maaffee Fan vente, 
Ha kunde det loskiobe bem! — Hvor gierne — 
Dog mueligt er den Tante felv for driftig, — 
Men unge fynet diſſe dog og raffe; 
" Og jeg, Hvad er jeg? gammel og afmægtig! — 
Dog, Daarlige ſom underviſer Himlen! j ' 
. Hvorhen bortrives bu af Angſt og Medynk? 


, Arias 
Min Angft er Jis! min Medynk brænder! 
WMit Mismod qvæler Sands og Giel! 
Hvad vil jeg da, hvis Hierte kiender, 
Ut Himlens Vink er Støvets Vel? 
GF bræffer Storm ei tanfe Pile, 
Og ſtaaner et unpttigt Rør? 


— 
J. Evald. 


Hri nægtes Gravens Elger Hvile, 
Naar Haabets muntre Yndling døer 2 
Hvad vil jeg da? Seer et Alfader, 
Hvad ei vort fvage Syn Fan ſee? 
Og hvad han byder og tillader, 
Bør det ei upaaantet ſtee? 
Men Angſt er Jis! og Medynk brænder? 
Og Mismod gqvæler Sandé og Siel? 
Hvad vil jeg da, "hvis Hierte kiender, . 
At Himlens Vink er Stevets Vel? 


255 


(Ved Slutningen af derne Sang begynder man at fee en Kant af 
Vraget. Det driver langfomt, indtil det bliver liggende midt 


for Skuepladſen). 


Birthe (fom ér ſteget op paa Baaden, og ſeer ud imod Vroget). 


Ak een endnu! ak een endnu, min Moder! 
Han, ak han holder ham, den anden Arme! 
Forgieves! — DD! . 
Gunild. Jeg taaler et at he det! 
Birthe. Det er forbi! nu feer jeg fun den ene, 
Mu klynger han fig bedre op i Maſten. 
O Jammer! hører du? o før ham raabe! — 
Mei, det er ham, ſom faldt, Jeg feer, jeg feer ham! 
Hiſt flyder han paa Boigens Ryg. Han ſtreber 
Endnu; — endnu! — Hoit løfter han fit Hoved. 
Men ak! bag veb ham velter fig et Vandbierg ! ' 


Nu naaer det ham. — Jeg feer ham ci, — Den Armel 


Gunild. O Hiram! 


Ottende Optrin. 
Svend. Knud. Anders. De Forrige. 


… Svend. Det er meer end Mænd fan. ubftaae! i 
Er Doden da faa beeff fom flig en Pinfel! | 
Endnn engang, for Himlens ſkyld, min Fader! 
Eengang! dø 


ø!' 


256 J. Evald. J 
Anders. Ak Sonl hyad kan vi tre allene? 
AE kunde vil! — Dog nei! det var kun daarligt, 
Det var formafteligt. — Ha, kiekke Bagge! 
"Hvor er du da? og Knud! hvor er din Fader? 
Knud. Ha, var han her ! 
Svend. Ved Himlen! Vraget ſonker, 
Før vi har talt! Cr ingen. da, er ingen, 
Gom føler Ynt? — Udanſte folde Hierter! 
Har Frygt, har uſel Frygt forftenet alle? 
Anders. Vort Uhæld før og flig en Søe fan ffræmme 
Den Modigſte. 
Knub. Ha Torden ſlage de Feig! 
Anders. Stield ei, min Søn! — de fan, ſom er tilſtede, 
Cr unge Børn og marveloſe Gamle, 
Og Leiede, ſom ikke fodtes Danffe. 
Knud. Hvad om vi ſtyde Baaden ud, og gribe 
To eller tre, og kaſte dem i Baaden, 
Og fiden'fpørge dem, om de vil hielpe? 
Anders. Tael ei faa vilde! ” 
Svend, Og flal han doe, den met 
Life Vel, Fader! ofte har jeg trakt en Aare; ” 
Min Arm er ſtark; min Siel foragter Døden, | 
Svend" Du, Life, du? ' 


Life. mm Jeg vil, om ingen anden I 
Svend, Du, kiekke Life, du? 107 
Knud. > Kom, taffe Piget 

Jeg vil omfavne dig! 
Birthe. Hun ſftal ei ene 


Gaae med! Jeg ér faa ftærk, ſom hun; ei heller 
Er Livet mig faa kiert. Jeg er den femte! 
Svend. Hvad ſkal vi nu? Hvad flal vi ei? — Ha, Life, 
Du hevner dig! — det fattede! — Ha fan jeg, 
Ha fin jeg vove dig? — Og fan jeg nægte 
Den Doende din Hielp? — Ha jeg fortvivler! 


J. Evald. 257 
… Life. Det er mit Liv, du ſorger for, du Stoltet 


Niende Optrin. 


Peder Knudfen Jens Bagge. giftere og FifferIndet, | 
De Forrige. 


Knud. Ha, Seier, Seier, Børn! Her er min Fader 
Og Bagge, — Baaden ud! — Friſt, brave Danſte! 
Veikommen her til Herreferd! 

(Han begynder, med de andres Siely, at Ryde Baaden ud). 


Anders. Velkommen! 
Nu har jeg Haab. 
Svend. Tak, evig Tak, o Himmel, 


Som frelſte mig, og dog endnu den enel 
Bagge. Det haſter, ſom jeg feer. Vi fløj fra Gilbet 
Hos Møllerens, hvortil vi vare. budne, 
Saafnart din Dreng fortalte os det Uheld. 
Knud. Nu, Brøbre, friff om Bord ! — TilRoeret, Anders |— 
Brig, Svend! 
' Svend (i det han gåner i Baaden). 

Lev vel, min Life, og tilgiv mig! 
Knud (i det ban fpringer i Baaden). , 
Du, Gunild! hold 08 godt Ol varmt, og mød os 
Med Kruſet i din Dør; bet fan behøves! 

Mu alle Mand fom cen! nu træk med Kræfter ! 
. (de begynde at råde). 
Gunild. Ledſag dem, Havets Gud! Beffierm dem, Fader! 


CFiterne og Fifkerinderne fordele fig i to Hobe paa Strandbredden). 


Ghor. 
Fiſkerne. Havets mægtige Betvinger, 
Tal til Bølgen i din Harm! 
Almagt! grib Orkanens Vinger J 
Med en vældig ndftraft Arm! 


238 J. Evald. 


Folkene i Baaden. gige Slagl 
Dvæl ei længe! 
Sele Tag, 
Danſte Drenge! - 
Bifferinderne, Bei, du Livets milde Fader, 
Beoi dit Øre til vort Skrig! 
” Byd, at Haabet ei forlader 
. Dem, ſom haabe kun paa dig! 
s Gollene i Baaden.- Nu er Tid! . 
" Odder, ſuoe dig! 
Træf, med Flid, 
Nag og modig! | 
Fiſt erne. Kiekle Søemænd, Hornbels Ere! 
Dannemendl! det glelder nu. 
Brave Slegt, dit Navn ſtal være 
Danſtes Roes, og kiert, ſom du. 
zatene i Baaden. ale Mand, 
Raſk og lige! 
For mit Land! 
, gor min Pige! 
Fiſkerinderne. Elſtte Hob, fornem vor Klage! 
- Stil den, qvæl den ſnart i Lyſt! 
Stræb, og vind, og iil tilbage! 
"Nyd din Seier ved vort Bryſt! 
Foltene i i Baaden. Starke Tag! 
Danmarks Krone ! J 
Danmarks Slag! . 
Chriſtians Throne! 
(Baaden, ſom/ for Modvindens og Bolgernes Skyld, har maattet 
ſlaae et Slag, tæt forbi det omtalte Nes, tabes nogen Tid af 
Sigte, og Folkenes Raab Fan ikke høres mere, førend, de, paa 
Hiemveien, igien har naaet den ſamme Pynt). 
Fiſterne og Fifterinderne. ” - 
O Himmel! ſom bød os ak elſte vor Naſte, 
x» O frels dem, de Edle! begierm dem, de Bedſte! 
Dit Bud gav dem Kiekhed, dit Vink gav dem Haab. 
Deftierm dem, ſom, felv paa den rafende Vølge, 
Paa Ufgrundené Veie, fag villige følge 


J. Evald. 269 


Din Sierlighedø Roſt og de Lidendes Raab! 
O Nordhav! vor Moder! vor Danmarks Veninde! 
- kaan dem, ſom daglig fortrolige finde i 
Siv, Mæthed, og Luft i bit frugtbare Skisd! 
Vort Nordhav! vor Stolthed! vor Bane til Ere! 
O ftal dine ſtummende Bølger da være 
Vor Skræl og de modigſte Dannemænds Dødt 
(Baaden begynder igien at blive feet), 
Fiſterne. Simmel! Øuffer ei vort Die? - 
Tør vi troe det Glimt af Haab? 
Seier! Glæde fra den Heie! 
Han har hørt. vort fvage Raab! 
Foſtene i Baaden. Hver ſom jeg! 
Nidding føige, 
Soemands Leg! 
Alle lige! 
Fiſterinderne. Himlen ſaae til vore Taarer, 
Seierfulde roe de hiem, 
Hurtig ſlage de rafte Aarer, 
. Held og Glæde følge dem! 
Folkene i Baaden. Saemands Loſt: 
Verdens Riger! 
‚Siellands Kyſt! 
Hornbeks Piger! 
Kiſkerne. LEdle Hob, vor Roes og Glæde! 
Held dit ſtolte Fodeſteb! 
Held dig, Ven, ſom kan betræde 
Slellands lykkelige Bred! 
Folkene i Baaden. Nok et Strøg! 
Ssemands Glæder: 
Clæb og Spog, 
Kamp og Sjæbder! 
Sifferinderne, Jil, du rafte Helte: Stare, 
Sit, vor Ven! iil til vor Arm! 
Glem din overvundne Fare, 
' Glem den ved vor ømme Barm! 
Folkene i Baaden. Frig i Land! 43 
Seier lørmer! 
17” 


⸗* 


260 J. Evald. — 
Ulle Mand! 
Danne⸗-Sanner! 

(De foringe i Land, og hielpe den afmægtige Skibbrudne af Baaden. 
Grmild, Life og Birthe omfavne ham paa det Fierligfté, glibe ham 
derpaa under Armene og ledfage ham langſomt til deres Hytte. 
De fem, ſom have reddet ham, følge efter. Imedens dette gaaer 
for fig, fønge Fifgerne og Fifterinderne:) 

O Geiger] han lever. Hané rolige Pie 
Kan fmile til Jorden, og prife den Haie; . 

Hans Hierte fan fvolme af Haab og af Fryd. 
Omfavner ham Dannemarks bærdige Sonner! 
D føler det Hierte, hvis Banken beleuner, ” 

Hovis Varme giengielder den ædlefte Død! .. 

(Figerne og Fifterinderne gåde), 





Tredie Handling. 


(Ginepladfen er, i denne Sjandling, en Skov, paa den vetiftre Eide 

af Leiet. Paa den haire Side feer man Hytterne, og ligefor dliver 

man Glimt af Stranden vaer igjennem Hytterne, Stormen har. 
hørt op, og det er en ſtien ForaatézDag) 


gemte Optrin. 


Claus. Knud. Svend, Birthe. Life, Gunild. 
Anders. Thomas. 
Gunild. Her, Born, her bringe vi vor Ben; Hans Bert, 
Maafkee for varmt i bet, han troer at fylde .…. 
Medſkabninger og blot Algodheds Redſtab, 
Fordi de glade giorde hvad de burde, 
Hans gode Hierte ſvolmer af et Forſlag, 
Hvortil vi to har ſvart, hvad hver bør fvåre. 
Men ei tilfreds paaftaaer han at forføge, 
Om J maaffee vil føje ham. Ci vil vi 
Afflaae ham denne Bon. Vi veed fot ſikkert, 
J troer ſom vi og alle brave Danſfte. 


N 


V 


Thomas. Gi meet, Erverdigſte! gi meer, min Moder! 
O merker — føler dog, ſom jeg — J Xdlie! 
Hyvad jeg har tankt, er ei et. driſtigt Forflag ; 
Det var en Bon, en ivrig Ben. Jeg trygler 
En falig Lyft af dem, fom gav mig Livet. 
D bette Guld, fom J har vriftet 
Af Havets gridffe Svælg, det er dog eders! 
O letter mig for denne Laft! o ſtienker 
Min Siel det Haab, den Liſe at opfylde 
eg noget af fin Pligt! den Fryd at ende . 
De adleſte, de bedſte Danſtes Summer, ” 
Gom de har endt min Angſt! — Jeg veed hvab uhed. —X 
Det Guld, I biergede, fan juſt betale 
Et Bundgarn, og en Baad, og hvad I brugge 
Og" ſtienke mig den Vellyſt at befordre 
Den dydigſte, den heldigſte Forening. 


Svend. Jeg troer dig, arme Ven! det fan di vere 


Din Henſigt, at fornerme os. 
Knubd. Mig undrer, 
Hvorfor du ei har hængt bin Pung i Mærfet, 
Vi Lokkemad for vore Danffe Gørmænd! 
Gunild. Du eft for haard, min Knud! 
Birthe. Jeg Kar et Mnſte. 
Blev det mig undt at fvare for 06 alle 2. + 
Knud. Du, Vithet 
Anders. Du? 


Gunild. Hvorfor juſt du, min Datter? 


Liſe (ſom har talt noget afſides med ſin Saſter). 
Tilſteder Birthe denne Lyſt. Jeg lover, 
Hun fvarer ſom hun bør. i HERE 
Svend.  ; Vel! vi vil høre. 
Knud. Min Menins bog uſtkadt. 


Birthe. Zor jeg, min Moder? 


. 3. Evald. 264 


é 


262 BE SEE 
Sunild Cigeſom vaagnende af dybe Tanfer); 


, Hvad vil du Baru? Jeg var adſpredt. Jeg tænkte 


Paa Sangen om en vis vanartet Fiſter. — 
Zilgiver, Bern! min Alder gier mig fnatfom ; 


" Og Vifen er fun fort, 


Knud Syng den, vor Guniid! 
Romance. 
En Edber⸗Fugl var haardt i Klemme, 


Og føreg om Hielp til Hiinmelen. 

En gifter hørte Fuglens Stemme; 
Og ſtyndte fig, og frelſte den. 

„Al favre Fugl, Nord-Haveté re. 
Hvor glad er jeg, ſom frelſte dig! 

Hvor hvide, ſtrieune, bløde Fiere! 
De ſtal herefter varme mig.” 

Saa pluklede han gridg den Arme; 
Og balvded klager den med Ret: 

Ha grumme Haand, fom tog min Varme, 
Hvi gavſt du mig mit Aandedræt ? 


Birthe. Ak Moder, jeg forſtaaer din Sang! — dog troer jeg, 
Mit Hierte trængte mindft til den Erindring. | 
Det er mig dybt, maaffee for dybt indpræntet, 


At Mangel er fag grum fom Storm og Bølge, 


Ved Savn af det, ſom ingen fan undvære, 

Og blot ved daglig Trang til andres Medynk, 
Blev Livet dig hos 08, ſom før paa Vraget, 

Ci længer Liv, blot Kummer for at leve, 


Derfor, 0 Fremmede! und dine Venner 


Den Handling, fom du troer fan god; og ſlionſom, 
Beed dem ei ſelv forderve den ved Nidſthed 

Den Danſtkes Liv er ei tilfals, og troe mig, 

Hver Vinding er ham led, om ikke haanlig, 
Som ei hans valgte Næringsvei tilbyder, 


Derfor ſtienk os din Ut! Dit Liv, din Glæde 


ÆRE 3IJ. Evald. 265 
Var diſſe Giengiæld nof. Den blide Himmel, 
Som frelſte dig, ſtal førge for 08 andre. . 

Knud, Det var min Brud, min brave Møre, fom talte! 
DOmfapn mig! Glem vor Zvift! — Brum naar dig lyfter! 
Kuul friſt i mine Seil! Hvad mon jeg agter 
Den Storm, der blæfer fra faa godt et Hiorne? 

Gunild. Du feer da, Fremmede! mit Ord ſtadfeſtet, 

At vore Børn var eet med og. Tilgiv mig 
De Glades Taarer, fom du feer mig fælde. 
Troe mig, det er et Stolthed af min Seier; 
Ci- heller, at jeg daarlig Fulde tænke, 

At flig en Adfærd var fan flor og ſielden. 

. Seg veed for vel, at her til Lands, de flefte 
Viſt fvarte dig, fom vi har ſpart. Du fer tun . 

En Mobers omme Fryd! — Omfqpn mig, Birthe! 

Thomas, Ak alt ev ſtiont og ypperligt! Jeg ene — 

Tilgiver mig! — jeg er nedtrykt, veemodig, 

Halv ſynes mig, halv ſtamfuld ved mit Forſlag. 

Dog var det ment faa vel! Hal var mit Hierte 

Gig felv den mindſte Drøm bevidſt om Giengield, 

Da braſt det i min Barm! — Dog nei, umueligt! 

Det fan ei ligne Guld ved Dyd, ei heller 

Fornærme faa retſtafne Fole, Jeg tænkte: EEN 
Det Fan afhielpe diffes Mød, ſom hialp dig, FE 
Og troſte dem, og. haſtig / ſammenknytte 
To ædle Par. Det var min' ſtolte Glæde. 

Og, aft Hvi ſtal den røves mig? og Summer 

Formorke diſſes Vei? Ha, det er bittert! 

Hvo fat nu ende den? Hvo fan, hvo vil det? 


— 


Siette og fidfte Optrin. 
Odelbiem. De Forrige. | 
Odelhiem. Den Himmel, fom de floelte par. — Tilgiver, 
Om jeg for fri, ſom ubekiendt, begierer 


264 S3I. Evalb. 

En Del, en ringe Deel, af denne Vellyſt; 

Thi Vellyſt er de Edles Zvift om Dyder! — 

Jeg ſelv har, ved en Hendelſe, fornummet 

En Deel af det, I rettes om; det andet 

Har Claus berettet mig. Nu er mit Onſte, 

Min Bøn, at det, mit varme Hierte føler, 

Det, Himlen vidner i min Siel, maa høres I 
Knud. Vi ved ef, hvo du eft. 

: Dbelbiem En Danſt. 
Knud. - ' Vel! tael da! 
Odelhiem. At du, min Wen! tilbodſt, Hvad du. formanede 

Til diſſes Vel, var Ptigt. Din omme Jver 
Foredler den; dit Liv var værd at frelſes. 
Og af de Kiekke rodme ved dit Forflag, ” 
SDg flyve din Gave meer, end haablss Summer, 
Det var Natur hos dem, og ei uventet, ' 
Hvert Stsvgran af dit Gode, fom du paatvang ft dem, 
Skal haftig dybt nedtrykke dem, og morkne 
Den Loft, de nyde, den, de blot attraaede: 
Dit' Vels, din Taks, din Slædes rene Taars. 
Ei heller undres jeg, om flige Hierter 
Vil omme fig ved hvert et ſynligt Giengiæb. 
Thi hvad er ſtiont, ſom Dydens egne Straaler? 
Og Tanken om et Side⸗Blik til Vinding 
Kan alt beffygge den! — Det veed Netffafne. — 
Dog, Brødre! bød vor Pligt, at vi modtage 
Den ubegierte Løn, ſom Himlen flienter. 
Gunild. Vi har modtaget den, 
Odelhiem. "Det veed jeg, EXdle! 
Dog naar tør Støvet vrage Gud og ſige: 
Hold op! det er mig nok! meer vil jeg ikke! 
Og har vi ei hos os en kierlig Moder? 
Svend. Hvor 2 
Knud, Pvilken? 


J. Evald. — 268 


Odelhiem. Danmark. 
Det var dets hoie Net, dets Vel, dets Wre, 
At lønne Dyd, fom at beftraffe Laſter. 
Vel maa den ømmefte blant Modre flippe 
Det Baand, hvorved hun holder 06; og frygtſom 
Betroe vor Fodftie til og felv og Himlen 
Før vi fan naae den reene Dyd, den Kilde, 
Hvoraf al hendes ægte Glands udſtrommer. , i 
Dog lokker hun endnu — ei of, ei Kiekke, ” 
De naae den felv; — men vore ſvage Brøbre, 
Dem lokker hun, og er det hendes Velfærd 
At fede dem derhen ved Bøn og Løfter, 
Bed ſikkert Haab, ved Rye om andres Giengield. 
Og J, fom nu dog ſukke ved at føle, 
It ſels den ſtionneſte blant eders Dage, 
Udmerkte fig ved grumt, ufrøgtet Vanheld, 
Bed Tab af alt, ved Nag af haablss Eiſkov; 
Og vil I bel, at Fremmede ſtal fige: 
De Arme hædrede det ſtolte Danmar 
Med Glanbfen af en ædel Daad, — og nedſank 
J Nod og Sorg, fom Danmar ei har lindret? 

Knud. Min Siel er Danſtk! og var ham Styrke cienligt, 
Der, naar jeg. hører det, tør knye mob Danmark! 
Og hvad det bod, bør et forſmaaes, det veed jeg! 
Dog hvor, og naar, og hvad det ſtal tilbyde, 
Os til en Troſt og andre til Opmuntring, ') 
Det, Herre! det er meer, end jeg begriber. 

Odelhiem. Vitd, at det alt udftrafte fine Arme 
Til Hielp! — Thi mægtigt er dets Vink, og evig 
Dets tavfe Lov til fine rige Sønner: 
AE fatte til de Kiekkes Dyd; at troe det 
Juſt Velmagts Pligt, at yde dem den Life, 
Den Drivt, og ſelv den Glands, fom Guld fart give. 
Hed mig, at Rigdom blev min Lod! og at jeg 


(ul 


8266 IJ. Evald. 


Var nær, og hørte Danmarks Raft! O Brødre! 
D under mig den Vellyſt at adlyde 

Saa sm en Moders Bud! Jeg har ablydt det! 
Alt har jeg nedlagt hos min Ven paa Gaarden, 
Hvad Garn, og Baad, og Bryllupsfævd fan fofte ; 
Og til vor Anders og de fo Retſtafne, ” i 
Som kiekke tog enhver fin Deel i Faren, MERE 
Et Haders⸗Tegn, af ſamme Værd, ſom eders. 

Sig, til et Speil for Borne⸗Born, ſtal aarlig, 

Indtil den ſidſte af de Fem er jordet, 

Paa denne Dag den ſtionne Daads Erindring, 

Fornyes ved ſamme Pant paa Danmarks Bifalb, 

Alt dette har jeg førget for. Det, Brødre! 

Har Dyden og mit Fodeland befalet mig. 

Svend. Dit Ord, o Fremmede! var ſtort og herlige ; 
Men det beſtyrter os! 

Knud Jeg troer, ved Himlen! ' 

Min Siel er Vor. Naar var jeg ſaa qvindagtig ? 

Foragt mig ei, fordi du feer min Taare! , 
Hvad flaf jeg fvare dig? Tael du vor Anders!" 

Anders, Jeg føler det, du eft den edle Landsmand, 
Svorom vor Ven, fortalte før, — Retffafne! i 
Gior, hvad du vil! Du har fortient den Glæde, 

At hielpe brave Dannemænd! Jeg tænker, 

At vrage fligt, var blot haarbnakket Stolthed. 
Gunild. Det var Uffionfombed og Trods mod Himlen! 
Knud (tager Odelbiem 1 Haanden). Tak, brave. Mand! 


Svend. Vi takke dig, du Edie! 
Life. Vor Taare takker big! 
Odelhiem, Ei mig, men Danmark! 


Er ei dets Feſt i Dag? Jeg har beſorget, 

At vi, ved Sang, og et fortroligt Beger, 

Og vore Pigeré Loft, ved raffe Dandfe, 

Kan flutte den. Derfor, J brave Brødre! < 


J. Evald. E 207 


Bil vi nu glemme alt, og blot erindre 
De modige, de lykkelige Danffe. 


Chor. 
Odelhiem. O Dyd! hvor Byrder ille qvæle, 
Hvor Kummer nager ei din Rod; . ! 
" Hvor Held befrugter ædle Giæle, ' 
Og Frihed varmer cimbrig Blod; 
Bag Danne Kongens trygge Hegn 
Cr modne Dyders Føde-Sgn. 
Alle Dag Danne⸗Kongens trygge Hegn 
Er modne Dyders Fode⸗ Egn. 
Gunild. O Fremhed! hvor du, vig paa Sæder, 
Fortrolig felv med yngre Aar, 
p Gom Jorden har og Himlen ſpaaer; 
J Skyggen af din Dannebod 
Opammer du det ægte Mod, 
Alle. 3 Skyggen af vor Dannebod 
Å Opvarmer Fromhed ægte Mod. 
Anders. Hvor Smiil af Himlen fonlig lønner 
7 glid, Indfigt og Crfarenhed, 
Som. flyre Modets raſte Sonner 
J prøvet Klogffabs trygge Fied; 
Syoor Viisdoms Vink er Kielheds Fryd, 
voradles Mod fil Helte⸗Dod. 
ale. Ved Viisdoms Men, vort Nordens Fryd, - 
Forædles Mod til HelteDyd. 
Life. Hvor Mod fun fordum kunde ſmelte 
De kiekke Sfioldmøers haatde Barm, 
Øer hvile, ber belonnes Helte, 
Endnu fom før, i Elſtovs Arm. 
De Danſtke Pigers Kiærlighed 
Cr Ild, ſom Kiekhed tændes ved, 
Alle. De Danſte Pigers Kierlighed 
Cr ID, ſom Kiekhed tændes ved. 
Gvend. Hvor tuſend ſkienne Fodfpor lære 
Beſtedne Dyders varme Ven 


268 > J. Evald. 


. En baned Alfarvei til Ere, 
Og Haabet bød ham følge den: 
Paa Danmarks minderige Kyſt, 
. Spaae Farer felv fun Roes og Løjt. 
alle Paa Danmarks minderige Syft - 
Spaae Fater felv fun Roed pg Lyſt. 
Birthe, Hvor Brødre kappes om at bøde 
Paa ubefiendte Brodres Tab; 
Syoor Haab og Hielp og Medynk møde 
Fortvivlelfen Dedens Gab: 
Ved Dans venſtabelige Bred, 
Er Svig og Ondſtab ene ræd. 
Alle. Ved Dans venſtabelige Bred 
Er Gvig og Ondſtab ene ræd. 
Knud. O elſtte Hav! din Aande tænder 
' Sin raffe Giæring i vore Blod; 
Din Belge hærder Brut og Hænder, 
Din Luft udvider Haab og Mob. 
9 Nord-Gav! du vor Roes og Left, 
Du ſprudler Ild i Danſtes Bryſt. 
alle, ". O Mord:Hav! dun vor Roes og Loſt, 
Du ſprudler Jid i Danges Bryſt. 
alle Man dfolten e. J gyldne Sletter, ſmiler trygge! 
Brung i din Stolthed, ſelvblaae Strand! 
Alle Bruentiumetne, Hyil evig i Sklioldungers Skygge! 
War evig Heltes Fodelandl 
mandfolkene, O Danmart, vær de AMdles Hiem! 
Fruentimmerne. Og alle priſe Dig og dem! 
Alle. O Danmark, vær de Edles Hiem! 
Og alle priſe dig og dem. ” 


% 


(Eyngefpiljet endes med Dandoðaf Fiftere pg Fifferinder). ' 





ø 


Haan heiſede det føde Flag, 


J. Evald. 269 


Soöomands⸗Sang. 
(af Fifkerne, anden Handling femte Optrin). 
Kong Chriſtian ſtod ved hoien Maſt, 
I Røg og Damp, 
Hans Varge hamrede faa faft, 
At Gothens Hielm og Hierne braft; 


Da ſank hver, fiendifigt .Speif og Maſt 


J Røg og Damp. 


Ilye, ſtreg. de, flye, hvad flygte kan! 
Hvo ſtaaer for Danmarks Chriſtiin / 


J Kamp? 


Viet Juel gav Agt paa Stormens Brag: 
Mu er det Tid! 


—0 


Og ſlog paa Fienden Stag t Slag. 

Du ffreg de højt blant Stotmens Bag: 
Nu er det Tid! 

Flye, ffreg de, hver, fom veed et Skiul! 


Hyo fan beftane for Danmarks Juel 


J Striv? 


O Nordhav, Gimt af Veſſel brøb 
Din mørfe Skye: 

Da tyede Kæmper til dit Skiod; 

Thi med Ham lynte Skrok og Deb. 

Fra Vallen hørtes Vraal, ſom brød 
Din tykke Skye: 


Fra Danmatt fyner Tordenſkiold; 


Hver give fig i Himlens Vold, 
Os flye! 
Du Dauſtes Bei til Roes og Magt, 
Sortladne Sav! 
Modtag din Den, ſom uforfagt 


Tor mede Karen med Foragt, 


270 3. Evalb. 


Saa ſtolt, ſom du, mod Stormens Magt, 
Sortladne Havl 
„Dg raſtk igiennem Larm og Spil, 
Ps Kamp og Seier foer mig til 
Win Grav! 





Romance 


(Af Fiſkerne, tredie Handling fjerde Optrin). 
Liten Gunver vandrer ſom helft i Qvel, 
Saa tankefuld. 
Hendes Hierte var Vor, hendes unge Siel 
Var prøvet Guld. 
O vogt dig, mit Barn, for de falſte Mandfolk 
Siden Gunver meder med Silke⸗Snoer 
Ved Havets Bred! 
Da hævetes Bølgen, og Bandet foer 
Daa bradt affteb. 
O vogt big, mit Barn, for de falſte Mandfolk! 
Stien Havmand fig op af Havet ſtiod, 
Beflædt med Tang. 
Dans Øie var fierligt, hans Tale Sar feb, 
Som Harpens Klang:  - 


. Riden Gunver, du martrer mig Dag og Nat, 
i Med Elſtovs Id; 
Mit Hierte vanfmægter, min Siel er mat. 
OD vær dog mild! 
Du rekke mig kun din ſneehvide Arm, 
Paa Soemands Troe; 
Gaa trykker jeg den til min brændende "Barnt, 
« Saa faaer jeg Roe. i 
; Liden Gunver! mit Bryſt, bag fit haarde Skiel, 
i . Er blødt og omt; 


| K: Evald. 271 
Zrofaft er mit Nate, min. ukunſtlebe em ” 
Foragter Sfrømt. » . 
Og er big min Arm til faa flor Behag 


É Til Troſt og Noe, 
Skion Havmand, faa fynd dig,” faa kom fun, og tag 
Dem begge to! . 
Han traf hende fra den ſteile Bred, 
"Glad ved fin Svig. - i 


Som Storm var hans Latter. — Men Siger græd 
Ved Gunvers Liig. 
O vogt dig, mit Barn, for de falſte Mandfon (« 





Rungſteds eykſaligheder. *) 
Ode. 


J kiolende Skogger, 
J Morke, ſom Roſer udbrebe, 
Hvor Sangerſten bygger, 
Og qvidrende røber fin Rede, 
Hvor ſprudlende Bakke 
Snart dyſſe, ſnart vakke 
Camoenernes Yndling, den folende Skialh, 
Med ſteds' eensrislende Fald: 
Hvor Hiordene brøle 
Mod Skovens letſpringende Sonner, 
-Dg pufte, og føle 
Den Rigdom, i hvilken de ſtonner, 
- Hvor Mejeren ſynger 
Blant gyldene Dynger, 


) Rungſted, hvor Evald en Tid levede under mange Sjælé: og 


Legems: sLidelfer, ligget paa Strandvejen imellem Kjøbenhavn og. 
Helſinger. 


; 272 : J. Evald. 


Og teller ˖ fin Gkat, og oploftet ſit Raab 
Til den, ſom har kronet hans Haab: 
Hvor ſtiertſende Bølger 
Beſtvulpe den Vandrer, hvis Øie 
Snart ſtirrende følger . 
Med Helſinges graanende Hoie, 
Snart undrende hafter 
Blant Skove af Mafter, 
Og forffer, og kiender den Fremmedes Flag, 
Og glemmer den helbende Dag: 
ror Eenſommes Lig, 1. 
Venſkabelig lindrende Slummer, 
Zit bød-en Loviſe 
vorglemme fin kierlige Kummer; 
Hvor Glader tilſmile 
Den Vandrende Hvile, 
Hvor Rungſted indhegner den reneſte Lyſt — 
Der fyldte Camoenen mit Bryſt. 


Hvor Kummer og Smerte 
Fandt glade dit Aftryk, bu Hoie, 

Det ædlefte Hierte, 8 
SF hvert et medlidende Øie; 
Hvor Venlighed pryder 
De ftrengefte Dyder, 

Der vorte min Sang, og den undrende Skov 
Gav Gienlyd af Skaberens Lov. 


Jeg ſaae dine Troner, 
O Almagt! — og ſtirrede længe; 
Men hellige Toner 
Foer giennem de zitrende Strænge. 
Hvert Blad, hvor mit Øie 
Fandt Præg af den Høie, 
Opflammede Sielen / — ba vorte min Sang! 
Da rafte den mægtige Klang. | 


e 
€ S FI 


⸗ 


J. Evald. 273 


RE 

O Verdeners Fader! 
Saa fang jeg == du Starke! du Viſe! 

Gud! — ſom Myriader, , 
Som Himlenes Vælbige prife! 
See, Støvet fan bære 

- Din Rigdoni, din Ere, 

Din Godhed, o Fader! — ſaa fang jeg, og Fryd 
Brød Læbernes bævende td. 

Lpkſalige Digter; ” 

Som Gladen indbød til fin Hytte; 

Til venlige Pligter, 
Til Frihed, font Dyder beſkytte! 
Cheruber fornemme 
Hans driſtige Stemme, 

Og Himle forſamles omkring ham, og Lyft 
Udbredes i Menneſtets Bryſt. 

Men du, ſom ailene 
Fremkaldte den Lyſt af min Smerte, 

Siig: — Kan min Camoene . 
Udbrede fin Lyft i dit Hierte? ' - 
O fiig mig; Veninde! on 
Kan Sangens Gudinde 

Med ſmeltende Toner belønne det Skiod, 
Hvdtaf min Lykſalighed flød? ” 





Ovetfættelfe af Stabat mater dolorosa. 
- Korſet, ſom den ſtrenge Fader 
Vred og tordnende forlader, 
Vader Mirjam med fin Braad. 
Jorden fpotter med hang Smerte; 
Kun den ømme Moders Hierte 
Butter højt mod Slangens Braad 


1 ⸗ 


TÅ 


Att bit Haab, din Søn, berøvet! 
D hver faaret! hvor bedrøvet 
Er du Hoitvelſignede! 
Frelſens Moder! dig, du Fromme, 
Traf et Gienſlſag af de Domme, 
Som nedflog den Hellige! 


&), hvem ér for haard til Taare, 
Foleslss mod Slag, ſom faare 
Et fan ømt, fan kierligt Bryſt? 
Skiul Forjettelfernes Glæde, 
Taare! — Jeg, og jeg vil græde 
Ved Marias døde Løft. 


Ømme Moder, med dit Øie 

Vil jeg forffe, hvad den Hoie 
Taalte, mig til Salighed. 

Jeg vil føle med dit Hierte 


” Hver en Strime, hver en Smerte, 


" Gom min Synds Forſoner leeb. 


Men o Gud! o Livets Kilde! 


Kan jeg? vil jeg? fan jeg vilde? 
Hvad formaaet jeg uden Dig? 

Rens mit Bryft, du Hav af Glæde! 

Knus mig! ſtyrk mig til at græde 
Ved dens Grav, ſom frelfte mig! 


Helligſte, din Naade prente 


- 


Det han leed, og jeg fortiente, 
Dybt i min forløfte Siel! 

Lad mit taareblendte Øié 

See, hvor dyrt den Evighoie 
Kisbte Syndens uffe Zræl! | 


Mens jeg lever, lab mit Hierte 
Smelte ved min Jeſu Smerte, 


3 Galhk 000 0. 275 


Ved din Angſt, Uſtyldigſte! 
Da Du, under Almagts Torden, NE 
Hangte til en Spot for Jorden, — 
Til et Maal for Helvede! | 
Lad mig blande Taarefloder 
Med Din ſonderknuſte Moder! 
Lær mig Mirjams høie Skrig! 
Bpyd, at jeg, og jeg forkynder, 
Hvad Du leedſt for Verdens Synder ! 
Thi og jeg har Deel i Dig. 
. Men, naar mine Taare rinde, 
Lad mig drukne, døe, forfvinde 
J dit Svelg af Kierlighed! 
Frelſt, og tryg for Hevnens Lue, 
Lad min Siel veemoͤdig ſkue 
Den, hvis Død jeg frelſtes ved! 
Med dit Kors betegn mit Hierte! 
Og med Graad, men falig Smerte, 
Dan min Siel til Godheds Priis 
Wen den famme Saade byde 
Taaren holde op at flyde, 
J din Glades Paradiis! 
Amen. 





Folelſer ved den hellige Nadvere. 
Ode. 


Brodre, Hvis ér ben Glands? — Seer J det herlige 
Purpurſtier, ſom min Siel gyſende fvommer i, 
Mu da Naadens Herold feſtlig nedſtiger fra 
Verdners Domme — fra Ham, under hvis Vredes Vink 
18* 


+» 


2703. Evald, 


Lyſets trodfende Aand ſank i en haablos Nat? 

Siig, du ſalige Flok! eller om cen, fun cen . 

Knæler blant dig, ſom ſterk, lenge bortvendt fra Støv, 
Alt ublinkende tør ftirte paa Glædens Veld; ' 
O han lære mig ſnart, hvo der udgyder den 

Strom af Straaler? bet Hav, fom jeg omfpendes af, . 
Mu da Miffundheds Bud fvævendé nærmer fig 

Til mig Frelfte, til mig Jord⸗Gud, den Eviget, 

Den Retferdiges Ben? nærmer fig zitrende 

Under Kierligheds Magt; aandelss af min Fryd, 
Med Forfoningens Kalk i fin ubſtrakte Haand? 

O fortolk mig mit Syn! Om det maaffee fun er 
Veemods rygende Dug, Angerens dampende - 
Milde Regn, ſom mini Siel ſmeltet bortflpder i? 
Er det diſſe min Taks Vidner, ſom brændende 
Mu fremvelde, og nu flytte mod Livets Strom? 

Siig mig, er det maaffée Taarer; ſom blende mig? 
Citer muligt min Aand, drukken af fremmede 
Glæder, ſvimler og blog flumrende leger med 
Store Skygger af Sud — falig ſom Iſrael, 

Da han drommende fane Skaberens Vei herned? 
Ciffte, ſiig dog; o ſiig, nu da min brændende 

Læbe gitrer, og mat klober ved Pagtens Blod: 
Synker Jorden ei bort? Aabnes ei Himlene? 

O jeg føler! jeg feer! O det er-ingeri Drøm, 
Intet fvindende Glimt! Thi jeg omfavner dig, 
Min Forbarmer! min Gud! Thi, fom den guganende. 
Taage, Sivenes Dragt, Lilliernes Natteffiul, 


"Gom den ſmelter, o Soel! i dine Straalers Glands; 


Saa bortſmulrer, ſaa flyer Kierligheds Dragt af Stov. 
O jeg ſeer den ei meer! Ikke dit matte Sinil, 
Fredens gifpende Bud, ikke den gyldne Kalk! 

Ham tun feer jeg, ham ſelv! Almagts eenbaarne Sen! 
Ham, fom dybt af fin Barms bundløfe Miſkundhes 


J. Evald. 277 
Fromdrog Himle fil mig Faldne, mig Morkets Trel, 

Mig fin Fiendel — Ham ſelv, ſom fra fin Trone ſtees 

Ned til mig, til en Orm! fandt mig i Nattens Mulm! 

Blev miu Broder! blev Støy! ſlukte min Dommers Hum 

Med fin Graad! med fit Blod! vüſte mig Lyſets Vei! 

Bad med fmeltende Sul, bab mig at følge den! 

Holdt mig faft, maar jeg glæd! reiſte mig, naar jeg falde! 

Bar mit Skjold mod ethvert Glimt af Retfærdighed, . 

Tendt af trodfende Synd! kamped utrettelig . 

Mod Afgrunden, mod mig! fvang mig til Himles Fryd! 

. Ham fun feer jeg, fun ham! Herlig fremtriner han 
Af fin graanende Sky! Stovets trofafte Ven! 

Ham omfavner min Siel! og mine zitrende 

Arme fyldes af Sud! det er ham felv, fom- nu 

Kierlig blotter fir Bryft, Helder det ſmilende 

Fil min Læbe af Kied! Diende hænger jeg 

Med dets aabnede Veld, drikker et. Svelg af Lo! 

Men igiennem fin Braad flirver mit Øie paa 

Hvert velfignende Smiil, fom med den: Eviges 

Magt⸗Orvd figer mig høit: Elffte, din Siel er frelſt! 


v 





Ove Malling. 


Gødt 1747 paa Taarupgaard ved Viborg, ded 1829. Nedenſtaaende 
Stykker ere tagne af hang; Store og gode Handlinger. 


Fiſkerne af Hornbek. 
J Aaret 1775 indſtrandede et Skib imellem Fiſterleierne Horns 
bek og Billingebek pan Kronborg Amt, Sklbet, ſom var bes 
ſtemt til Skotland: med Byg, -førdes af en engelſt Sekipper i 
thomas Bruun, og havde foruden ham endnu fem and om⸗ 


278 ') D. Malling. 


ford, Det var om Efteraaret i en mørk og flormende Wat at 
diſſe ulykkelige Menneffer maͤatte frifte faa haard en Skiebne. 
De ventede fun efter Dagens Anbrud, for at fee hvor de 
vare, og hvad Daab de funde gigre fig om Redning, Dagen 
kom; de fane fig et Bøffeffud fra Landet og raabte om Hielp. 
Ved diſſe ynkelige Naab forſamlede Bønderne af Hernbek og 
PVillingebek fig paa Strandbredden. De fatte Baade md for at 
roe ombord; men Stormen blev ved at raſe fan ſterk, af det 
gi var mueligt at trænge igiennem. Ofte giarde de Forføg ders 
paa; men Forfagene mislykkedes; de maatte huer Gang vente 
tilbage uden at nane deres Henſigt. Imidlertid ſtode de arme 
Skibbrudne paa Vraget overladte til dem ſelv. Trattede af 
forrige Nats Arbeide, udmattede af Kulde, Hunger og Angeſt, 
fabte de efterhaanden Mod og Styrke, og ſtyrtede døbe ned ved 
Siden af hinanden. . Hen paa. Eftermiddagen vare aleene Skip⸗ 
peren og Styrmanden tilbage. Styrmanden, forfærdet ved at 
fee Ligene omkring fig, befluttebe da af anvende de ſidſte Kræfs 
fer, han havde tilbage, paa at føømme i Land. Han omarmebde 
Skipperen, fagde ham Farvel, og kaſtede fig derpaa ub. Mer 
neppe var Han forgmen . nogle Favne ud fra Vraget før &« 
Stykke flydende Træe ſtodte paa ham; bet knuſede hang Hoved; 
han ſank. Alle diffe ynkelige Scener maatte Bønderne paa 
Strandbredden være Tilſtuere til, Enhver Scene havde rørt 
dem. Denne ſidſte fatte dem i ſaadan Bevegelſe, at de paq 
nye begyndte at beraadflant em det da ei pan nogen Maade 
ſtulde være mueligt at redde Skipperen, fom nu cene var til⸗ 
… bage, Da tragdde frem Huusmendene Anders Jenſen, Pe⸗ 
der Jenfen, Svend Bagge, og Tieneſte⸗-Karlene Jens 
Larfen og Svend Peterfen, alle af Hornbek, og forbandt 
fig til at vove det alleryderſte paa det ſidſte Forſog. De fætte. 
ſig i en Baad, lægge Aarer til, anfpænde alle Kræfter, arbeide 
fig frem ;igiennem Bølgerne, naae endelig ud til Vraget, tage 
Skipperen med i Baaden, arbeide fig igien tilbage og bringe 
ham i Land til almindelig Glede. Den halvdode Mand blev 


t ø 


D. Nalling. aꝛug9 


derpaa baaren op til et Huus, hvor de forfriffede ham efter 
deres fattige Evne det bedſte de funde, indtil han fort efter blev 
modtagen "i Dronning⸗Mollen, et Sted der i Nærheden, hvor 
han ved omhyggelig Meie efterhaanden fre Liv, Helbred og 
Styrke igien. Da Skipperen var kommen til fig' felv,” og fane 
diſſe gode Folk, fom Havde vovet fir Liv fot at redde hand, tog 
han frem de Penge, han havde hes fig, og bød bem en Deel 
deraf. Men faa modige ſom de før havde været til at gaao 
Baren i Møde, fan uegennyitige våre de nu. De forlangde in» 
gen Belønning, men anſaae det for Pligt, at have udrevet em 
uiyttelig · Mand fra Døden. Dog! deres ædle Handlinger for⸗ 
tiende Belonning og fik den. En indfødt banff Mand, fom 
lever uden for Gædrenelandet, da han horde Fortællingen derom, 
glædede han fig over Tine Landémænd, og befluttede at viſe dem 
den Skisnſomhed; der tilfom dem. Til ben Ende tillagde han 
enhver af benævnte fem⸗ Perſoner 25 Rigsdaler fan lenge de 
leve. Diſſe Gaver nyde de nu aarlig. . Naar nogen af dem 
doer, Pal hans Anpart deles mellem de everlevende, og den, det 

Bliver ſidſt tilbage, nyder de fulde 125 Nigtbaleg farlig paa 


fm Livstid. 


hd * 





Jens Munks Reiſe til Gronland, Aar 1649, 


Gronland havde i de ældre Tider lagt under Notge og bres 
ven Handel meh dette Rige. Hen i Tiden var Handelen. borte 
falden, og da de nordiſte Riger indvikledes i Krige indbyrdes 
og: Krige mod Fremmede, var dette Land for en Tid bleven 
reent glemt. Efterhaanden, fom Urolighederne ſagtnedes, havde 
man igien begyndt at tænfe derpaa. Der var Tid efter auden 
giort Forſog paa af opdage def paa nye, for af -opdive. den føre 
"rige Haudel; men Forføgene havde deols været ſvage, deels 
uhelbige. Chriſtian den Fierde, ſom felv var aarvaagen og virk , 
fom-, og tilbøjelig” til at. førge for Handelens TZilvert, knade 
ikke vide at der var faadan en Handelsvei tif, uden at onſte 


280 5. Salling, 


ben bekiendt. Han [oh derfor Zip efter anden giore Forſog paa 
at befeile Landet, men fornemmelig 1619, da han lod to Skibe 
udrede, fatte Gapitainen Jens Munk til at føre dem, og gav 
ham Befaling til, ei aleene at beſee Grenland fely og Farpans 
berfe paa den nordveſtlige Side, men. fornemmelig at efterføge 
om ber kunde findes en, Vet nosden om Amerika til Aſien. 
Munk fagde ud i Maj Maaned. Dan flyrede op forbi Forbier⸗ 
get Farvel ind i Hudſonsbay. Han arbeidede fig frens giennem 
Drivifen fra en Kyſt til en anden. Hvor han kom plantede 
han fin Konges Navn og Vaaben, og gay Stederne Navne. 

"Paa denne Vei vare de allerede ofte i Fare mellem Iſen og 
leed meget af Kulde og Storm, Men hen i September Maa⸗ 
ned blev det endnu verre. Froft, Tange og Sneefog toge meer 
og meer til. De kunde ei udholde Søen længere; de maatte 
ſoge til Land, og traf ind i en Huk under Grønlend, hvor 
Naturen fontes faq got ſom uddoet. De fane her fun Sis, 
Stov og vilde Dyr: intet Menneffe og intet Spor til Mens 
neſter. Men i Mangel. af bedre maatte de her vælge bereg 
Binterleie, og oppebie en mildere Aarſens Tid til enten at gane 
videre eller vende tilbage, 

Da dette var befluttet, flæbde de deres Skibe (an høit op 
paa Landet fom, mueligt, De fatte Bolverk uden om dem, for 
at hindre Iſen fra'at fløde paa og beffadige dem: de bygde fig 
fo ſwaa Hytter paa Landet; og da alting ſaaledes var fat i 
Stand, floge de fig til Rolighed i denne vilde og ubeboede Egn. 

"De forſte Vintermaaneder gif hen uden af de mærkede flørre 
Befværligheder end bem, de kunde formode fig. Folket gik paa 
Jagt, de fløde Bierne, Hater, Ryper og andet Bilde: de til⸗ 
lavede fig. Retter. beraf, og diſſe forfriftede dem. Men efter 
Nytaar vorte deres Nød.Dag for Dag. Kulde -og Uveir tog 
til. Deres Viin, deres ØL og Brendeviin fros i Fadene. De 

maatte hugge det i Stykker .og tør det vej Itden, "før de kunde 
ndde noget heraf, og naar det end var optøet, vare Kræfterne, 
É… … ' — 


⸗ 


O. Mafling, — 284 | 


ſom ffulde ſtyrke og opvarme, borte: Mengel af Forfriffulnger - 
foraarfagede Sygdomme, og Cingbommene bleve dødelige. Vel 
"havde de bragt adffillige Legemidler med ſig; men deres Felt⸗ 
flier og Præft vare iblandt de forſte, fom døde; og efter dent 
var .iugen, der forſtod fig paq at vælge de ecn Midler, ele 
bruge bem i beleilig XD, 

Det eeneſte man altſaa havde af haabe til var Foraaret og 
mifdere: Luft." Denne kom; men uden at medbringe de Vicknin⸗ 
ger, man havde ventet. Sygdommen blev endnu almindeligere 
og; farligere; den angreb alle uden Forffiebs "de "døde bort cen 
efter. anden; fra at i Junii Maaned vare ei flere tilbage af ale 
Mandifabet poa begge Skibene end Munk, og tvende Skibs⸗ 
folk, Det varede ei længe førend ogſaa de bleve angrebne og 
maatte ligge, Munk paa et af Skibene, og de andre-i en af 
Hytterne, Der laae de uden at kunde hielpe hinanden, og uden 

at kunde fane Hielp af nogen, J 

Munk, ſom flodfe havde" vüſt et aſaktet Med, begyndee 
nu ſorſt at tvivle om Liv og Redning; bøg farfærdedes han 
ikke. Saafnart han mærfede fig angreben, giorde han fin Dags 
bog færdig, lagde den fra fig, ffrev en Skddel, hvori han bad 
ben der. forſt landede den pan Stedet, at han vilde begrave hang. 
Legeme, og fende hans Dagbog til Kongen af Danmark; og ba 
alt det, var i Orden, lagde han fig felo ben Æ. ER Krog å 
Shkibet, og ventede fin Død, . 

Den havde og uden Zvivl blevet ham vis, am — en anden 
Mage, endnu haardere end Sygdommen ſelv, haude brevet ham 
af Leiet. De ſidſte, ſom var bortdode, laae endnu omkring & 
Skibet ubegradede s thi Munk havde. i de ſidſte Dage et havt - 
Storke nok tip at flæbe dem hort. Diſſe Lig udbredte faa utaa⸗ 
lelig en Stank, at Munk, faa ſyg ſom han var, maatte ſamle 


alle de Kræfter, ham endnu var tilbage, og krybe frem paa 


Dakket, ſorngiet med at døe der, fordi han nu i fin Dette ; 
time. funde sande en frøre. Luft. 


Pil 


y 


2828 , ". >. Malling: 


Imiblertid vare de tvende Mand i Sytten -fomne' pad Ves 
nene. Da biffe fornam at Munk endnu var til, krobe de ud 
til Skibet og hialp ham t Lar Han blev. glad ved. at fee 
dem, og de ved af kunne hielpe ham: de opmuntrede hinarden 
tilat takke Gubd, og ible lade Modet" Falbe, Derpaa krobe de 
ud i Sneen, og opgravede Urter og Rødder, for at fane Saf⸗ 
ter til Bederquotegelſe, og better Paafund hialp "dens igien til 
Helbred, ſaa at de inden fort Tid kunde jage og fiſte ſom tilforn. 

Mu: blew vel Aarſens Tid nogenlunde begvem til Tilbagereiſe. 
Men hvorledes vove fig ud, tre Mand aleene i et Slib, og ud 
i den vilde Søe, fra Grønfand til Danmark? Faren vie affkrek⸗ 
Bende; der behøvedes ſtetke Slele Bun til at tænde derpaa. Men 


Munk og hans tvende Skibsfolk torde endog vove fig i den, og 


haabe at overvinde den. De arbeidede længe for at fade det 
mindſte af. Skibene ud fra Grunden; de flikkede Dderptia. Det 
bebfte de unde; de anraabde Gud: om Held. og Lykke, og gave 
fig derefter paa Neiſen i Julii Maaneb. Skibet tumledes om 
paa Soen i mrer end 2 Maaneder. Snatrt flod det faſt i Iſen, 
fmart drev bet for. Stotmen; Munk med fint tvende Folk maatte 
fax got fom uden Ophør vaage og arbeide ved Roeret, ved Sei⸗ 
fene, ved Pompen. Men endelig "fade de Frugten af deres 
uttærtede Mo, - De landede under Norge, og kom ſiden ned 
fil Kjøbenhavn, "Munk Havde” paa denne Reiſe udſtaaet faa 
meget, at han havde været at undffylde, om han fiden efter 
havde frygtet bande for Søe og Reiſer. Men tvertimod finde 


vi om ham, at Han ſiden efter ei aleene gif til Søes fom en 


kiek Mand i Krigen; men ſtal endog, da denne var til Ende, 
have opmuntret nogle Adelsmænd og -formuende Borgere i Kiss 
benhavn til at oprette et Selſtab, og udrede føende Skibe ſom 
ſtulde gaae pag nye til Grønland under hang Anførfel, da han 
moede nu at unde blive lykkeligere. Sfibene bleve bragte t- 


Stand. Muné. var færdig at gaae om Bord iglen. Men i det 


ſamme blev han ſyg og døde, og dermed falde Unlægget bort. 


* — —— 


283 

NERE . 7 
Edvard Storm 

Bubt 1749 i Waage i. Gudbrandsdalen, bød 1794. 





Guldbrandsdolerne og Herr Bintlar. *) 





Herr Zinklar drog over ſaiten Hav, 
Til Norrig hans Cours monne ftande; , 
Blandt Guldbrands Klipper han fandt fin Grav, 
Der vanked ſaa blodig en Pande. 


Herr Zinklar brag over Bølgen, blag J 
For Svenſtke Penge at ſtride; 

Hielpe dig Gud! du visſelig ma É 
J Graſſet for Normanden bide. 

Maanen ſtinner om Natten bleg, 
De Vover faa fagtelig trille; | 

En Havfru op af Bandet ſteg, 
Hun ſpaaede herr Zinklar ide 

u Vend om, vend om, du Scotſte Mandi 
Det gielder bit Liv fan fage; . ,, 

Kommer du til Norrig, jeg ſiger for ſand, 
Net albrig du kommer tilbage.” 

Led er bin Sang, du giftige Trold! 
Altidens du fpager om Ulykker; 

Fanger jeg dig engang i Vold, En 
Jeg lader dig hugge i Stykker.“ 

Han feiled i Dage, han ſeiled i frø, … 
Med alt fit hyrede Følge; ” 


ø 


i 


YDE her beſman⸗ Vainenbed tilbreg fig i Aaret 1612 i den 
Calmarſte Krig. Denne Piſe betragte Normændene paa en 
Magde ſom Mationalfang. 


"284 E. Storm. | 


Den fjerde Morgen han Norrig mon fee, 
Jeg vil det ikke forbølge. 
Ved Romsdals Kyſter han ſtyred til Land, 
Ertlærende fig for en Fiende; 
Ham fulgte frorten hundrede Mand, 
Som Alle havde Ondt i Sinde, 
De fliændte og brændte, hvor de drog frem, 
Al Folkeret monne de kranke; * 
Oldingens Afmagt rørte ei bem, 
De fpotted den grædende Enke. | 
Barnet blev dræbt i Moderens Skiod, 
Saa mildelig det end ſmiled; 
Men Rygtet om denne Jammer og Nod 
- il Kiernen af Landet iled. i 
Baunen *) lyſte, og Budſtikken ++) "Sl 
Fra Grande ++) til nærmefte Grande? . 
Dalens Sønner i Skiul ei krob, 
Det maatte Herr Zinklar ſande. 
n Golbaten er ude paa Kongens Fog, 
Vi maae felv Landet forfvare ; WMW 
Forbandet være det Niddings-Dtog, 
Som nu fit Blod vil ſparel NE 
De Bønder af Vaage, Lesføe og orm, 
Med ffårpen Øre paa Nakke, 
J Bredebygd tilfammen om: 
NMehd Scojten vilde de ſnakke. 





")d. e. Ved ſom antændtes fra Hej til Høj for at tilfjendegive 
Fiendens Ankomſt. 

"x) d. e. en med visſe Tegn market Piil eller Kjep, font forde 
blev ombaaret i Baigderne, for at fammentelde Sne til 
Tinge eller til Landets Forſpar. 

117) Nabo. | : 


AJ . 
E. Storm. 


Tæt under Lide 7) der løber. en Gtie, 
Gom man monne Kringen kalde; 
Lougen**) ſtynder fig der forbi: 
J den fkal Fienderné falde 
Riflen hænger éi meet pad Vag, 
Hiſt figter graahardede Skytte; 
Nokken**) oplofter ſit vaade Skjeg, 
Dg venter med Lengſel fit Bytte. 
Det forſte Stub Here Zinklar gialdt, 
Han brøled og opgav fin Xande; 
Hver Skotte raabte, da Oberſten faldt: 
„Gub frie os af denne Vaanbe!” 
Frem Bonder! Frem J Norffe Mænd i 
„Slaaer ned, flaaer ned for Fodel” 
Da onſked fig Scoften hiem igien, 
. Han var et vet lyſtig tilmode. ' 
Med døde Kroppe blev Kringen frøet, 
De Ravne fik nok at ædej 
Det Urigdomsbiod, ſom her udfløb, 
De Scotſte Piger begrade. 
Ci nogen levende Siel kom hiem, 
Som kunde fin Landémand fottælle; 
Hvor farligt det er at beføge dem, 
Der bog blandt Norriges Fielde. 
End kneiſer en Støtte paa ſamme Sted, 
Som Norges Uvenner mon true. 
Vee hver en Normand, fom ei bliver hed, 
Saa tit hans Øine den ſtue! 


-) en Bjerg Eide. 
s+)en flor Clv, ſom løber igjennem Buldbrandsdalen. 
7) Elvguden. 





4 > 


285 


v 


286 . GE. Storm. 
Priisfpetgemaaet,. 
gab el 


J be for Dyrene faa ærefulte Dage, | 
Som kom og haftig gif igien, 
Jeg mener: i de gyldne Tider, HEE 
Da Dyrene, fra Biorne indtil Midet, 
Fra Hvale indtil mindfte Muslinge 
Beſad Fornuft, og kunde bedre tale, 
End ſtorſte Delen af vor Alders Junkere? 
J denne faa brillante Alder 
… Gin Republik Kong Løve fammenfalber, . 
Dg figer: , Hver opmarkſom høre till 
Et vigtigt Spørgsmaal jeg udfætte vil; 
Hvo det befvarer bebſt, han ſtal en Tiger være, 
Øg dette Mavn er ingen liden We” 
Enhver gisr taus fin Hjerne ryddelig, 
Os i det glade Haab lykonſter fig, 
At Priſen bliver hans. Det ſtore ventede 
Problem fremſtiller fig? „Hvad 'et det ſtarkeſte 
J Verden? Tænker vel, Bornlille! før J tale,” — 
Here Mikkel fremkom førft, en flor Politicus, 
Com haabede af fliæle ved et Pude 
Den ſtolte Præmie, Han vifted med fin Hale, 
Nedboied fig for Løven, og udbrød 
J Lovſang over ſammes Kræfter, 
Som noget hvorfor alt det Levende er nod 
Mwmygelig at give efter. 
Han raabte, pegende til Løvens Gab: 
„Hvo har vel flige ſtionne Tænder? 
Mon Nogen Mage til de Sener kiender, 
Der, ſtyrke, og de Kløer, der pryde denne Lab?” 
Som gammel Hofmand vidfte han, 
Ut Hyklerie de Store vel behager; ' 


då 


E. Storm. 287 


Fans Regel var: Bersm bin Overmand, 

Os du hans Hierte til din Fordeel ſtrar jndtager. 
De andre Dyr bemarked Ravens Lift, 

Dog turde ingen Siel af anden Mening være 

Men endelig fremftod en mager Hund tilfdg, . 

Øg raabte overlyde: „Det er de Stores Wre, Er 

At høre og at taale Sandheden. — 

En Løve er vel ſterk, men Hykleren 

Er endnu flærfere, SHiin knuſer fine Fiender, 

Men denne Siel åg Hlerte overvinder, 

Han fniger fig i hver en Fæftning ind, …… 

Hans Troldom gfør Fornuften Sind, . . , 

Dg Dyden værgeløs," Den Viſe felv, ſom gif | 

J Kamp mod Gierrighed, mod fandfelige Lyfter, . 

Som drabelig udholdt fan mange Dyfter, 

Dg altid Seier ſik; 

Han fældes i et farligt Hieblit 

Af Smiger, og er her en usſel Kryſter. 

Man kiender Hykleren, man hader og aſſkyer 

Hang faiſke Kunſt, og for et giftigt Dør . 

Sam. holder; dog med villigt Øre 

Enhver hans. Lovfang. gider høre, 

Naar "man den barſte Sandhed flyet. 

Jeg wig paa hveré Erfarenhed beraaber, 

Os..altſaa, naadige Herr Love! haaber, 

At Præmien bli'er min,” — Om Hunden bleyv en Tiger, 

Derom min Autor ei et Bogſtav figer. 

Alt Hvad han lægger til, er dette, 

At Bæveren, ſom næft ved Hunden fad, 

Filhviffed ham: „Du mager er med Heste! 

Man ſeer paa Dig, at Sandhed føder Had, 

Og at dens Talsmand fane fun lidet Mad!” 





288 . . 'y 


Niels Tref dy om. 


Font 1754 i Drammen, ded 1833. De to forſte Stokker ere tag⸗ 
ne af bang Bog om den menneſtelige Natur i Almindelighed, iſcer 
dens aandelige Side. — det ſidſte af. bang elewenter til Hiſtoriens 
Philoſophie. — 


f er ” . 


Om Sorg og Glæde. 


Lieſom nogle Menneſker forettække det Skarpe og Bittre 
for bet Søde, og aldrig fliøtte om at nyde dette ganffe reent, 
ellet tiden Blanding med noget af modſat Art; fad gives der 
dogſaa dem, der ſynes at elffe førgelige Ting, vommes ved alle 
Fornsielſer, eller ſom, for at kunne nyde, maae byppe den i 
Taarer. Cr bet, fordi Modſetningen gior denne Nydelſe bes 
behageligere? fordi Smagen bliver deſto finere, jo mere Fiib 
dér udfordres til at udfue den Honning, der omhyggelig er inde 
ſvobt i fan megen Bitterheb? og er det maaſfee Kumſten alene 
dg den Beffæftelfe; man deri finder, form her er fin egen Be⸗ 
tonning? Tungſindige Perfonet ſiges gemeenlig og at være dyb⸗ 
ſindige. Men de ere tillige beſtandige. Blive de end let afficerte; 
fan er dog I enhver Gienſtand, ſom røret dem, noget, ſom de 
fornemmelig give Agt paa; en vis Hovedforeſtilling, med hoilken 
de fyffelfette ſig,, og hvortil dé i ellers ubehagelige ;. långt meré 
end i behagelige, Gienſtande finde Stof. 

Saavidt Sorgmodighed iTemperamentet har fis Grant; 


Lg 


kaldes den Meétancholie; vet hvilket Ord man tillige Har 


villet betegne den nætmére Aarſag til ſamme, paa en Tid, da 
Organismens Love endnu fun lidet vare bekiendte, og Hypotheſer 
fom ofteſt maatte fylde Kiendsgierningers Sted. At et ſort 
Blod, ſom mån tilffrev Galdens Indflydelſe, har ef. realt For⸗ 
hold til denne Gemytsbeſtaffenhed, er alligevel ei uden nogen 
Grund, ligeſom at Luft og Naringsmiddler igien fan give Blo⸗ 


⸗ 


% . * 
N 


N. Treſchow. 2869 
bet derne Farve. Letſindighed og Tungfindighed, fom ec 
en Zilbsielighed fil at dvæle ved førgelige Gienſtande, ſtaaer 
Derfor gandffe vift i et Slags Forbindelfe med Blodets og 
Safternes Egenſtaber i vore Legeme; men derfor er det ei afs 
giort, om ci Sindets eller Organismens oprindelige Form er 
endnu mere virkſom, ſaavel til at modſtaae ſom til at give de 
udvortes Aarſager en med vor egen Natur paſſende Retning. 

Tungſindige Perfoner ere ligefaa vel folſomme ſom letſin⸗ 
dige: men hines Folelſer ere derfor dybere, fordi det, der i 
enhver Gienſtand tildrager fig deres Opmarkſomhed, ei-er noget. 
flygtigt, ſom Fornøielfer, men vedvarende: og da: den alminde⸗ 
lige Følcevne er ſammenſat af mange beſynderlige, ligefom det 
hele Nerveſyſtem af utallige mindre Dele, og enhver enkelt Nerve 
igien i Form og Qvalitet fan være meget forffiellig fra den 
anden; ſaa lade alle Temperamentets Phanomener fig. heraf 
overhovedet meget let begribe. 

Skisndt Melancholie i Almindelighed er beſtandig i fine 
Tilboieligheder og Folelſer; faa gives der bog ogſaa en foran⸗ 
derlig eller lunet Sorgmodighed, der kaldes Hypochondrie. 
Denne gaaer undertiden over til en udfvævende Lyſtighed, oms 
ſtifter idelig Gienftanden for fin Tilbsielighed og Afſtye, og 
ſynes ei at rette fig efter de ſamme Lowe, ſom anbre Menneffer 
fædvanlig følge. Thi denne Ubeſtandighed er Lunets Kiende⸗ 
mærke, og Grunden dertil Idioſyneraſie. Dog er Hypochon⸗ 


driſten ei letſindig, fordi ingen nærværende Nydelſe, men en 


Foreſtilling om hvad der i'fig felv er ypperligt og godt, bog 
altid hos ham er den herffende, Men ligefom Bid og Skarp⸗ 
findighed, i Forening med en levende Phantafie, ſnart i en 


Glienſtand ſnart i en anden bliver enten Begrebet felv eller det 


modfatte var, faa regieres Hypochondriſten verelviis af Kierlig⸗ 
hed og Had: hans Graad og Latter betegne hvad der i Gienſtan- 
dene er ham paafaldende, og det hurtige Blik, med hvilfet 
han giennemſkuer dem, 

19 


290, i i N. Treſchow. 


En med Bevidſthed og Reflexion forbunden behagelig Folelſe 
kaldes Nydelſe: deraf Fornoielſe og, er denne meget heftig, 
Glæde i Ovdeté ftrængere Bemarkelſe. Men, da vi ved Phan⸗ 
taſiens Hielp undertiden ligeſaa ſtœrk, ja ſterkere fan røres af 
det Tilkommende end af det Mærværende, og, da der ei heller 
i de Følelfer, fom begge Fan frembringe, er nogen indvortes 
Forfkiel; faa betegner Glæde i en vidtloftigere Bemeerkelſeen⸗ 
hver heftig Sindsbevagelſe, der reiſer fig af en virkelig Nydelſe 
Men ikke let faner Folelſen fan megen Heftighed, med mindre 
man har Gienftanden felv i Beſiddelſe, og ikke frygter for at 
tabe den. Et herligt Kunſtſtykke, et Malergallerie, et ſmukt 
Lanbffab fan derfor vel inderlig fornøie, men egentlig blive vi 
forſt glade, naar noget ſaadant, var det endog meget ringere, 
falder i vor egen Lod. Hænder det nogenfinde; at vi uden 
Beſiddelſe blive ligeſaa hentykte, faa ſfeer det fun, fordi vi i 
ſamme Oieblik ikke tonke paa, at vi i bet næfte maaſkee ville 
blive denne Nydelſe berøvede, og fordi vi faaledes forbinde denne 
- Gienftand med og, fom om dere virkelig var vor egen, udgior⸗ 
de en Deel af os felv. 

Sorg er ligeledes en heftig Misfornsielſe, der itke reiſer 
fig af noget Onde, der ſynes poſitivt, og fan frembringe Smerte 
men fun af et Godes Tab eller Berovelſe. Vi førge over 
Sundhedens Forliis, men Sygdommen felv forvolder ikkun 
Smerte, Vi ſympathiſere med vore Venners Libdelfer, men 
deres Død gior 08 bedrovede. 

Glæden fpænder Kræfterne, Sorgen flapper 
bem. Denne Virkning have de baade pan Siel og Legeme. 
2) Behagelige Ting pirre naturligvis til Virkſomhed: og da 
Munterhed gisr os tilboielige fil at anſee alle Ting fra den 
fordeelagtigſte Side, ſaa er det intet Under, at vi muntre ogſaa 
helft foretage os ethvert andet Arbeide, og finde 08 dertil ſtyrkede. 
Muntre Menneffer ere derfor gierne arbeidſſomme, ſorgmodige 
lidet virkſomme, hvis Frygt for Mangel ei dertil driver dem; 
Tvertimod gier Sorgen 06 hvert Arbeide fuurt, Dens Virk⸗ 


. Treſchow. 294 
ning er deri forffiellig fra Frygtens, hvis Gienſtand vi endnu 


caabe at kfvende, da Sorgen derimod, fom ſaadan, Har intet 
at haabe. Ulykken er ffeet, hvorledes vil man faae det Giorte 


fil Ugiors? Denne Foreftiling dræber al Kraft og Lyft til Ans. . 
firængetfe. Da Sindet fan en beffæftet med fit. Tab, uden for: 


hvilket intet ſynes vigtigt, hvad Bevægegrund fan det da have 
fil at virke? b) Denne Uvirkſomhed ſtrakker fi ig endog til Leges 


mets uvilkaarlige Bevægelfer. Pulſen ſlaaer mattere: Oineneds 


Lys fordunkles, alle Sandſer ſynes mindre ſtarpe. Skulde man 
deraf maaffee flutte, at Villiens Indflydelſe paa diſſe ſelv er 
ſtorre end man gemeenlig troer? Dette ftadfæftes og af andre, 
ſtiondt fiefdne Erfaringer om Villiens Herredom over de Muſk⸗ 
ler, der, ſom f. Cr. Hiertet, ved Blodets eller andre Tings 
Indvirkning ſettes i Bevegelſe. 

Den egentlig faa kaldte Gledeſtig er ittun fiel⸗ 


£ 


ben til famme' Grad af Heftighed, ſom Sorg i fams . 


me Bemwrkelſe. FJ Almindelighed ere de behagelige Folelſer 
ei ligeſaa ſterke fom de ubehagelige, — et ſtort Beviis, at Mens 
neffets. Endemaal ei er Nydelſe — Gladens Virkninger fan 
derfor vel undertiden være meget voldſomme; men Sorgens er 


det endnu baade langt tiere og mere. At en pludfelig Glæde 


fan qvæle, har Zimmermann i hang Bog om Erfarenheds 
Nytte i Lægevidenffaben med adffilige Erfaringer beviiſt; men 
vor mange flere kunde man ei anføre, der lære, at Sorg fan 
dræbe! I begge Tilfælde har ikkun det førfte Indtryk ſaadan 
Foige. Gladen er en Lyftild, der ſnart adfpreder fig, og tidt ef 
engang efterlader nogen Varme tilbage. Den ſpakkes ſtedſe 
med Tiden, fordi bet. Virkelige ſielden foarer til vor forudfattede 
Mening om dets Ypperlighed. Vi ere lykkelige, om det, der 
bliver igien, forſtaffer os en Tilfredehed, der aldrig” fan være 
ffabdelig. Endffisndt Sorgen ogſaa fløves med Tidens Længde; 
ſaa boder den dog ikke, ſom Glæden, paa den forlorne Kraft, 
men bliver ved at nage derpaa indtil Enden. 

SÆR . 4* 


L 


æ- 


292. . " R. Treſchow. 


Man har undret fig over, at Menneffer give liger 
faa ſnart Sorgen fom Glæden Rum, Det er langt 
fra, at den Bedrøvede føger at flaae fit Tab af Tankerne: han 
gigt fig tvertimod al Flid for af nære Crindringen” deraf, og 
giøre den vet levende. Vi betragte Billedet af elffre Perfoner, 
fom ere døde, med den ſtorſte Intereſſe, deres Levninger ere 08 
dyrebare, ſtiondt de oprippe Sorgen paa ny. Johanna af Caſti⸗ 
lien beholdt fin Gemahls, Philip den forſtes, Lig hos fig i en 
meget lang Tid, og vilde ei tillade det at begraves, For at 
begribe dette Serſyn fan a) i Almindelighed be—⸗ 
mærket, at enhver Lidenſkabog Affect føger at hob 
de fig felv vedlige; deels imod vor Villie, formedelſt det 
førfte Indtryks Heftighed, ſom er vanffeligt at udflette; deels 
med Forſet, fordi de ubehageligfte Ting vakke vor Virkſomhed, 
og derved frembringe Folelſer af vor Kraft, ber, ſom ſaadanne, 
altid ere behagelige, Heraf reifer fig hos Mange ligeledes en 
Lyft til Farer og Eventyrer. Mangle virkelige, ſaa kæmpe de, 
fom Don Qvirot, med Uhyrer, ſom deres egen Mantaſie har 
fkabt, og danne fig felv Sorgens og Frygtens, ligeſaavel ſom 
Glædens og Haabets, Formaale, b) I heftige Sinde be: 
vægelfer handle vi tvertimod vort eget Siemed, og 
vælge dertil de meſt upaſſende Middler. Sorgen fan ingen 
fornuftig Henſigt have uden at troſte fig, ved at foælfe og 
fierne Foreftillingen om det Onde. Men, ifteden for dette Mid» - 
del, føger den at holde den forlorne Gienſtand tilbage, og gribe 
. Skyggen, naar Legemet eller det Reale er forfoundet. Viſt nok 
beſidde vi ingen Zing, uden ſaavidt ſom vi foreftille 086 ſamme, 
og derved forbinde den med og felv. J denne Tanke ſtræbet 
den Sørgende at give Indbildningen ſamme Liv fom Senſa⸗ 
tionen felp: og dette lykkes ham undertiden fan vel, at han derover 
forfalder til Sværmerie, ja til Affindighed. Den før anførte 
Dronning bragte det deri fan vidt, af hun holdt fin Gemahl for 
endnu levende, og, da hendes Jaloufie var meget flor, tillod 
hun ingen Dame at bevogte Liget, e) Sorgen, der i ovrigt 


1 J 


' 
U 


oe, Treſchowo. 293 


qvæler al udvortes Virkſomhed, fordi den foreſtiller fig Tabet 
fom uopretteligt, har intet andet tilbage end at ans 
ſtreengeſin Indbildningskraft, for atvedligeholde 
de fvage Levninger af det Forlorne. Den Fortvivlede 
ſtreber derfor ikke at afværge eller læge det Onde, han anſeer 
for novervindeligt og ulægeligt, men bebreider fig dog ſelv bag⸗ 
efter denne Forſommelſe. Den blotte Mulighed, af at det 
Tabte havde funnet reddes, er ham fier at tænke paa, endffisndt 
denne Tanke ſaarer. 

Glædens og Sorgens udvortes Kiendetegn ere 
funklende "eller matte Oine, Anfigtets Rødme eller Bleghed, 
"Smiil eller Taarer. Men endffigndt de nærmeſte Aarſager til 
diſſe Seerſyner af Anatomien og Phyfiologien nogenledes ere 
bekiendte; faa er det dog ingenlunde klart, hvorledes hine Sinds⸗ 
bevegelſer ved de dertil beſtemte Maffiner eller Organer fan 
frembringe diſſe Virkninger, eller hvorfor enhver Affect juft pttrer ” 
fig paa denne, ef pan nogen anden Maade. Overhovedet er 
Affecternes Indflydelſe paa Legemet aabenbar, deres udvortes ' 
Kiendetegn viffe og beſtemte, men cauffal Forbindelſen mellem 
begge hidindtil ſtiult. Alligevel er. det forvirtede Begreb, vi 
derom have, faa klart, at naar vi for forſte Sang ſtulde fee No⸗ 
gens Smiil eller Taarer, vilde vi neppe holde det førfte for Udtryk af 
Sorg eller bet andet af Glæde, Den Spænding, vi hiſt, den Slap⸗ 
pelſe, vi her blive vaer, vilde rimeligviis ſtrax lade og formode, 
hoad Aarfagen dertil var. Om Graad ifær ere følgende Sets 
ninger at bemærfe: a) Den dybeſte Sorg er gierne 
ſtum, . og taler ei engang ved Taarer. Dens Bleghed røber, 
at Blodet er ſtandſet i fin Fart til Yderdelene: og deraf kom⸗ 
mer det, at Taarekirtelen da ei heller affondrer denne Vadſte. 
Med famme kommer den forrige eller endnu flørre Rodme 
tilbage. Bb) Taarer røbe Svaghed, naar de ofte og ved 
den mindſte Leilighed udgydes, men relativ Styrke, naar fun 
de vigtigfte fan udpreffe bem, ved hvilfe ſvage Perfoner vilde 
blegne og blive ſtumme. Den Viſes og Heltens Taarer, ſom 
Jeſus's over Jeruſalem, ere derfor yderſt betydende. Digterne 


294 NR. Treſchow. 
labe vel undertiden de ſtorſte Mænd græde, men fun alminde⸗ 
lige Fruentimre hyle eller udgyde Taareſtromme. Naar Virgi⸗ 
lius "lader Hector ſaaledes fremftille fig for WEneas i Drømme, 
faa var Helten ikke mere, men en ſvag Stygge fun tilbage. 
c) Taarer lette ikke Sorgen, men den lettede Sorg 
tillader Taarer igien aft vinde. Det hemmede Omlsb 
bliver derved frit, det bdeklemte Bryſt begynder atter uden Bes 
fværlighed at udvide fig: Altſammen Følger af det for Anforte. 


Ad 


Om Selvraadighed og Egenſindighed, Herfkeſyge og 
Xrgierrighed. 


Friheds Lyſtens Udſvcevelſer beftane fornemmelig i Selvraa⸗ 
dighed og. Egenſindighed. Selvra adighed er en lidenffabelig 
Tilboielighed til en ufornuftig Virkſomhed. Mangel af Kultur 
undfanger, Vaner forøge og ſtyrke ſamme. Alle uopdragne og 
rage Menneffer ere derfor ſelvraadige. Om de end ere Slaver, 
fan lyde de blot af Tvang: deres Forſtand og Tilbøteligheder 
felv bringes dog aldrig under Fornuftens Love. Ja hindrer 
man end denne misforſtaaede Friheds Lyſt fra at yttre fig paa 
en Maade, udbryder den defto mere paa en anden. J deſpo⸗ 
tiffe Stater maa man ofte tillade Pobelen Udſverelſer, ſee igien⸗ 
nem Fingre med Voldſomheder og Forbrydelſer, ſom man i de 
friefte paa det haardeſte vilde ſtraffe. Naar geiſtlige Deſpoter 
have villet underkue den menneffelige Forſtand, nodtes de deris 
mod til at løfe Sædernes Tomme, lette Straffene for Misgier⸗ 
ninger eller Middlerne til Forſoning. 

Gelvraadighed yttrer fig enten overalt og hos alle lidet dans 
nede Perſoner faft paa ſamme Maade, eller i en vis Egen⸗ 
ſindighed til at handle, tvertimod rigtige Grundſetninger, 
efter felvvalgte og Enhver færegne Maximer, der fan være lige⸗ 
faa mangfoldige og forſtiellige ſom Menneffers udvortes Forbin⸗ 
belfer, Oedvaner, Temperament og . Idiofyncrafie. Denne 


» 


Ø 


Frihedelyſtens Udartning er. endnu vanfkeligere at overvinde end 
den forrige, fordi den er mere beftemt .og ligeſom concentrexet 
i fin Retning mod et enefte Formaal. Vaner, ſom deraf reife 
fig, maa Herſkeſygen ffaane. Den romerſte Almue, var i Re⸗ 
publikens Zid vant til offentlige Skueſpil, Hoitideligheder, Valge 
dage, Triumphtoge: diffe bød Auguſts Klogffab ham at beholde. 
Kongenavnet og Diademet vilde have bragt den til Oprør: han 
forezrak derfor andre Titler og Hæderstegn. . Muhamed unde 
indføre en ny Regiering og Religion, men Kaaba blev, fom 
tilforn, et helligt Sted, Blodhævnen maatte fremdeles flage ved 
Magt. . Peter den førftes Reformer vare i det Hele Ruſſernes 
Frihed ei ugunſtige: men, at. de ſkulde klippe deres lange Skieg, 
bragte Mange blandt dem til Fortvivlelſe: og indtil denne Tid 
betale diſſe Starovertſi eller Noffolnifi heller en aarlig Stat, 
og fee fig udelukte fra al Forfremmelſe, end lade fig deres Stieg 
berøve. Saa flærk er. denne Lidenſkab, naar den ved Banen er 
hærdet, og. trykket ved nogen Tvang. Engelendernes Spleen 
og Whims. ere bekiendte. Da borgerlig Frihed efter deres Me⸗ 
ning beſtager i en Net til at gisre Alt hvad Lovene -ei udtryk 
kelig forbyde; fan fones de ved deres Liner at ville vife hvorvidt 
denne Frihed kan gage: derfor ere diſſe meft almindelige hos 
dette vel meget civiliferte, men af Temperament hypodjondrijle 
… Gol. ' . s 

Er Friheds Lyſten forenet med megen Aandskraft og plans 
mesſig Virkſomhed, bliver den let til Herſkeſyge, fom er, 
en heftig Tilbsielighed til at beſtemme Andres Handlinger, Sin⸗ 
belav og Meninger: da Herrebom baade giver Sikkerhed for så 
felv at blive tvungen, og udvider Virkekredſen. Saavidt den er 


OR. Treſchor. 280 


7 


gandffe reen, og ingen anden Lidenſkab eller Tilboielighed ders - 


med blander fig, attraner den intet andet. Den, der har Loft 


til at udvide fit Huus eller Grændferne af fine Agre, fordi de 


efter hans Plan ere alt for ſnevre, finder en Hindring i ſin 
Naboe. Én anden, der, ſom Plato, troer at have fattet Ideen 
om den bedfte Statsforfatning, er ei iftand til at. udføre den, 


hun 


ø 
. 


296 B. Treſchow. 


med mindre noget Fock frivillig eller tvungen underkaſter fig 
hans Love. Han prøver nu, hvorvidt hans Man vil lykkes, 
anſtiller Experimenter med Nationer, ligeſom MNaturforfferen 
med Dyr eller livloſe Ting, uden nogen anden Henſigt med 
dette Foretagende Ergäerrighed ſelv, ſtiondt nær 
forvant, er dermed bog ei nødvendig forbunden: 
thi Herffefygen foragter tidt alle menmeffelige Domme, lader fig 
nøie med indvortes Ere, og er med fig felv tilfreds. Langt 
mindre ev den altid egennyttig, og har enten Fors 
deel eller Vellyſt til Øiemed, Det er ei ufædvanligt, 
at fee herſteſyge Perſoner noiſomme, uden Stolthed nedladende, 
velvillige, feve for Verden eller andre Menneffer mere end for 
fig ſelv. Man finder denne Charakter ikke ſielden hos Erobrere, 
ber have været elffede blandt deres Egne ligeſaa meget ſom 
beundrede, fa undertiden endog hos de Overvundne, ſom Theo⸗ 
dotik og Guſtav Adolph, have fortient uffrømtede Lovtaler og 
varige Ereminder.  Herffefyge, ſtiondt altid uretfærdig, fordi 
ben berøver Andre den Frihed, paa hvilken den ſelv fetter faa 
megen Priis, drives derfor ofte af en almindelig Velvillighed, 
men ſynes gewmeenlig haard, fordi den deſto tiere nødes til, efter 
at den har opoffret fin egen, at fette al anden privat Fordeel 
tilfde, jo ſtorre dens Planer ere, og. jo flere Tider eller Folk 
. de indbefatte, Sielden eller aldrig turde den alligevel være 
gandffe reen, Men dette gielder ligeſaa vel om enhver anden. 
Lidenflab: i et videnffabeligt Foredrag bør de ikke desmindre 
faaledes betragtes, naar man derom vil gigre fig et gandge 
tydeligt Begreb. 

Herftefygen er enten verdflig. eller. geiftlig: 
den forſte attraaer Herredom over udvortes Handlinger, den 
anden over Andres Meninger og Domme. Heraf den faa 
kaldte In tolerans og Forfolgelſes Aand, der ei bør tilffris 
ves Geiſtligheden eller Præfteftanden alene. Erfarenhed og 
Sagens egen Natur bevifer, at den ei er nogen Stand færegen. 
Foruden Genieſtoithed og Egennytte, fan Grunden dertil ogſaa 


rd 


NR. Treſchow. 207 


være faſt Overberutning ef alene om Diſſe Meningers Rigtig⸗ 
hed, men fornemmelig om deres Nodvendighed og Nytte for det 
hele Selffabs ſande Vel, eller for Udførelfen LJ en i fig ſelv 
veldæbig Plan. — ⸗ 

Wretierhed fan paa tvende Maader udfvæte, ligeſom den 
nemlig enten feiler i Begreb og Grundſetninger, eller i deres 
Anwendelſe. Den førfte Vilbfarelfe avler Rrgierrighed og For⸗ 
fængelighed., den anden Hovmod. MErgierrighed er en 
herſtende Begierlighed efter udvortes XÉre, fremfor den indvortes 
eller de Fortrin, hvorved hiin erhverves, og efter diſſe fun ſaa⸗ 
vidt de fan: være Middler til ſamme. Den feiler altſaa ved 
at fette for megen Prüs paa Andres Domme, og derefter, ei 
efter Fornuften felv, at beftemme fin egen om Dyderé og Hands 
lingers Vardie. 

Grunden tilÆrgierrighed ev deels Egennytte, 
formedelſt de Fordele, Andres høie Tanker enten om en Pers 
ſons Retſkaffenhed, Genie, Talenter, Indſigter, eller Magt og 
Rigdom fan forſtaffe; deels en behagelig Illuſion eller 
Selvbedrag. Thi, endffisndt den MÉrgierrige ei er fig felv bes 
vidſt at beſidde de Fuldkommenheder, hvorved Ere vindes, fan 
overtales han bog let til ſaadan Indbildning, naar han feer 
Andte enige til hans Roes. Ci iftand fil at beſtikke fin egen 
Samvittighed, føger han at overvælde den, Men derfor er 
det ham et heller ligegyldigt, om Andre virkelig tiltroe ham 
biffe Egenſtaber, om de ere ſande Fuldkommenheder eller ikke. 
Hans Begreber om re fan derfori fig ſely være gandſte 
rigtige, kun vælger han ei de rette Middler til at opnaae ſam⸗ 
me, eller ſtrober efter virkelig at erhverve de Fortrin, hvorpaa 
den beroer. Han attraaer den indvortes ſaavelſom den udvortes 
Wre; . men ifteden for ved hiin at bane fig Veien til denne, 
bruger han den modſatte Maade, og gier ſnart det, der burde 


være Øiemeb, til Middel, ſnart en Vihenſet til Hovedhenſigt, 
elfer. tvertimod. 


* 4 


AJ 


Den SErgterrige har baade et : ſtort Mani for Hine og 
. vanffeligt at nage: thi hvad er vanſleligere end at bringe alle 
Menneſker til at hylde en Stotheb, man ikke felv engang ret 
erfiender? Den er-berfor en meget heftig og farlig 
Lidenſkab. Der er intet, ſom den jo opoffrer, Kierlighed, 
Venffab og fit eget Liv. J en modnere Alder er den faft umulig 
at undertrykte, fordi den vorer med Aarene, medens andre Til: 
boieligheder efterhaanden ſtedſe blive - ſvagere, og rens let 
forvismelige Krandſe af friſft Løv. idelig paa ny maae flettes. 
Defto mere Umage bør man gigre fig for hos Ung⸗ 
bommen at forekomme den, véd at lede bens Erekier⸗ 
hed paa den enefte rette Vei, og gisre den, faa meget muligt 
er, uafhængig af Mengdens Domme, Wres Belsnninger 'oåg 
Straffe ere i Opdragelſen en meget betænkelig Medicin, hvis 
. Anvendelfe fordrer ufæbdvanlig Klogſtab, hvis den et, ved at 
tiene Ergierrighed og. Forfængelighed til Næring, ffal gisre 
mindre Gavn end Skade. Offentlig Roes og bederetegn ere 
næften uden Forſtiel at forkaſte. 

Mrgierrigheds almindeligſte Formaale ere 
Magt og Wrespoſter; fordi man. i denne Stilling meſt 
er. iftand til at vife fig fra en gunſtig Side, og derved at vinde 
Manges Høiagtelfe. Oploftet til ſaadan Hoide, vil den Ergier⸗ 
rige ikke mangle af flræbe efter.almindelig” Agtelfe, ved at ſtille 
ſaadanne Egenſtaber og Handlinger til Skue, der virkelig ere , 
ypperlige og ſtore, ſaaſom Mod, Klogſtab, Omforg for Statens 
Bedſte og et vidtomfattende Blik: Lykkes hans Beftræbelfer ikke, 
vil han. derfor: flyde Skylden paa Andre. Cr det derimod diſſe, 
man egentlig har for et lykkeligt Udfald at taffe, vil han dog 
gtøre fg Umage for at træffe Berommelſen til fig alene, eller 
i det mindſte foreftille fin Andeel deri ſom den. vigtigſte. Lan 
vil endag let bringe fig til. af troe det ſelp, naar han feer Ans 
dræ have ſamme Troe. Men….den dunkle Fornemmelfe, man 
har af egen Kraft, bliver ogſaa førft vis og klar, naar. man 
finder Leilighed til at virke. Naturligviis man man altſaa 


298. . Treſchoto. 


* 


— N. Treſchow. 299 


tregte decefter. At man ei tilſorn hår bebraget fig felv, fan 
Udfaldet alene lære, og Udfaldet Bejfaffenhed fan atter, Andre 
ofte meget bedre end vi ſelv bedømme. Er denne Dom of 
gunſtig, hveni fan ba betænte, fig pan ſelv at undezfrive den, ? 
Saaledes avles USpgierrighed -af en beſteden Selvfølelfe, næres 
ved Vickſomhed, og vorer til. fin Hoide ved Selvbedrag. 

”DErgierrighed er, ligeſaaſlidt ſom Herſkeſypge, 

altid og efter fin Natur egennyttig. Eren fan vel 
ogſag være Middel til Righom og Nybdelſe, men kan ikke mindre 
være Øiemed i fig ſelo. Herrpbom bringer ligeledes Are, og 
tvertimed fan almindelig Agtelſe give Scepter og Krone; men 
begge Fan Ligeledes attranes for deres egen Skyld, Herredom 
fom en udbredt Virkekrede, MÉre fom en henrykkende Sely⸗ 
føtelfe. 

Ingen Lidenfkaber ere dog faa nær forvante, 
ingen mere nadffillelige end ASrgierrighed og Herffefyge, Allige⸗ 
vel fan ef Sind, der er indtaget af den ſidſte, være alt for 
ſtolt til at bekymre fig om noget Menneffeg Dom, og et, der 
regieres af den forſte, fom mangen Stoiker eller Eremit, ſette 
fin MÉre i Talenter og indvortes Fuldkommenheder, med hvilke 
Andres ſaavelſom Enhvers egen Uafhængighed meget vel fan 
beſtaae. 


om Mennefkeſlagtens Oprindelſe og 
' | Barndom. 


Som blot Formobning tor jeg bog vel yttre, at Slægten 
Trichecus blandt "alle fones den med vor Stamme nærmeft 
forvante. De af Eldre og Nyere fan tidt gientagne Fortællins 
ger om Sirener, Hav⸗Mend eg Havfruer maae vel, ſom alle 
ſaadanne Fabler, i en vis naturlig Lighed have deres Grund; 
virkelig er ſamme i den faa kaldte Sockoe (Monatua) ri alde⸗ 
les at overfee, Dette Dyrs bede, ſtiendt raa og plumpe, Skik⸗ 

1 


X 





i 300 N. Treſchow. 


kelſe, bets ſtinlte Kindtærider, og faſt endnu mere dets indvortes 
Egenſtaber, dets Miner, Kareſſer, Kierlighed så Magen, og Be⸗ 
qvemhed til ligeſom ved Sympathie med Menneſket at blive 
fam, forekomme mig yderſt mærkværdige, Hiſtorien om Arions 
Marſvin er af Herodotus bekiendt. Det ſamme Sarſyn har 
man i langt ſeenere Tider feet en Ssekoe pan Hiſpaniola gien⸗ 
tage. Hertil kommer, at man ogfaa mellem andre Lands og 
Søcdyr har fundet faa megen Oderensſtemmelſe, at man har 
givet begge Slags ſamme Navne: ſaaſom Soebiornen, Soels⸗ 
ven, Flodheſten o. f. v. Steller fandt ligeledes en Soeabe, 
fom i Adfærd gandſle lignede dem, man finder paa det faſte 
Land. 

Man vil maaffee indvende, at mellem viſſe Abearter og 
SMenneffer er Ligheden endnu ſtorre. Dette nægter jeg heller 
ikke. Men alle Landdyr ere' efter min Mening udfprungne af 
Ssedyr, efterat de forſt, ſom nogle af Slægten Phoca, have 
været et Slags Amphibier, der, uagtet de fædvanlig opholde fig 
i Bandet, dog ogſaa elffe den aabne Luft og de af Solen beffin« 
nede Klipper eller Strande. Begge diſſe Setninger fan altſaa 
meget vel beſtaae med hverandre: ja, rimeligviis maae Menneffets 
Stammefedre engang ſom Landdyr have været til, førend de . 
iførte fig den hele menneſtelige Skikkelſe, de nu bære, og i denne 
Tilſtand, ſom en noget forfremmet Barndom, være komne Aber⸗ 
nes Slagt meget nærmere. Men alt dette overlader jeg grundige 
Maturforffere nøiere at underføge: ved hvilfen Leilighed jeg / dog 
maa gientage, at, hvis nogen efter min Anviisning holdt det 
for Umagen værd at efterforſte denne Sag, maatte han ingens 
funde vente i nogen Art af hidindtil bekiendte eller nye Ops 
dagelfer forbeholdte Dyr at finde vore Srammeferældres rene - 
Billede: et Slags Forvantſtab ér det enefte, man ifølge min 
Theerie Fan eller bør forudfette. . 

. Øar vor Stamme engang giennemlevet denne Grad af 
Tilværelfe, faa Har den vel, ligeſaa lidet ſom fpæde Børn, vüſt 
noget Tegn til Fornuft, men dog kiendelig udmærket fig fra 


' R, Treſchow. 301 


andre Dyr. Inſtinet "har da været de vilkaarlige Handlingers 
eneſte Drivefieders ved fin Lemmebygning er den bleven fliltet 
til Liyets Forſvar og Vedligeholdelſe: dens Opholdsſted har maattet 
forffaffe den de nødvendige Neringsmiddler uden ſynderlig Moie 
eller Eftertanke. Rimeligviis har Havet dermed kunnet forſyne 
den. De Dummeſte og raaeſte Menneſter, vi kiende, ere, 'og 
have, fan langt Hiſtorien gaaer tilbage, altid været Fiffeædere. 
Skulde de ei have arvet denne Levemaade af deres endnu mere 
dyriffe Stammefedre? Men ligeſaa let fan Dyrmenneſtet af 
Sseverter have hentet fin Mæring. . Deraf lever den føre 
" anførte Slægt Trichecus. Planteſpiſer ere derfor baade for 
Menneffer og alle Sfags Aber de naturligſte. 

Men hos Barnet ſelv findes nogle charakteriſtiſte Træt, 
fom man forgieves føger hos andre Dyr. Det, udtrykker fine 
Sindsbevagelſer paa en Maade, fom giver tilfiende, at Grun⸗ 
den bertil gi aldeles er den fomme. Smiil og Taarer, om. man 
endog hos andre Dyr mærfer noget lignende, ere dette Veſen 
dog faa færegne, at Skolaſtikerne ei uden Grund anſaae bem 
her for et paſſende Siendemærfe. Abernes Nysgierrighed og Loft 
til at efterligne er bekiendt. Barnet prøver ligeledes alt, føler 
og ſmager derpaa, for at kiende det defto bedre, ſtirrer paa hvad 
der finner eller blinker, efteraber lettelig andres Miner og Ge⸗ 
bærder, men. Forffiellen er alligevet ei vanſkelig at bemærfe, 
ftiondt vel at beſtrive. De ſamme Drivter ſynes hos de førfte 
miere voldſomme og fkadefroe, hos det andet ſtillere, velvilligere 
og angenemmere. Hvad man om Menneſtet i den Alder kan 
fige,. er lidet og utilfredſtillende. Det er intet andet end hvab 
Naturhiſtorien fortæller om ethvert Dyrs beſynderlige Skabning, 
Gemptsbeffaffenhed og Levemaade. Da nu Erfarenhed umiddel⸗ 
bar derom intet fan lære, faa maa Analogien opfylbe denne 
angel. De enélige Trak, der fan male vor Slægt under 
denne Tilſtand, maae laanes af Barnet og andre med 08 bes 
flægtede Oyrearter eller af differ: · Sammenligning med hiint. 


⸗ 


302 M. Treſchow. 


y v 

» Det ſamme fan figes om ben følgende Barndoms⸗Alder, 
fvori Menneffet var kommen til den høiefte Spidfe, det ſom 
Dyr funde naae. Det havde nu gandffe forladt det vaade Ele⸗ 
ment: dette var Eterhaanden blevet mere og mere ſtridigt mob 
dets Natur: Menneffet var ei alene bleven Landdyr, men endog 
det fuldkomneſte blandt alfe,” ligeſom det rimeligvis tilforn havde 
været blandt Søedyrene og Amphibierne. 


"De utallige Forvandlinger, ſom hvert levende Væfen har at 


overſtaae, Mennefket ſaavel ſom alle andre, have rimeligvis 
frembragt den blandt de meſt cultiverte Nationer fordum faſt 
almindelig antagne Mening om en Sielevandring fra et til et 
andet Legeme. Skal den Grundform, der udgisr Individualb 
teten, udvikle fig, maa det nødvendig fle ved nye og ſtedſe 
faftere Forbindelfer med andre, faafnart de forrige Baand ere 
flappede eller bruftne. Dertil ligger der i alle en uimodſtaaelig 
Drivt, hvilfen. man gemeenlig har foreftilt fig ſom et Stage 
Skiebne, eller en udvortes Nedvendighed, der mod vor Billie 
henriver os fra en Tilſtand til: en anden, og tillader ingen Bø 
ſtandighed. Men virkelig Har den dog em indvortes Grund i 


vor egen virkſomme Kraft: det er den evige Stræben efter altid 


ſtorre Fuldkommenhed, eller en praktiſk, d. e. til et viſt Giemeb 
handlende og bydende Fornuft, der ubevidſt følger him Idee, 


' omen ligeſaavel ſom den modnere Fornuft finder Modſtand i vor 


Gandfelighed, efterdi denne gruer for. Opløsning, Smerter og 
bet dermed. forbundne Tab. Denne gruer tillige for faa megen 
Anſtrængelſe, fom.en gandffe nye Bygning vilde foraarſage: 
Sielen bliver derfor, onſter i mindſte heller af blive boende i den 
nærværende, fligndt brøftfældige og. ubegvemme Hytte. 

Arten fan hyerken flige eller falde, vore eller aftage, med 
mindre Individuerne erfare ſamme Skiebne. Har altſaa vor 
Art efterhaanden arbeidet fig frem fra den raaefte til den meſt 
uddannede Form, ſom vi kiende; faa har Individuerne ligeledes 
lidt efter lidt befteget be forſtiellige Trin, hvori vi hidindtil have 
betragtet Arten felv: deres Siele have giennemvandret mere end 


R. Treſchow. 803 
et Slags Legemer, endſtiondt ogfan deres Brundform i grovere 
og finere Tegninger altid har: været Sen ſamme: de følgende 
Slegter have ei været andet end en Gientagelfe af de foregaas 
ende, men i fledfe vorende Potenzer eller rettere uafbrudte og 
ensformige Progresſioner, i forædlede Skikkelſer, i ſtorre og fulb⸗ 
komne?e Verker. Om Sielens Fremgang paa ſamme Maade 
har været idelig og ſammenheengende eller afbrudt ved lange 
Mellemrum af boile og andre Borberebelfer, er vanſteligt at 
afgisre. 
AÆgypterne meente, at hvert døende Menneſtes Siel uden 
Ophold farer ind i et andet. Legene, ſom atter fødes, efterat den 
tilforn havde giennemvandret alle Slags krybende, fireføddebe og 
flyvende Dyrs. Jeg. holder bette Sagn for en misforffacet 


.ælbre og rigtigere Tradition. Den menneffelige Siel var beſtan⸗ 


big bleven ved ſin egen Arts ment denne havde gjennem mange 
Slags "Omverlinger fra Søn flyttet til det fafte Land. At 
ben vexelviis ſtulde have hørt til alle de Familier: af organiſerte 
Vaſener, ſom Naturbiftorien pleier at anføre, til Fuglene f. 
Ex., eller, fom nogle blandt de. gansie Anthropologer paaſtode, 
endog til Planteriget, og ſom Buffvært, efter Empedocéet, 
have været til, ce hverken Kodvendigt eller . rimeligt af antage: ” 
thi enhver Art har fin egen af Naturen beftemte Gang; deres 
Baner ere hverken paralelle eller lige paa fanrme. Plan, men, 
ligeſom Planetermes, krydſe de hverandre: derfor lers der viſſe 
St—eder, ſom nogle paa deres Mei ei fan iumbgaat nt berøre, men 
andre aldrig fomme nær. | | 
At ombytte In Boelig, et Redſtab med et andet, ſom enten 
er flettere eller ikke meget bedre end det forrige, ſynes heller ikke 
faa megen Umage værd. Med ubeffrivelig Langſomhed gaae 


Arterne frem til deres Foredling. Efter hvor lang Tids Forløb 


den affondrede Siel begynder ſit Verk paa ny, beroer uden Zoivi 
paa Omftænbdigheder, der ei overalt fan være de ſamme. 3 
det foregaaende, Liv have de.i Henſeende til deres Udrikting ei 
været lige lykkelige: meget ofte har Parcen afſtaaret dets Traad, 


304 N. Treſchow. 


førend den dac ubſpunden: ſielden er Livekraften, ſom hos Di⸗ 
dingen, gandffe fortæret, inden Døden kommer: Lyfet bliver ges 
meenlig flukt, uagtet det endnu i lang Tid kunde hate brandt. 
Stulde det da ikke blive fan meget ſnarere antændt igien? ſtulde 
Livet et en anden Morgen paa ny blive vakt, førend Skue⸗ 
plabfen endda gandffe var forandret og alting havde faaet en ikke 
mere kiendelig Geſtalt? Vil de mange Uregelmeesfigheder, der 
møde ved en tidlig og fildig Død, ved Børn, der rives fra 

Moderens Bryſt, ved Ynglinger, der afmeies fom frodige Værter, 
"— førend de have kunnet bære nogen Frugt, og ved Olbingen, der 
overlever fig felv, vil diſſe Særfyner da ei blive lettere at for⸗ 
Bare? Hvor billig vil Skiehnen da ikke ſynes, med hvor lige 
Veegtſtaaler at have veiet til Enhver hvad man holder for Lykke 
8 Uykke? Hvor megen Trøft og Opmuntring ligger ei i diffe, 
flat jeg- fige Formodninger eller Lærdomme ? : Barnet maa ſtrax 
forlade Jorden, ſom bet dog ſynes flabt til at kiende og nyde: 
Onglingen er ſtikket til begge Dele, - men trodfer Døden 
foragter Livet, gemeenlig mere end den Gamle, ber efter Naturens 
egen Orden ſnart bør overlade Rollen til andre; men det lader 
fom de førfte føle, hvor lidef de tabe og hvor feigt bet, ſom 
Digteren Lucanus figer, vilde være at flaane et Gode, de faa 
meget fnarere fane tilbage.  .. 

Uafbrudt Liv og Virkſomhed er hrerken paſſende til et ens 
deligt Veſen eller Naturens fædnanlige Løb. Dagens Arbeider 
afverle med. Nattens Hvile: Jorden, træt jaf at frembringe, 
ſamler nye Kræfter om Vinteren. Der er en Tid, da den faft 
albeles uvirkſom enten formedelſt Froſt eller Hede" ſynes død, 
indtil fortørrede og forraadnede Planter faae beredet den fin Næs 
ring, naar det kommende Foraar igien vælter den til Liv. Leves 
Braften hos Menneſtet, fortæret af Mlde eller udtomt af Ans 
ſtrengelſe, trænger ligeledes til Hvile. Imidlertid vil Organis⸗ 
men. i den hele Natur markelig have forandret fig. Naar 
Sielen efter faa lang Fravarelſe "vender tilbage, vil den endog 


N. Treſchow. 30s 
i fædrene Voeliger neppe kiende nogen Ting igien. Alligevel 
vil den her finde Leilighed til at forſtaffe fig bequemmere Red⸗ 
fkaber end de forrige og af en ſtedſe mere forfinet Materie: 
dens eiendommelige Kraft bil brugt dem med holere Kunſt, 
dens forrige Erfaringer ſeld vil ved bunkle Fornemmelſer med⸗ 
virke. Men endnu vedbliver den udelt Bevidfihed at arbeide, ind⸗ 
til ogſaa denne Sindets Gave ved den fidfte Overgang fra Dyr 
til et fuldkommen manneſteligt eller aandeligt Væfen kan yrtre 
fig i tydelige eller reflecterte Foreſtillinger, og indtil Erindtingen 
pm det Forbigangne ved en lykkelig Beſindelſe omſider er lokket 
frem. WDi engang vakt til en vis Brad af Liv dg Klarhed 
udſlukkes Bevidſtheden ikke mere. Vi erindre derfor ikke hvad 
vi tilforn have været; men bi maatte, iſteden for at gaae videre 
frem, iglen rykke tilbage, derſom vi nogenſinde gandſte kunde 
glemme hvad vi bre, hvad vi ſom Menneſter havde været, hvis 
det ellers ér tigtigt, at vi paa ſamme Trin af vor Tildærel 
mere end engang håve: lever paa denne Jord. Naturen gior 
intet Skridt forgieves: at Sielen derfor uophørlig vanker om 
fra et Mennefkes Legeme i et andet af det ſamme Glags eller 
tt endnu flettere er følgelig en Vildfarelſe. 





Ole Johan Samſoe. 


(rødt 1759 i Neftved I Sjelland, dad 1796). 





Scener af Dyveke. 
Et Sørgefpil i fem Actere - 
Sredie Kit. 
Dyvetes Værelfe. 
Forſte Scene. 


- Dyveke, Kong Chriſtian den Andens Elſtede. 
(er beffiæftiget med at palle nogle Breve ſammen). 
eg maa bog laſe det ſidſte af diſſe kiere Breve — (læfer). Nei! 
det er ikke faa varmt, ſom de førfte, før Clifabeth kom; — men 
bog er det mig faa Fiært, — Han Falder mig dog fin Dyveke — 
det ſtal følge med, men ligge ſidſt — og ikke Læfes fan tit, fom 
de andre. (Binder Brevene ſammen). Mu har jeg intet mere at 
tage med — diſſe Breve —. dette fiære Billede, og denne Ring 
Cfætter den paa Fingeren). Gee, nu er jeg færdig. (Lægger Paffen 
og Portraitet ind i fit Skab). Bid nu Slotsherren vilde komme 
ſnart, medens jeg endnu har Mod! 
Anden Scene 
Klaudig, en gammel. Pige hos Dyveke, Sigbrits Sammerfeue, 
Dyvete. 
Klaudia (kommer imidlertid ind, og gier fig et og andet SErende). 
Hvorledes er det med Dem? 
Dyveke. Godt, tære Klaudia! 
Klaudia. Godt, figer De? Og jeg fan jo fee, De har 
grædt! — Hvad har jeg giort Dem, at De ſaaledes vil ſtiule 


a 


p. J. Samſee. I 307 


Dem for mig? De er faa forunderlig. De græder, og tier — 

ſaadan har jeg afdrig feet Dem før. | 

.Dyveke. Nu græder jeg ikke længere, gode Klaudia! jeg 
har ikke i lang Tid været faa roelig. 

Klaudia. O! Gud naade Dem, ſom Dee roelig! Det 
er den Slags Roelighed, ſom man har, naar man er meeſt ulyk⸗ 
kelig. Den flemme Pater Johan — hvad giorde han nu faa 
længe hos Dem igien? — nu har han vift plaget Dem paa ny. 
— Den Munk — den Munk! 

Dyveke. Vær ikke vreed pan ham; det er juſt ham, ber 
giør mig rolig. — Han har aabnet mine Oine. — Jeg vil 
komme til af takke ham derfor; men endnu kan jeg ikke. 

Klaudia. Gisr han Dem rolig ? ja ulykkelig — vil De 
fige! — aabenbar Dem for mig — det er ikke Nysgierrighed af" 
mig, det veed De nok; men jeg vilde faa gierne trøfte Dem, om 

jeg kunde — i det mindſte dele Deres Sorg med Dem; men De 
tier fan ſtille. — De har vift fattet cen eller anden Beflutuing, 
fom jeg frygter, De vil fomme til af fortryde. NER 

Dyvefte. Gid jeg kunde fortryde den! men hvor Nodvenbig⸗ 
heden er fan flor, der .har desværre ingen Fortrydelſe Sted. 

Klaudia. Er De faa faft i Deres Beflutning, uden at bille 
fige mig den? — tvivler De om min Troeſtab? 

Dyveke. Nei! men jeg maatte ogſaa være faft i den, inden 

ieg ſagde Dig den. — Jeg har en meget vigtig Bøn til Dig. 

" Klaudia. De har befluttet at reiſe henunelig bort, det er 
jeg vig paa; — men De flaf ikke omme bort. uden mig — jeg 
vil følge Dem, hvor De faa tager hen, 

Dyveke. Det var juft det, jeg vilde bede Dig. om, kiare 
Veninde! Vil Du følge mig? 

Klaudia. Svor De vild — Mu er jeg fornøvet, — Taf, . 
gode Frue! — Gud belønne Dem for denne Godhed. -— Nu vil 
jeg heller ikde længere fpørge Dem, hvorfor! — jeg vil hverken 
raade fra eller til — jeg har. feet Dem lide faa meget, at jeg nof 

20* 


1 
Å 1 - 


308 O. J. Samſoe. 


kan vide, det maa være den hopeſte Nod, der driver Dem til denne 
forfærdelige Beſſutning. 

Dyveke, Det fan Du troe. Foragt er et haardt Kors — 
og jeg gior ſaa megen Ulykke her. ” 

Klaudia. Men, hvordan bil det gane Deres Moeder? — 
Skulde hun ikke kunne lade fig bevæge til at følges med Dem? 

Dypveke. Net, aldrig! — men jeg frygter intet for hende ; 

— Kongen vil viſt tage hende i Beſtyttelſe — faameget fan jeg 
vel dog formaae hos ham, at han ikke forlaber min Moden, Min 
Flugt vil desuden ſnart fige hende, hvor nødvendigt det vil være, 
at forlade et Land, hvor hun ikke færtgere Fan være den, hun var. 
Hun vil ſnart komme efter mig, det haaber jeg ſikkert. 

Klaudia. Nu! faa lad os da reiſe. — At Slotsherren 
… Bliver Deres Ledfager, det tvivler jeg ikke pan; og han vil vift ſorge 
for Alting, det er jeg roelig for. ' 

Dyveke, Jeg venter ham hvert Hieblik, for at fige mig, 
maar jeg ſtal holde mig færdig. — Jeg har ſtikket Pater Johan 
til ham, for at lade ham fige, at jeg ventede at ſee ham. Pas 
paa, naar han kommer, at min Moder ikke faner ham at fee. 

Klaudia. Jeg vil vente ham paa Gangen.  (Gaaer.) 

Dyveke (allene). Er jeg da virkelig faa faft i min Be 
flutning? — Det er ſtrekkeligt! — og dog ſkrakkeligere, om jeg 
ikke var det — blive her, Chriſtierns Frille! foragtet, og forhaanet 
af hele Verden! — fee min Moder udſat for Had og Forfol⸗ 
gelſe! — Nei, aldrig! — Det flal aldrig ſtee — jeg maa bort. 
— O, min arme forblindede Moder I 


Ottende Scene. 
Knud Gyldenftierne, Slotsherrens Broder, Sigbrit, 
. Dyveles Moder, 
Sigbrit, Knud Gyldenſtierne til mig? Hvad ſtal jeg til 
ſtrive denne uformodentlige XÉre? 
Knud. Den Forundring, jeg læfer i Deres Anſigt, ſiger 
mig nokſom, at De venter at høre en Ting af Vigtighed. — Det 


O. I. Samſoe. 309 


er det ogſaa. — Jeg vil derfor heller ikke fpænde Deres Forvent⸗ 
ning langere, ikke fpilde diſſe koſtbare Oieblikke, med at giote 
Dem opmarkſom paa, at intet uden ſand Agtelſe for Deres For⸗ 
tienefter, og Tillid til Deres Klogſtab unde bevæge mig til at 
tage min Tilflugt til Dem, De veed ſelv, i hvad Forhold vi ſtaae 
ſammen. — Venſtkab paffer fig ikke for 06. 

Sigbrit. Det har jeg ofte beklaget, ædle Ridder! og gid 
jeg kunde agte alle mine Modſtandere ſaa hoyt, ſom Dem. 

Knud. Men til Sagen! — Lad os for nogen Tid opſette 
de Stridigheder, ſom maaffee Ergierrighed, og Fordomme, og 
egen Fordeel paa begge Sider kunde forlede og til. Vi trænge til 
hverandre, — Det er 08 begge fige vigtigt at handle i Forening, 
ſom Venner. 

Sigbrit. Jeg formoder, hvor De vil hen: med dette. — 
De har hørt, at Deres Broder elffer min "Datter . . . 

Knud. Dg vil ægte hende — vil De fige? 

Sigbrit. Og berved vanære fin Familie! — Det er jø 
Sproget! 

Knud. Om denne Fordom er min, eller ikke, det kommer 
ikke Sagen ved; og om end faa var — Kicrlighed for min Bro: 
der vilde fomme mig tif at glemme den, — Men jeg maa fors 
undre mig over Dem. — At De vidfte denne Kiarligheds-For- 
flaaelfe, det maatte jeg formode; men — at De kunde være faa 
rolig detved! — Frugter De da ikke for Følgerne, naar Kungen 
fif den at vide? 

Sigbrit. Det har jeg forudfeet, han maatte; og belavet 
mig derpaa. — Kuns at han ikke fif den for hurtig at vide. Jeg 
veed omtrent, hvem Kongen taler: med, Han ſtal neppe fane 
noget at vide, før jeg vil, og da... 

Knud. Ligemeget, om min Broder blev opoffret derved ; 
ikke faa? 

Sigbrit. Denne Bebreidelfe fortiener jeg ikke — eller troer 
De maaffee, qt en Konges Kiærlighed er evig — og at hverken 
Krigens Tummel, lang Fraværelfe, eller en am Kone, fom en⸗ 


/ . 
310 "DD. J. Samføe: 


gang vil blive-Moder, at alt dette ikke ſtulde virke noget, ikke 
tilſidſt endog udflette en tom Elſtor. — Jot jeg forudſeer, at 
bette engang vil ſtee — og faa var det maaſtee Tid at aabenbare 
Deres Broder Kicrlighed — faa vilde Kongen være glad ved, at 
finde en "god Leilighed” til at træffe fig tilbage fra Dyveke — og 
maatte i dette Tilfælde. ikke en Mand, fom Deres Broder, være 
: Kongen en velkommen Tilflugt? Men ſtulde j jeg endog have taget 
noget Feil heri, faa feer De felv, at det Tilfælde var mueligt, at 
jeg ved min Forbbn for Deres Broder kunde giøre mig Deres mægs 
tige Familie forbunden, 

Knud. Men jeg feer og, hvorledes Tillid fan forblinde den 
kloge Sigbrit felv. — Denne Bang vil De ikke fane Tid til at fee 
Deres Plan udført — og hvad — om, det blev mig, der giorde 
Dem mig forbunden? — Deres Datter har befluttet at forlade 
Riget med min Broder, og det maaffee endnu i Dag. 

Sigbrit. Hvad figer De? De forſtrekker mig, — Er De 
ogſaa vet underrettet ? 

Knud. Fuldkommen! — Et Sfib ligger færdigt i Havnen 
til deres Afreiſe. — See her er Skibets og Skipperens Ravn, — 
Jeg har min Broders Skriver, Faaborg, at takke for denne Op⸗ 
dagelſe. — Skipperens Uforſigtighed har robet dem. — Hvad 
ſiger De nu? — 

Sigbrit. Altſaa derfra denne Engſtelighed hos min Dat⸗ 
ter! At hun uden mit Vidende ſtulde tage bort, Havde jeg albrig 
formodet. — Men De flal ikke fortryde, ædle Sidder! ar De 
betroede Dem til mig — kuns, at vi gane frem med Roelighed 
" og Forſigtighed. — Kongen maa ikke vide det. — Slugten felv, 
haaber jeg, at De vil forekomme. 

Knud. Hvad der fan giores, bet ſtal jeg; men dermed ev 
det ikke forbi. Jeg kommer tif bet vigtigſte. — De veed, at hele 
Adelen ønffer Dem bort; og hvorfor ikke tilftaae det? jeg ſels 
med. — Åt min Familie under nærværende Omftændigheder ende 
nu mere ønffer det, vil De let formode; endogſaa deri er jeg enig 
med bem — men om man vil bruge uædle Midler, for at opnaae 


⁊ 


⸗ 


D. J. Come. 314 


fit Ouſte, dert har jeg ingen Deel. — Tillad, at jeg maa advare 
Dem. — Min Families Fordom — Adelens Had — Bort: jeg 
vil ikke erindre Dem om. diſſe Ubehageligheder, fom De felv faa 
godt kiender; men desværre! jeg har Aarfag til at befrygte, at 
man ikke længere gaaer ærlig til Verks imod Dem. De har 
lumſke Fiender, ſom med Lift føge at ſtyrte Dem; maaſkee felv . 
Deres og Deres Datters Liv er i Fare. 

Sigbrit. Og det er Dem, ſom advarer mig — retſkafne 
SMand!. 

Knud. Det fylder jeg Dem ſom Deres ærlige Fiende. — 
Mod lumſle Mordere træder jeg villig over paa Deres Side. — 
Lab os angribe dem med forenede Kræfter. — Man tager Paaffub 
af min Broders Kicerlighed for Deres Datter til at anfalde Dem. 
At Frue Møenfirnp hader Dem, behøver jeg ikke at erindre Dem 
om; det ev hende, fom vil redde min Families ren, ſom hun 
kalder det. 

Sigbrit. Hende? Nu, faa. Bar jeg nok! — Hende vad 
til mig er uudſlukkeligt. Hvad Forſigtighed og nogen Klogſkab fan 
udrette, det fan jeg; — men mod fumffe Anfald, og de Vaaben, 
hun fan bruge, er jeg ubevæbnet. — Imidlertid takker jeg Dem 
for Deres ædle Opforſel. Deres Sag ſtal være mig vigtig, fom 
min egen. — Førft forekomme Flugten, og ſiden vinde Tid; — 
bet er alt; hvad jeg veed at giøre. — Min Datter fafter fig i 
Deres Broders Arme af Fortvivlelſe, det er jeg overbeviift om; 
" man har ffrætfet hende dertil. Hende haaber jeg fnart at bringe 
tis fig felv igien. Kunde De bevæge Deres Broder til at afſtaae 
fra fin ulykkelige Kiærlighed, faa betog vi i det mindſte mine Fien⸗ 
der Anledningen denne Gang. 

Knud. Dg ſkulde vi være heldige nok heri, faa haaber jeg 
af Deres Edelmodighed, at De bruger Deres hele Indflydelfe 
hos Kongen, for at formilde ham, ifald han forinden fulde fane 
min Broders Kietlighed at vide. 

Sigbrit Det vilde glæde mig, at. vie Den Prøver. paa 
min Erkiendtlighed. 


⸗ 


313 J O. J. Samſoe. 


Knud, De kommer ikke til at ſtolde mig nogen. Jeg fordrer 
jo felv Giengield. — Det kan desuden ikke være mig ligegyldigt, 
om der begaaes en Misgierning, fom faq let kunde tilxegnes min 
Familie. 

Sigbrit. Jeg mad da flet ikke fmigre mig med, at De 
glør det mindſte for min Skyld? Men [ad os ikke ſpilde Tiden 
med Ord. Vi to kan ikke længere miskiende hverandre. De fager 
min fulde Agtelfe meb Dem, ædle Man)! — Gid jeg torde tils 
byde Dem mit Benſtab! 

Knud. Som jeg vilde ønffe, jeg Gunde tage imod, — Der 
res Agtelſe ffal jegeblive ved at fortine 

Sigbrit. Jeg haaber nærmere at høre fra Dem, 


” Knud. Det al De. ' 
F (Han gager). . 





Fierde Act. 


Elotsherrens Vorelſe. 
Tredie Scene, 
Faabors. Slotéherrens Skriver. Pater Johan, en Munk, 


Munken (fommer liſtende). Hvor fatte han Kirfehærvene 2 

Faaborg. Snufer Du ogſaa efter Kirſeher? Den fordemte 
Munk er altid ved Haanden. — Gaae Din Bei, figer jeg, — 
Jeg har andet at beſtille. 

Munken. Tie Du kun ſtille! jeg verd nok, hvad jeg sigt, 
— Lad mig fane dem et Øieblit, 

Faaborg. Vil Du lade dem ſtaae, figer ; jeg — og vel Dig 
bort! Frue Sigbrit ffal have dem. 

Munken. Det veed jeg; det har Karlen fagt mig. 

Faaborg. Og Du vil ikke engang unde hende dem? 
Munken. Unde hende bem? Ha ha! jo vif vil jeg unde 
hende dem — det er vigtige Kirſeber. 
Faaborg. Hvad vil Du da med dem? NE 


D. J. Samſoe. 913 

Munken. Giore Din Dumhed god igien. 

Faaborg. Hvordan? Hyagd vil Du ſige med det! 

Munken. Hvem gav Dig Lov til gt røbe Slotsherrens 
Flugt med Dyveke for hang Familie ? 

Faaborg. Det hørte ikke til Din Man, ikke fandt? Men 
det hørte til min, — Kongen ſtkal ogſag fane det at vide, — Vil 
ikke Andre fige ham bet, fan vil jeg. 

Munken. Jeg mærker, Du vil ikke noies med at fane Din 
Herre bort; — Du vil ogſag have Livet af ham. 

Faaborg. Torben Ofre i en Galje er ikke nær faa farlig, 
fom Torben Ore i Kong Carls Maade, og gift med en aftakket 
grille! Jeg har overalt et fordømt Regnffab, ſom jeg nok gad 
prøvet paa at flippe for, 

Munken. O hol Dy og Din Herre flaaeg om, hvo af | 
Jer der ſtal komme ſidſt til Galjen! Men er Du ogſaa vis paa, 
at Kongen vil tage Livet af ham, fordi han paa en god Maade 
ſtiller ham af med en rille, fom han vel allerede er kied af? 

Faaborg. Det lader Du mig førge for; jeg tiender min 
Mand. 

Munken. Du kunde dog let bedrage Dig. — Han har en 
mægtig Familie, Sigbrit ſelv gad nok havt flig en Svigerſon. — 
Nei! da har jeg en Plan, ſom er meget filtrere; ved den fan vi 
blive begge hiulpne — det er overaft fun Maaden, der er for⸗ 
ſtiellig; — men min er vig, og tager med fig, hvab der ſtal tages 
me) — jal — jeg vilde gierne fpart den ſtakkels Dyveke — 
men det er Guds og Kongens Sag, jeg fører. — Det gaaer for alt, 

Faaborg. Til Sagen, Du Hykler! Hvad har Du iSindet 

Munken. Seer Du — didfe Kirſeber, de har meget at 
betyde — det var Aftalen, at Slotsherren ſtulde lægge et Brev 
til Doveke imellem disſe Kitſebar naar alting var færdigt til 
Afreiſen. 

Faaborg. Hvor veed. Du alt det! 


3314 O. J. Samſoe. 


Munken. Skulde jeg ikke vide alting? jeg er jo ben, ſom 
meeſt driver paa Flugt, blot for at adlyde min frære Erkebiſp. — 
Dyveke har ſagt det. til Klaudia, og jeg har Klaudias Fortroelighed. 

Faaborg. Nu godt! Videre? 

Munken. Ih nu! Dyveke faaer Kirſebeerrene. — Hun 
er en Elſker af Kirſeber. 

Faaborg. Nu! hvad faa? jeg feer ingen Meening i alt dette, 

Munken. Laan mig dem et Hieblik; der kunde komme 
Nogen. Det ffal ſnart vare beſtilt. 

Faaborg. Hvad vil du da med dem? 

Munken. Ja! hvis Du røber mig! — Tag Dig i st. 
— Du bliver ſelv ulykkelig, det vil jeg ſpaae Dig. 

Faaborg. Jeg gad nok vidft, hvad jeg ſtulde røbe? 

Munken (tager en lide Flaſte frem og ryſter for ham). Seer 
Du! — Det er ikke af Slags Frugt, man fan taale. — Sigbrit 
og Dyveke kunde faae ondt af disſe Kirfebær. 

Faaborg. " Du Diævel! 

Munken. 39! fee, hvor hellig? — Men at faae Kongen 
til at flaae en brav Mand ihiel — det er der intet i. 

Faaborg. Men, hvad bielper alt dette mig? 

Munken. Bie kuns lidt! Er ikke Slotsherren Abelsmand? 

Faaborg. Jo! 

Munken. Er ikke hans Familie bekiendt for at hade Sigbrit? 

Faaborg. Jo! 

Munken. Seer Du endnu ikke, hvor jeg vil hen? — 
Iſteden for at fortælle Kongen, at Slotsherren har elſtet, eller 
endog forført Dyveke, hvad Du nu ſaa kunde falde paa at ſige — 
ſaa fortæller Du Kongen i et lille Brev, at Din Herre fun har 
ladt fan, for at fane Adgang i Sigbrits Huus, at han har giort 
Eet med fin Familie og Adelen — og at bet er ham, fon har 
ſtikket disſe Kirfebær — fom de nok ſtal faae ondt af begge to — 
haaber 198; ' 


AS 


bh! 


O. 3. Samſſe. 45 


Faaborg. Ja, ifald de ſpiſer af dem! En og Man! det 
maa jeg fige — og naar de nu ikke giorde det, faa ſtod ki: der 
med mit Brev. ' 1 LUE 

Munken. Dg hvorfor ffulde de iet⸗ ſpiſe af bem? om det 
faa fun var et Par Stykker — det er i det mindſte meget: rime» 
ligt. — Lidt man man affid ſtole paa Tilfældet ;: og gaaer det 
ikke an, faa er.man betænft paa noget andet. Sig por min Sang 
der i Huſet. — Men overalt . +. . 

Faaborg (afbryder ham)" Men, naar nå kuns ben ene fri 
før, og faa den anden marker det? 

Munken. Ihl hvadl dert, der er borte, den er borte; der 
findes vel Raad for den anden. — Men overalt, vilde jeg fagt, 
fan det være Dig ligemeget, enten de ſpiſe af bem eller ikke. — 
At Bærrene har været forgiftede, er let at beviſe; og fan er jo Din 
Herre endda lige ſtyldig. — Og ſtulde Du fomme' i Ulykke for 
Dit Regnſtab — fee, faa har Du Kongen paa Din Gide for 
denne Opdagelſe, og Fan ovenikiobet giore det rimeligt, at Din 
Herre har falffeligen beffyldt Dig af Had, fordi Du røbede ham. 

Faaborg. Du har Net. | 

Munken. Skriv Du fun Brevet til Kongen; jeg ſfal nok 
faae det bragt, naar det er den beqvemmeffe Tid. — Sæt Dig nu, 
og ffriv, — Tiden er koſtbar. — Slotsherten veed endnu ikke, "af 
hans Flugt er røbet — og vi ſamles ikke faa let igien. 

Faaborg. Hvordan ffal jeg ffrive det 2 

. Munken. Cr Du bange? Nu fæt Dig. — Der er Pen | 
og Papiir, — Lad mig nu fane Kurven. i ” 

Faaborg (friver). Nu leer den Dude af os. — Fy! 
Hvad loe Du af? 

Munken. Sludder! jeg loe äkke. 

(Tager Flaſten, og beſprenger Kirſeberrene). 

Faaborg (engſtylich. Hvad gier Du, Satan? 

Munken. Hold Mynd! ſtriv! 

Faaborg. Win Haand suffer. ' 

Munten. Skriv det om, ffriv det om! man fan fe paa 
Striſten, at- Du lyver. — Mu! ſeriver Du? 


æ 


316 O. J. Samſoe. 


Faaborg. Hvad gior Du? 

Munken. Skynd Dig! — Friſt ti! — 

(Laver Kirfehærrene til, medens den anden river; de fee ſtundum 
, fil Bveranbre). 

Faaborg. Der er def. . 

. Munken (læfer). Det gaæer an, — Der har Du Kirſe⸗ 
bærrene. (Ler) Vil Du fmage? 

Faaborg. Du Diævef!. . . 

Munken. Du Diævel? Hwad ſtirrer Du paa mig. for? 
har Du Dit Regnſkab? det var nok fan godt, Du tænkte paa det, 

- Faaborg. Mit Regnſtab? 

Munken. Ja, Dit J Er Du vild i Hovedet? — 
Har Du ført rigtig ind? Fr 

Faaborg. Ja! ” 

Munken. Din Tosſe! — og den faget Pengene! Du 
fiæler efter Indfald. — Der mag være Wan i hvad man giør. 
— Hvor er dit Regnſtab? 

Faaborg, Mit Regnſtab! Der er Hovedbogen. 

Munken, Hvor ſtor er Summen? 

Faaborg. Jeg troer — 10000, 
Munken (GElader i Bogen). Lad mig feet — — jo, det gaaer 
en; den ſidſte Sum forandret, faq paſſer da. 

(River nogle Blade ud). 

Faaborg. Hvad gier Du? 

Munken. Dit Regnffab — i det mindſte Opſettelſe i i det 
— nu maa jeg afſted — giv ham nu Bærrene — hører Dun — 
hold gode Miner, og reen Mund — jeg ſtal nok ftane Dig bi. — 
Hvad ffaber Dig? — (ryſter ham). Hop! fi figer jeg — eler Du 
er Dodſens! Gaaer)· 


Fierde Scene. 


Faaborg (allene). 
Eller Du er Dodſens! ˖ — det var Satan et, d der ryſtede 
mig. — Hvad var det, han fagte? han tog mit Brev, — 


é 


O. $. Samſoe. 349 


Xos — ber er nogen, — Nej! der var ingen,” Fyst! ſtille! — 
Ih ſaa! hvem er det ba? — Der ſtaae de fordomte Kirfebær — 
den Helvedes Aand! — dilrdu'fmage? fagde han; hi, bi, bi, 
den Diævel — de keſte Dod og Helvede, — Hvem er ber? ? Hvem 
er der? 


Femie Been 
Slotsher reu. Faaborg. 


Faaborg (i ſamme Stilling). Der ſtaae de! 
Slotsherren (fæt ſtivt pad ham). Hvad for noget? , 
Faaborg. De Kirfebær. | NE 

Slotsherren (fætter Kurven tilfide). Nu, det var vel! . 
(feer paa Faaborg) Hvad fattes Jer? Har I Jeres Regnſkab 
færdigt ? Å 

Faaborg. Mit Regnſtab? i 

Slotsherren. Ja, Negnffabl jeg ventede, det var færdigt 

Faaborg. Der ligger det, (Vil gade), 

Slots herren. Neil bie kuns — jeg vit nok ſee det ſtrar 
— kom herhid. — Hvor ér Jeres Hovedbog. 

Faaborg. Der er den. 

Slotsherren. Summen er jo forandret — fan ſeg fed. 
(Vlader i den), Hvad er det? Her er jo Blade revne ud — def 
var altſaa derfor, $ ſtielvede? 

Faaborg (falder pan Knae for hem). O Naade, Hetrel 
Maade! Jeg ſtal aabenbare Dem alting. 

Slotsherren. For atter at bedrage mig, Du Stebrige ! 
Jeg fiender Dig — Du utroe Tiener!l — Du har tilliftet Dig 
Kongens Yndeft, for at ſtyrte mig! jeg har længe feet Din Ond» 
ſtab — men Du flager under min Dom, veed Dut det? — 

(Kalder paa fire $o10. 

Faaborg (i det han reiſer fig). De vil ikke høre mig 2. 

Slot sherren. Tie, Du Nedrige! 

Faaborg (med Frakhed). Du Daare! — Jeg leer ad Dine 
Truſler. — Du ſkal fortryde, at Du drev mig til det Yderſte. — 


B48 D. J. Samſse. 
Forbomte Feighed, at jeg nedlod Mig til at bede Digt — Tal 
fordi Du valkede mig ep igien. — Det er Dig, fom flal komme 
til at krybe for mig — jeg trodfer Dig. ' 
Slotsherren (til fine Foll). Fører det Skarn bort — han 


ſtal lægges i Lenker. 
Faaborg. Jeg leer ad Din Afmagt. ¶( Fores bort). 


Ottende Scene. 


Slotsherrten. Knud Syldenftierne Commer). 
Knud. Du har ladet mig falde til Dig, min Broder Hvad 
vil Du? 
Slotsherren. Jeg har vigtige, meget vigtige Ting at 
fige Dig, Baade ſom Broder, og ſom Ven. 

Knud. Du flal finde begge Dele i mig. 

Slotsherren. Det veed jeg. — Dog bliver det ifær Ven⸗ 
nen, jeg vil prøve. — Det er meget, det jeg vil fordre af Dig. 
Kan Du for min Skyld overvinde medfødte Fordomme? Kan Du 
glemme — ifte, at Du felv er Adelsmand, bet fordrer jeg ikke, 
men at jeg, Din Broder, er det? 

Knud. Jeg flal aldrig glemme, at Du, og jeg, og hver 
retſtaffen Adelsmand var Menneffe, før han blev. Adelsmand. 
Men, min Broder! den, ſom ikke vil fornedre ſi g felv, maa ikke 
glemme fin Tids herffende Fordomme. 

Slotsherren. Fornedre ſi fig! San min Ven og min Bro 
ber ikke være ſterk nok til at fee mig glemme disfe Fordomme, faa 
Har jeg udtatr. 

" Knud. Hør mig min Broder! 

Slotsherren. Det behøver jeg ikke. — Jeg veed alf, 
hvad Du vil fige; og jeg læfer i Dine Dine, at Du veed min 
Beſlutning. 

Knud, Ja! jeg veed den — vidfte den alt længe. 

Slotsherren. Og taug? ſtiulte Dig for mig? Er det den 
aabenhiertige, redelige Knud Gyldenſtierne? Siig mig — hvad 
vil Du giere? 


O. J. Samſee. 819 

Knud. Fotekomme Din Vangte. 

Slotsherren. Og bedrage mig? — Fa gane! fammen) 
rot Dig med Dine Adelsmænd! — Jeg har i ingen Broder mere, 
— Stod mig ud af Din Families Skiod. — See! jeg overdrager 
Dig mine Rettigheder; vær DU Hovedet for benne høne Slægt — 
hovmod Dig af Dine Ahner og Skiolde, jeg foragter dem. — 
Hvad er Du mod mig? Du, en Slave af ufle Fordomme! Nu 
ſtaaer jeg sene i Verden, fri fom det førfte Menneffe, Gud 
ſtabte — ingen over mig, uden Gud — ingen Baand, fom hol⸗ 
ber mig tilbage. — Eene lever jeg for Dig, ulykkelige, forførte 
og forlabte Pige! — Din fkal jeg være til det ſidſte Aandedret. — 
"Lad dem fammenfværge fig imod Dig og mig — Konge og Adels⸗ 
mand, Ven og Broder; jeg kiender ingen Pligter, uden dem, jeg 
ſtylder Dig, dyrebare tilbedte Veninde. Mit Mod og min Arm 
ſtal beffytte Dig — og fan jeg ikke, ſaa ffal jeg ſynke i Graven 
med Dig, der er vor ſikkre Tilflugt; længfelsfuld ſaae Du tit hen 
efter den, arme Dyvelel Er der intet andet tilbage for Dig — 
faa ſtal Du komme der, jeg ga felv følge Dig derhen, — Ceg 
der, ſtolte Adelsmand! der har Du min Beflutning; gane nu, 
og gior hvad Du vil. 

Knud. Din SHeftighed ſtal ikke bringe mig uf af min 
Fatning. — Nu vil jeg fale — min opbragte Broder kan ikke 
fornærme mig; men han tvinger mig til at tale Sandhed. Forſt 
maa jeg fige Dig — jeg var kommet til Dig, om Du end ikke 
havde ladet mig falde — jeg vilde fagt Dig, hvad jeg nu agter: 
at fige Dig. Hør mig! det er ikke mig, ſom misbilliger Din 
Ciffov. — Hvad Lidenffab figer Dig, det fan min Fornuft fige 
mig. Bi ffamme os jo ikke ved at ægte det Fruentimmer, ſom 
Døden berøvede en fiær MSgtefælle ; [fulde da den fromme Dyveke, 
hvis hele Forbrydelfe ev den, at hun elffede en Konge, ſom een⸗ 
gang nødvendig maatte forlade hende; fulde hun være mifidre 
værd, fordi en bitter Nødvendighed, værre end Døden, giorde 
hende til Ente? — Nei, min Broder! — i mine Øine er Dy⸗ 
veke en Undtagelfe, om hun endog er den eeneſte. 


320" s D. 3. Samſoe. 


Slotsherren. MinBroderl nu kiender jeg Dig igien. — 
Du dommer mildt ſom en Ven. 

Ruud: Meh dømmer hele Verden, ſom Du og jeg? — 
Kunde Du endog fætte Dig ud over Din Families Fordomme, 
har da ikke hele Verden de ſamme? — ogſaa den ffal Du kiempe 
imod. Kan Du det? Kan Du fee Dig forågtet, hvor Du kom⸗ 
mer? udleet af Dine Ligemend, tilbagefat af Dine Overmænd — 
fort: udſtodt af hvert ridderligt Samiqvem ? — Kan Du udholde 
dette? — Kan Din Dyveke udholde dette? — og nåar hun fan 
ikke kan, naar hun laſer Bebreidelſe og Kummer i Dit Anſigt! 

Slhotsherren. Det ftal hun ikke. 

Knud Saa reys da; egt Din Dyveke; — men byt Rib⸗ 
berSværdet om for Plovjernet; ſtiul Dig ſelv i en Bondekofte, 
og lad Solen afſvide Din Dyvekes Skionhed. — Kan Du ikke 
det, faa vent aldrig åt blive lykkelig. 

i Slotsherren. Det fan jeg! — Bid jeg kuns maatte. — 
At Dyveke vil blive min for beſtandig — bet tør jeg kuns haabe. 
Mu laaner hun mit Navn ; om hun ſiden vil vælge mig, eller 
Kloſteret, det overlader jeg hende ſelv. 

Knub, Og for dette foærmende uvisfe Haab vil Du ubfætti 
Dig og hende for denne Fare? 

Slotshetren. Det Haab udgior min Lykke. — Sun bar; 
og bil ikke blive. — Jeg maa følge hende. 

Knud. Cr det din urokkelige Beſlutningẽ 

Slotsherten. Ja! 

Knu'd. Mu, "fad lad os ikke fpilbe Ord eller Tid lengere. 
Saa har jeg andet at ſige Dig. — Jeg vil tilſtaae, at jeg har 
bragt det faa vidt, åt jeg kunde forhindre Din Flugt; — men 
vær roelig, min Broder! jeg vilde ikke bedrage Dig. — Dine 
Henſigter ére røbede; for Din egen Sikkerheds Skyld maatte jeg 
eene poatage mig at være den, der vilde tilintetgigre dem, at iffe 
den øvrige Familie flulde blande fig deri, og af uforſigtig Iver 
ſtyrte Dig i en uundgaaelig Ulykke. 


g NV 
! 


O. J. Samſoe. 324 


Slotsherren. Veed Sigbrit det ogſaa? 

Knud. Ja! — men ogſaa hun har overladt hele Sagen 
tit mig; endog fra den Side er, Du ſikker. Vil Du ikke fors 
andre Din Beſlutning, — nu vel! faa er alting endnu, fom Du 
felv forlod det, ung meget ſikkrere. Du fan reiſe, naar Du vil. 

Slotsherren. Min Ven! hot miskiendte jeg Dig? 

Knud. Selv Overlaſt ſtal Du ikke frygte for. — mine Folk 
ere færdige paa det førfte Vink, og de ere mig troe. — Du ſtud⸗ 
fer! — ja, min Broder! det kunde maaſtee behøves — den hele 
Sag er ifte faa ſliult, fom Du formodede; — men hold Dig 
roelig, indtil jeg figer Dig til; jeg ſtaack Dig inde for alt. — 
Man vil vogte paa hvert et Skridt af Dig; mig mistænter man 
ikke. — Forlad Dig trygt paa mig. — Selv Dyveke, vilde jeg 
onſte, Du vilde overlade til min Omhue. 

Slotsherren. Hun flal være ſikker i mine Arme, 

Knud: Din Ret tit at beffytte hende, vil jeg heller ikke bes 
tage Dig, om bet endog var forfigtigere, — Men til Sagen, — 
Var iffe Aftalen at gage til Holland? 

Slotsherren. 30! : 

Knud. Og ifald Vinden ikke blev gunſtig inden Midnat, 
faa til Lybek med Nordbyes Gallen? | 

Slotsherren. Jo! jeg feer, Du er godt underrettet. 

Knud. Faaborg har fagt mig alt. 

Slotsherren. Ol nu forftaaer jeg ham. 

Knud, Men videre! — Du fører altfaa Dyveke felw oms 
Gord — faa hemmeligt. ſom mueligt — hvis ikke, faa. lad ſtee 
aabenbare, hvad der ikke kan længere ſtiules — føer bende bort 
med Magt, om Du vil. — Men flip hende ikke af Dine Arme, 
mere har Du ikke at giøre. Jeg ſtal værne ons. Eder Begge, og 
jeg lover Dig, at ikke et Haar ſtal blive rørt. paa Eders Hoveder, 
faafænge jeg er til. Det fan jeg love, mere ikke. 

Slatsherren. Og det vil Du giøre for mig? Det var 
uffelt, om jeg troede, at jeg med Ord fhulde kunne takke Dig. — 
Du er ordene over al Tal; — men, hvad vil Du vove? 

21 


329 O. J. Samſoe. 


Knud. Vover jeg mere, end Du? Du vil ikke forlade Dy⸗ 
deke? — vel! jeg forfader heller ikke Dig — og nu nok herom. — 
Sgt nu, at alt gaaer godt, har Du intet videre af fige mig. 

Slotsherren. Mit Negnffab, ſom Slotsherre; d det var 
juſt derfor, jeg bad Dig komme til mig. 

Knud. Du vilde altſaa felv have betroet Dig til mig. 

Slotsherren. Jal 

Knud. Det vilde Du? Tak, min Broder! — men hvad 
er faa min Fortienefte? 

Slots herren. Jeg ventede meget af Dig, tun ikke faa 
meget. 

Knud. Nu, hvor er Dit Regnſkab ? Lad os ikke fpifde tiden! 

Slotsherren. Det er i megen Uorden. 

Knud. Det flal blive bragt i Orden. 

Slotsherren. Faaborg har bedraget mig for 10,000 Rdolr. 
Knud. De flal blive betalte, og han afftraffet — Hvad 
mere? . 
Slotsherren, Det vigtigſtel — Vaag over min Dyvekes 
… Moder. — Hun vil uden Tvivl ſnart komme efter fin Datter. 

Knud. Jeg ſtal ledfage hende; hun ffal være faa ſikker ved 
min Beffyttelfe, ſom Dyveke ved Din. 

Slotsherren. Gaa er jeg roelig. 

Knud. Og faa har jeg opnaaet det førfte af mit Hnſte — 
roelig maa Du være, fan vil alt gaae godt. 

Slot sherren. Det lover jeg. 

Knud. Altſaa Midnats⸗Klokken, eller førfte gunſtige Vind 
, em det er Signalet? ' 

Slotsherren. Ja! 

Knud, Alting ſtal være færdigt. — Kuns melig! Mod og 
: Tillid til mig. — Lover Du mig ogſaa det? 

Slotsherren. Ja, min Broder! . 

Knud. O! faa har feg vundet en Ven og en Beober igien. 

(Bil gaac.) 

Slotohe uren, Kan Du tilgive mig, at jeg miskiendte Dig? 


D. J. Samſoe. 323 


Kund. Din Tillid ffal forfone Din Brøbde, 

Slotsherren. Og Du vil gane, uden at give mig Dit 
ſidſte Farvel? hvo veed, om vi ikke fidfte Gang tale ſaaledes ſammen. 

Kuut Jeg behøver mit Mod ſamlet. — Aſſted gior Hier⸗ 
tet blødt, — Dog — giv mig Din Haand! 

Slotshersen, Tak! inderlig Zak for Dit troe Venſtab! 

Knud. Farvel, min Broder! — Saaledes anſtaaer bet fig 
for Gud og Menneſter, at Brødre fige hverandre det ſidſte Farvel 
— fom Venner, Nu lad os ogfaa files ad, ſom Mænd; ingen 
qoindagtig Taare fvælfe vore Kræfter og vort Mod. — Til Kamp, 
min Broder! for Siærlighed og for Venſtab. — Vi ſamles til 
Lytte eller Død. — Dyvete er vort Loſen. — Ikke ſandt? 

Slotsherren. Dhveke, og Knud. 

Knud. Farvel, min Broder I 





Jens Immanuel Baggefen. 
Født 176% i Korfør i Sfelland, død 1826. De Nedenſtaaende 


profaifte Stykker ere tagne af: Labyrinthen, og det førfte poetiſte 
af: Kalundborgs Kranite eller Cenſurens Opeindelfe, eu Fortælling. 


4 





Den Lineburgfte Hedes 


Da vi havde et Stykke Vei af ti Miles Længde giennem lut⸗ 
fer Lyng for os til Celle, ſadde vi allerede Klokken fire om Mor⸗ 
genen alle paa Vognen, og rullede ub af Staden Luͤneburg, omtrent 
en Fierdingvei — da Vognen pludfelig gif itu, Ingen af os led 
mindſte Skade ved denne Leilighed; Damerne flap med en Smule 
Skrak. Medens vi vare beffiæftigede med ar fætte Hiulene i 
21.” J 


og J 


324 3. J. Baggeſen. 


Stand igien, tom en fremmed Herre i en prægtig engel Vogn 


forbi, og befoel fin Kudſt og Tiener at hielpe os. Jmidlertid 
gik jeg i Forveien. Den ganſte nye Natur her'— faa udføre 
gen den for Reſten er — friftede mig til noiere Bekiendtſtab. 


Overalt fra min Barndom af var det eet af mine Livenffer, 


Å 


engang at giennemvandre en Ork. En ſaadan Egn uden Høie, 
altſaa og uden Dale, uden vilde eller tamme Lov-Værter, uden 
Søer, uden Vakke, uden Tegn til Beboelfe — Fan lignes med 
en Foliant, ſom beftaner af lutter rene Blade; Hvo, der 
ikke har lært at ſtrive, er i Forlegenhed med en flig — den 
maa nodvendigen fede enhver blot Læfer, Den derimod, fon 
felv er i Stand til at frembringe noget Bort paa Hvidt, for⸗ 
noier fig ofte meer over en ſaadan Bog, end over mangen nok 
faa veltrykt Qvart eller Octav — og mangen Skrivpapirs-⸗ 
Subſcribent, ſom felv har lært at ffrive, fane viſt heller ved ſit 


Exemplars Giennembladning, at alt det Trykte var reent borte. 


Jeg for min Part i det mindſte har een og famme Smag i ., 
Maturen og Konften, i Henſeende til Egne og i Henſeende til 
Malerier, mufifalffe Compoſitioner og Digter⸗Varker: enten 
noget ufædvanlig Yperligt eller — flet Intet. ” 

Jo længere jeg kom frem i min Ork, jo behageligere og 


… jo mere underholdende blev den mig. Rigtig nof opdagede mit 


udvortes Die Intet uden Lyng og hift og her enkelte vantreom 
Maaletræer — Alt omkring mig laae udftraft i en uafſeelig 
ſortegraa nøgen Flade, Men des flere ſtionne Særfon fvævede 


forbi mic indre Øie i tuſinde uforſtyrrede Phantaſier. Snart 


kom mig en langſtiegget Eremit, en ærværdig gammel Ders 
viſch med Vand i fin hule Haand, ſnart en forvildet Prinds 
af China, fnart en flygtende Prindſesſe af Teflis, ſnart en Pille⸗ 
grim, der ved hvert tredie Skridt fremad gibrde eet tilbage, 'fnart 
en vandrende Ridder, ſnart tre pialtede Propheter, ſnart fyrre⸗ 
tyve rædfomme Røvere, ſnart en heel Caravane med alle fine 
Dromedarier, ſnart alle Joraels Born, ferhundrede Tufinde i 


Tallet, forbi — jeg havde neppe Tid fil at hilſe paa dem 


od 


F - 


3. 3. Baggeſen. 325 


alleſammen med et MIE, ſom ſagde, at zeg kiendte dem — 


da piudſelig den Hele Scene gik op i en almindelig Stov⸗ eller 
Sant-Røg! En Larm under mig og over mig og om mig 
forſtyrrede faa aldeles min Opmarkſomhed, ved paa eengang af 
trekke den opad, nedad og til Siderne, at jeg med lukte Øine 
ligeſaa godt vilde have feet Alt, hvad jeg ſage — hiſt frede to 
frygtelige Krigehere i det ene Hiorne, her Caravanen mod 
Roverne i bet andet, Trolde og Kiæmper' i det tredie — og 
den aldrig nok berømte Ridder af Mancha med al Verdens Zaar, 
Geder og Veirmøfler: i det fierde. Min ØrE var i dette Die⸗ 


blik fan befolket, at jeg halv begyndte at frygte for Mangel paa. 


Plads, da Raslingen af en Vogn tæt bag mig dovede al den 


øvrige Larm — jeg ſprang ti Siden — Nøgen, og Alt hvad. - 


deri mylrede, var borte; og ifg fane Intet — uden den nyés 
omtalte Herte, fom lod holde ſtille, i det han giorde mig en 
Compliment, og bad mig tage Sæde hos fig. 

Jeg giengiæfdte hans Ailhud med en meget forbindtüg Table 
ſigelſe — men tilgiv mig, min Herre! (lagde jeg til) det fore 
undrer mig, af 'en Mand af Deres fyrige Udſeende (han lod 
til at nærme fig de Halvtredſindotyve) tan lade fig. age gien⸗ 
nem en Egn fom denne? Veſad jeg end alle Verdens engelffe 
Cqvipager — ben har for mange Fortryllelſer for mig til, at 
” deg ikke ſtulde foretræffe at giennemvandre den til Kode, med 
mindre Podagra netop bandt mig til min Chaife. 

„Beſynderligt!“ ſagde han med et Smiil, og betragtede 
mig noiere — „De er den førfte Beundter af denne Hede, 
jeg har fundet paa mine Reiſer. Jeg ſelv er vel kommen over 
tyve Gange denne Vei; men uden at opdage mindſte Fortryl⸗ 
lelfe paa famme.” — 

„Forlad mig! men De bar maaffee ikke giort bens Be⸗ 
kiendtſtab — ikke engang det førfte Skridt dertil, ved at flige 
ud af. deres Bogn?” 

n Bar det ikke faa hedt,” ſagde han, „De overtalte mig til 
at forføge det” — 


aa 


826 J. I. Baggeſen. 


» C'est le premier pås qui cofite” — fagde jeg — 

u Bar jeg ikke faa træt” — endte han med et Buk — og 
lod atter kisre til. Vognen rullede bort — ben blev mindre 
og mindre, og fon mig tilſidſt ganffe af Syne. Jeg overlod 
mig til mine Neflerioner over denne Mand. Det var en ar⸗ 
keslss og odſel Reifende, tænkte jeg, een af disfe Herrer, ſom 
reiſe for at reife. Dog — hang Phyſlognomie havde behaget 
mig — hané artige Tilbud fortiente overalt en mildere For: 
mobning om hang Karakteer — jeg ærgrede mig over at have 
afflanet det: du har forſomt et Menneſtes Vekiendtſtab, tænkte 
jeg — og hvo veed, hvor interesfant et Menneſtes 2? - Hvordan 
det nå ogſaa var — hvad er interesfant i hele Skabningen, 
fom der ypperſte af alle levende Dor? Selv denno fortryllende 
Hede — blev jeg ved, og fade mig om — men hvor fludfede 
jeg! Intet uden Lyng, og Lyng' og atter Lyng! Alt det Hoi⸗ 
tidelige var forfoundet — omſonſt ſtrebte jeg at falde. hine levende 
Phænomener tilbage — Alt var tomt, vensformigt, tørt, koldt, 
dødt, ligegyldigt, utaaleligt. Du feer ham aldrig mere — 
ſukkede jeg — og han fontes bog gierne at ville tale med dig! 
Hvad maa han desuden tænfe om bin Egenfindighed? . Hvo 
veed, hvor mangen møbig, nodſaget Fodgiænger, der vilde være 
glad ved af age en Station imellem, for fnarere at naae Haus 
— for ſnarere at overrumple en længfelsfuld ventende Kone — 
du fan have ffadet ved denne Uforfigtighed? Om han nu med 
Bevidſthed eller uden Bevidſthed forefætter fig, albrig herefter 
at tilbyde nogen Fodgienger fit magelige Sæde? Jeg kom £ 
"ondt Lune, gremmede mig over ikke at kunne. forfirge det i 
menneſkeligt Selffab — den ene Vogn kunde jeg ikke naae, 
ben anden kunde ikke nage mig — jeg tradffede affted i Lyn⸗ 
"gen, og befluttede — faa afſkyelig forefom mig hele Egnen — 
af benytte mig af Veiens enefte Fordel: i Blinde at kunne 
" vandre den, uden Frygt for at ſtodes eller gaae feil — at lufte 
Dinene, for ikke at fee den. 


⁊ 


"3. I Baggeſen. 327 


Jeg ved ikke, hype langt jeg var gaaet paa denne Maade, 


der lidt efter lidt begyndte at more mig, og falde Phantafierne 
tilbage — da jeg pludfelig ftandfedes i min blinde Fart af et 


Par Hænder, ſom greb mig i Skuldrene. Jeg er fuldkom⸗ i 


men overbeviift om, at mine Øine. aabnede fig af fig felv, eller 
rettere medaniff, uden al overfandfelig Ordre — ligerviis ſom 
jeg er vig paa, at det umiddelbare Buk, hvormed jeg gienkiendte 
Manden, der var bortkiort, ſtete uden al tydelig Bevidſthed — 


„Det er altſaa med lukte Oine,“ ſagde han, i det Ekkoet af . 


hans Latter tabte fig i næfte Birteffov, " man opdager denne 


Egns Fortryllelfer?” | 


„Tilforladelig, min Herre!” fvarte jeg, i det jeg med eet 
vangnede, „jeg feer intet andet Middel dertil; men er det det: 
enefte, troer jeg det ogſaa fuldkommen fiftert” — 

„Jeg vilde ikke have noget derimod,” ſagde han, „derſom 
jeg ikke J fan ofte Havde forſogt det, uden at ſpore denne 
Virkning ” 

„Men De har formodentlig Fun forføgt det i deres Vogn, 
min Herre! Troe mig, at denne Forffiel er overmaade betydelig, 
Man drømmer ganſte anderledes til Fods end til Vogns! De 
maa allerede ofte have lagt Mærke til, af en Drøm i Deres 


Vogn er langt anderledes beffaffen, end en Drøm i Deres 


Kirkeſtoel, og en Drøm i Deres Kirkeſtoel igien langt ander⸗ 
ledes end en Drøm i Deres Seng” — 

„De er en beſynderlig Philofoph !” fagde han med en Mine, 
fom' hævede Rangen i dette Udtryk til en Compliments hoieſte 


Vardighed — Jeg lod, ſom jeg ikke horte det — 


— „Dg en Drøm til Fods i Luͤneburger Hede overgaaer 
nu alle Drømme” — blev jeg ved, og bukkede mig temmelig 


dybt — ,,ifær naag man væffes deraf paa en fag behagelig 


Maade.” 


Jeg veed ikke af hvad Aarſag: om for den fmagfulde Eqpi⸗ 


pages Skyld, eller fordi han havde, en vig Freeports Mine, 
eller fordi, ved hans førfte Ctilleholden, Mylord What then; 


* 


i 


? 


f 


828 .  " 3. 3. Baggeſen. 


råndt mig i Sinde — men hidindtil havde jeg holdt min Ube⸗ 
kiendte, uagtet han talte Tybſt, for en Engellænder, 

„Mit Ravn er Caitlard,” ſagde han, da jeg paa hané For⸗ 
langende havde ſagt ham mit Navn og mit Fodeland — min 


Bamilie maatte flygte med de øvrige Hugenotter fra Frankrig — 


jeg var ene midt i en fremmed Verden i en Alder, hvori man 
bruger Leden — men jeg har været ligeſaa lykkelig, ſom fli:⸗ 
tig, har erhvervet mig en anſeelig Formue, ſom fætter mig i 
Stand til hvert Aar at giennemreife et Stykke af Europa med 
al mulig Bequemmelighed — og har i den øvrige Tid af mit 
Liv, nemlig alle Vintre, en Beffiæftigelfe, ſom ved Vanen er 
bleven mig Fornødenhed.” 

n Paa denne Maade,” gientog jeg, ,, har Tilfæltet efter al 
Anſeelſe bragt de fo forffielligfte Reiſende ſammen, der nogenfinde 
have fpadfeert med hinanden giennem denne Hede.” Jeg fors 
talte ham endnu kortere min Hiſtorie, end han havde - fortalt- 
mig fin — han udførte derpaa noiere, hvad han alt havde ſagt 
mig — jeg ligeledes; og neppe havde vi paa denne Maade ſpad⸗ 
feret en halv Miil, før vort gienfdige Bekiendtſftab var fuld⸗ 


ftændigere end det ved mange Aars daglige Omgang i en Stad 


ſandſynligviis havde villet blive det. 

„TJeg holdt Dem ſtrax for en Stoiker » — ſagde han — 
„hvorfor holdt De mig?” — „For en Epikurcer,“ ſvarede jeg. 
— „De ér meget oprigtig ” — „Paa en Skueplads ſom 
denne, behøves ingen Maſtke,“ blev jeg ved. 

— „To be or nof to be, that is the question!” ") 
Han anbragte denne førfte Linie af Hamlets Monolog over 


Selvmord med en · ſaa betydende Mine, med en ſaa betydende 


one ved denne, ſom bet ſyntes mig, meget lidt pasſende Lei⸗ 
lighed — at jeg ſtrax fagde til mig felv: Enten er denne Mand 
en Mar eller en Vis! i det han bad mig ind i fin Vogn, ſom 


e) At, være til, eller ille at være til, fee det er Kunden ! 


J. J. Baggefen. 3929 


langfom rullede ve) Siden af 08, og ſom han i dette Dieblik 
bød holde 'flite. Jeg modtog Tilbudet — vi fatte es — og 
" Kubffen fiørte til. | | Ee 

Ariſtip felv Havde ikke kunnet onſte at fidde mageligere. Je 
længtes efter Opløsningen af ˖ den doppelte Opgave: To bet 
er not to be? — og Nar? eller ikke Nar? 

„Jeg gad afhandlet denne Materie med alle tenkende Ben: 
neffer” — begyndte han. „De maa tilgive mig, at jeg ſyntes 
at' fremtræffe den ved Haarene; men Tiden er for fort i denne 
Verden til lange Preliminarier — 

—8* ér ingen Nar! fagde jeg ved mig ſelv — ,, Jeg fryge 

” udbrød jeg høit, „at min individuelle Mening om benrié 
—— Linie er alt for individuel til at” — 


„Jo individuellere, jo Fiærfomnere!” — fagde han hurtig. J 


Han er aldeles mgen Nar, tænkte jeg. „Min ſerdeles ins 
dividuelle, fom jeg troer, og derfor noget undſeelige Mening er 
den, at Shakeſpear i denne Linie ikke har fagt ſin, men Hamlets 
Mening — at den er umiddelbar poetif — men i det høiefte 
fun middelbar philoſophiſt — rigtig!” 

Bi vare pan denne Maade komme til en Mille Flekke, hoor 
vi flege af Vognen, for at tage Frokoſt. Man fan i Epsborf: 
have ypperlig fod Steg, Parmeſan⸗ og Schweiteroſt, Franff 
brød og Madera — vel af mærfel naar man fører det felv 
med fig. Vi leirede og paa en Mads foran Kroen under gaden 
Himmel, for at tilfredeftille den ſynderlige Appetit, Veien havde 
. givet og. Tieneren dakkede i en Haſt en omvendt Zønde far . 
en ter liggende Egeſtub, i et OHieblik kom Flaffer, Glas, Knive, 
Gafler og alt Tilbehør frem, fom ved Slaget af en Talisman; 
Vinen ſprudlede i de guldrandede Cyryſtaller — Alt var faa 
 beqvemt, ſmagfulde, lekkert og lokkende, ac tet kiere Meta plud⸗ 
felig forfvandt af min metaphyfijfe Stemning. ,, To enjoy! 
that is the question” fagde jeg, i det jeg tømte Glasſet. 

„Men Deres Stoicismus” — 


330 1" 3. I. Beogtken. 


» Apropos! — Forlad mig, at jeg falber Dem ind i Deres 
Tale! paa Hvad Grund har De holdt mig for at være Stoiker? 
Jeg tænter, Epicurus felv Har oftere gaaet til Fods end aget.” — 

„Ikke juft det; men den Omflændighed, af De forlod -tre 
faa artige Damer — (jeg havde fagt ham, at jeg hørte til 
hiint Selſtab) — i Deres Alder — og i denne Hede,” — 

„De vil maaſtee let forklare dette,” meldte jeg, „naar jeg 
figer Dem, at den ene af disſe Damer var en Enke, den ans 
den en gift Kone, og ben tredie: min Søfter,” — , 

„Der kunde figes meget om det førfte og det andet” — 
fagde han; „men det vilde føre os for langt fra vor flupne 
SMaterie.” 

Bi fatte 08 igien i Vognen. '; 

Divels Steinweg kalde Hannoveranerne ben Vei, vi mu 
kiorte; og den fortiener fit Mavn — å onbt Lune, Vi ders 
imod fandt den begge ret artig. Uden ængftlig at ſoge hiint 


.” flupne Meta, tom vi det efterhaanden nærmere og nærmere 


i vore Diſkurſet. Jeg begyndte at finde mig meget vel i denne 
Vogn, og forfonede, mig lidt. efter lidt med dens Magelig⸗ 
hed. Herr Caillard var en Mand af Erfaring, Smag, og 
Kundſtaber. Han fortalte mig fin Hiſtorie fra Begyndelſen 
til Enden, fortroede mig fine. Principier, eg fine Omſtandig⸗ 
= heder, og Reſultatet deraf blev, at jeg holdt ham for ben lyk— 


" , Beligfte Mand paa Jorden. . „Jeg har Alt, fagde Han, hvad 


jeg har ønffet og fan onſte mig, Sundhed, Rigdom, Huusfred, 
(thi jeg er ugift) en temmelig god Samvittighed, Bøger — 
og fan meget i Panden, fom der behøves til af more mig med 
dem — jeg kiender kun eet enefte Savn, mangler kun cen enefte 
Behagelighed i denne Verden — men det ené er nok til at for⸗ 
bittre al min. oprise Nodelſe, og fætte mig i Clasſe med alle 
andre Uintfelige.” 

… Jeg plagede min Giettefraft med at udfinde hvad en ſaa⸗ 
dan Mand, i ſaadanne Omſtandigheder endnu kunde mangle. 
„Det er dog vel ikke Frihed? ſagde jeg — thi jeg begriber ikke, 


J. Z. Baggeſen. 331 


hyvorledes en . rig benanmstan fr. Bigsfod ſtulde favne 
fammder” . 

—— Himlen frie mig — "jeg - heerken vilde eller kunde 

leve cen Dag til: Ende uden Frihed.“ J 

„De er vel ikke af en Hændelfe forelſtet i cen eller anden 
gruſom eller ulykkelig Prindfesfe?z” | 

„Det var endnu mindre Tilfældet” 

"udb. — nu traf jeg det udentvivl — Deres Siæl bræns 
der af Torſt efter Sandhed, efter Tilfredsftillelfe "i Henſeende til 
Optødnisfpen. af de ſtore Fornuſtopgaver, der hidindtil ere ligeſaa 
mange philoſophiſſe Gaader — De leder om det, fa mange 
brave Mænd: fra "Anaragoraé til Spinoga have ledt om og ikke 
fundet — ben philoſophiſte Steen, ſom ſtulde begrunde vore 
Reers Hovedbygning?“ 

Gan ſorſikkrede mig, at han i denne Henſeende var tem⸗ 
mielig rolig. „Saa maa De — trods al Deres Sundhed — 
være plaget med den ulykſalige Snue?” ſagde jeg, 

„„Den anten efter. Jupiter, og rig, 

nuvi, agtet, elſtet, Kongers Konge, og 

— frk — kun plaget lidt af Snuel”” 

Da han og negtebe bette, spgav jeg Gietningen af hans 
mørke. Tale. mg, 

O Lokſalighed! af alle Jordens Chimarer er du den aller⸗ 
metft chimeriſte! Heller vil jeg lede om tørre Figener paa Bun⸗ 
den af Havet, og om friffe i denne Hede — heller vil jeg 
lede om Frihed, og Sandhed fefv, eller de Viſes Steen, end 
være ſaadan en Mar, at løbe fure efter dig, Veirlys for alle 
Veirtpé, Jordens almindelige. Lygtemand! 

" Jeg troede endelig, engang at have fundet en aldeles. yt 
kelig i alle Henſeender misundelſesverdig Mand — og nu — 
fandelig! nagtoet jeg ikke har ti tufinde Delen af hans Rigdom, 
uagtet jeg ikke hor tuſinde Delen af hans Eqpipage, uagtet jeg 
ikke har tiende Delen af hang Sundhed — uagtet jeg maaffee 
ikke har tredie Delen af hans Forſtand — uagtet jeg for Reſten 


332 IJI. J Bagger 
Har ikke blot alle de andre San, ban ikke har, men tillige 
det enefte, han (der under — jeg vilde dog ikke bytte med ham! 
Han indged mit Hierte fra dette Hieblik af virkelig Mede 
lidenhed. Men Hvori deſtod da hane overordentlige Uipkke ? Man 
hore det og Relvel 
„Hvad nytter det mig altſammen til?" fagde han, „Caffe- 
ſom jeg elſter meer end alle Jordens Vine, og meer, i det mindſte 
i mange Hieblikke, end alle Fordené Fruentimmere, Caffe, ſom 
jeg elſter til Raſerle — Caffe er mig aldeles forbuden!” . 
Lee, hvo ſom vil, herover! For faavide Alting i denne Ver⸗ 
"ben, fra en vis Synspunkt, er tragiſt, vilde det være undſtol⸗ 
deligt, om man græd — men for ſaadidt Alt, fra en anden 
Synspunkt, er comiff, kan man ikke heller tage en Smuie 
"atter ilde op. Kun tage man fig i Agt for at fee med en 
vis Haan over det Sul, hvormed min lykkelige Mand fremførte 
hine Ord; thi det unde let være, at man, i det man udleer 
" ham, tillige bleer fig felv, fin Fader, fin Bedſtefader, fin Os 
defader, fin Tipoldefader og ſaaledes fin hele Familie opad til 
Adam. . 
Om man, ved at belee en faadan Uneiſomhed, tillige bes 
feer i Forveien fin Sen, Sanneſons Son, og fan videre fin 
hele Familie nedad, til den ſioſte Deſcendent — vil jeg ikke afs 
gtøre, Det vil komme an paa den Bei, Menhyeſteheden engang 
vælger, Bliver den ved at gaae frem paa den nærværende Stie 
— Vil et eller andet Caffe⸗Savn beſtandig beſtroe den med Torne. 
Havde han ſagt: Ehocolade er mig. aldeles forbuden, eller 
Wee, eller Engelſt ØL, eller Madera, eller Jorbbar — vilde 
. man have fundet hang Græmmelfe berover ligeſaa urimelig. 
' Hiin Erobter græd, figer man, da han ingen flere Lande 
fandt af undertvinge. Den, der harmer fig over Gavnet af en 
Verden, og den, der græmmer fig over Savnet af Caffe — er 
i mine Tanker lige affindig — og lige tilgivelig. Lyſten til eu 
Kop Caffe og Lyften til en Krone — Higen efter Smagen 


dd 


W 


ate blot” Møgen "af hin; vg Higen efter Udedelighed ere lige 
raſende, dg. lige — .menneffetige. 

n8om tet ttøfte'Dem,”. fagde jeg, „ſaa maa jeg fige Dem, 
at jeg "er netop in ſamme Tilfælbde,” —:,,Dg. De fortvivier ikke 
derover imellemflunder?” .— „MReil foarte.jeg; thi det er ikle 
min / eneſte Plage. "Havde jeg, ſom De; alle: andre Livets Ber 
Hageligheder, vilde; jeg mate ogfaa Ft * 


HERRER aan hem ) 
. werver Worms modtog 48 nye Sortryllelfer. Alleſlags Frugt⸗ 
fvæer: Ebler, Pærer,” Valnodder, Morber, Mandeler legede 
sunbt omkring os i venlige Grupper. Den. Intet henrev 08 
ſaa meget ſom Rhinens undige Bugtninger, den vi endnu bes 
ſtandig af og til opdagede: paa venſtre Haand, Snart forefom 
den: på. en fnøgende Slut; fnast en virkſom velgigrende Mand, 
ſnart en forftandig og elffende Huusmoder. Erindringen af et 
Sted vdenfor Oppenheim, hvori vi fane førgelige Spor af dens 
Overſremnielſe, lode os blive ſtagende ved det ſidſte Billede, En 
Flod i.et Land er virkelig hvad en Kone er i et Huus. Svul⸗ 
mer den op, gaaer den over fine Bredder, er den herſteſpg, vil 
den glimre, fort fagt, overffrider. den fine Grændfer — odelag⸗ 
ger den Alt omkring fig, og. nøgne, vantrevne Værter førge paa 
dens Kyſter; bliver den derimod i ſin Mende, flyder den fagtes 
lig, uten Larm, vever. og omladen i- fettrillende Vover, blid og 
ſtille, med Hvert Øieblid tis.Smiil beredte Huller i Kinderne, 
fyéfende,. og ikke overfnſende fin Bred. — førffisnuer , beriger 
-øg ;velfigner "den. Alt, fom den milde, venlige ; huuslige Måge 
ved fin Mande Ske i Sredfen af forige. Øemner og blufærdige 
Dattre. 

* var hinen ber, Igiennen bens beſtondig afver⸗ 
lende Haver kom vi fra Worms over Frankenthal og Oggers⸗ 
heim, to artige Smaaſtader, til det ved forſte Blik meget ind⸗ 
tagende Mannheim. 


334 S. J. Baggelen. 


Er det mige inet, eller .den;tnge, jeg ſtulde aceſten PER 
uſunde Lufts, eller min Architectur Ukondigheds Skyld, at jeg 
finder Mannheim langt fra at være den prægtige, den frautfe, 
den behagelige Stad, man er bleven enig om at udraabe den 
fov? Jeg har nu befent. den paa, fryd og. tværs, frø; Ende «if 
anden, alle bens” ubmærfede Bygninger, fea det vidsløftige, Slet 
Cefter mit Tykke den :allerflattefte! ) indtil de prægtige. Porte; 
"men uagtet jeg ſtirrede, ſom om jeg aldrig Havde feet en Bye 
før, faldt mig dog Intet fortrinligt i Oinene. Gaderne ere 
rigtig nof anlagte efter "Snor, der givet ingen Vimmelſkafter 
deri, Huſene ſtaae i ordentlige Geiedder, og man har ſaa me⸗ 
gen Umage, ſom man fan ønffe fig, med at ſtille det ene Qvar⸗ 
teer fra det andet, Men lige Linie og rette Vinkler allene ere 
neppe tilſtreekkelige til Smagens Ailfredoſtillelſe. Den Slette 
Gymmetrie behager rigtig nok HOiet ved førfte BÅL; men i bet 
næfte leder det alt efter mere. Skuffes det ba, bliver man 
doppelt flau — ſom ved Snikſnak paa Vert; man — ſig 
ikke faa meget over Snikſnak i Proſa. . 

En Stad, befynderlig en flor Stab, føder allerede Forftane 
bens Blik. J bet mindſte betragter jeg en ſaadan omtrent, ſom 
jeg foreſtiller mig, en fritflyvende Sommerfugl betragter en Bie⸗ 
kube. „Men hyad er fløbende deri?“ Proportionen! Jeg "finder 
nemlig denne Biekube for life. — „Men jeg burde. betragte 
ben ſom Bie, og ikke ſom Sommerfugl.” — Som Bie fin 
ber jeg: et Rige og ikke en Stad at være en Birkube. Dg 
derimod har jeg Intet for ſaa vidt — indtil videre, — Indei 
videre2” — Ja vent ud fagt, for ikbe at ginre en Roverkule 
— eller en tillufe Biekube — af mit Hierte; jeg troer, at hefe 


E Jorden egentlig burde være Menneſtehedens Biekube, eg at den 


virkelig engang — naar de fovffdellige Bieſtader have futter 
Fred med hinanden — bliver det. Her hedder Sproget: Der 
" flat være een Hiord og cen Hyrde: De fler. være cen Drons 
ning og sem" "Rule! — — 


J. J. Baggeſen. 335 


Biekaben bør være tilftræffelig for alle Bler; man veed, at 
der gives tre Sorter! Men — fiære Stadbyggere! — er en. 
Stad virkelig tilſtrokkelig for alle Stænder? OL den mefte Hon⸗ 
ning berede uden for den! Man betænfe desuden, at et Mens 
neffe er forſtiellig fra Bien i Audet end blot legemlig Stor⸗ 
relſel Vare |diéfe tvende Skabninger for Reſten fuldkommen 
lige, vilde jeg albeles Inter have at indvende imod vore Stæs 
der; thi der rummes omtrent ligeſaa mange Menneffer i en 
Stad fom Bier i en Biekube. Men blot dette fynes mig er 
-flødende, at man har behandlet Folk aldeles ſom Fee. — — 

Fer fløi en Tante tilbage til Dannemark — til Trolleborgs 
ubflyttede: Gaarde: ol maatte flere og flere Xander, ſom Revent⸗ 
lows, ſprede Taagen med Byerne! Unegtelig bliver et Land 
derved lyſere; thi Skyggerne kaſtes ikke fænger i fan ſtore Mas⸗ 
ſer. Det er med Beboerne, fom med Boligerne: for tæt ſam⸗ 
menſtablede ffygges, taages, beryges og forderves de! Hvor 
frydede jeg mig over de ubdffytæede Gaarde! Min Indhildnings⸗ 
kraft udflyttede hele Jorden — Mannheim ſprang pludfelig i tu⸗ 
finte Stykker — og hele Menneffeheden bevægede fig i Luft og 
Lys) fom en Fugl, der flipper ud af. fit Buur giennem det aab⸗ 
nede Vindue. Jeg ſaae Inſtinktet overlade Fornuften Com⸗ 
mandoſtaven, den blev en Talisman i Dronningens Haand — 
og Ormen fløt op, ſom Sommerfugl! Det var et faligt Syn! 
Bruden og Brudgommen favnede fig paa hiin Side Broen — 
og i Baggtunden fane jeg Retfærdighed og Fryd kysſe hinanden. — 

Helb 06, at vi ikke fee Jorden blot fom den var og fom 
den er; men og i visſe Oieblikke, ſom den ſtal være! Held 08, 
at vi ikke blot vandre mellem vore Fedre og Brødre; men og 
undertiden mellem vore Børnebørns Børns Øønnefønner og 
Datter = Døttre!. — D Held mig (hvor ønffede, jeg og wine 
Læfere!) at jeg ikke blot 'er i det ſammenſatte, men og — i 
det udſtykkebe Mannheim! Thi, jeg gientager det, det forſte er 
utaalelig kedſomt i Bredden og i beugeen man faaet Skal, Hvor 
man flager deri. SEE Eg 


336 3. 3. Baggeſen⸗ 


Stoder en Etad overhovedet Forſtandens Biik, faa ſaarer 
i Beſynderlighed en Stad, ſom denne, det. Den er ikke blot, 
fammenpaffet og fammenpresfet, men titffaaren og tilfpidfet. 
Jeg veed ikke, om det ogſaa hemmelig bidrager noget til min 
Afſkye for dens rette Linier, Qvadrater og Terninger, at Intet 
i den menneſtelige Geſtalt er vinkelret eller fiirfantet, Man 
frygter, at Beboerne i en ſaadan Bye alle Øieblikte fløde fig. 
Det er mærkeligt, at Smagen endnu aldrig har indført film 
kantede Drikke⸗Glas. Jeg troer heller ikke, at man kunde 

drikke Andet end Apotheker⸗Draaber og høit Brændeviin deraf 
"| VBiin og Kildevand umuligt. Sis derimod den jeg vet godt 
tænfe mig i ſtirkantede Bias, og dette gaaer faa vidt, at Band 
mibt om Sommeren i en fiirfantet Flaffe (der gives desværre 
liget”). forekommer mig frosſent. Dgſaa fryfer jeg paa en Baade 
her i Mannheim; z jeg ſtivner. Jeg kunde umuligen lobe ber med 
en vis Fart. Jeg føler det inderligt, jeg kunde umüligen blive 
"foretflet her, i det mindſte ikke paa Gaden, fom dog i nogenlunde 
grumme Byer er muligt.” Al Varme, af Bevægelfe, al Kiærligs 
Hed er rund, eller i det mindſte oval, ſpiral, eller paa een og 
anden Maade bugtende. Kun det Kolde, det Ubevcegelige, det 
Ligegyldige, og ſels det Hadefulde er forlige og kantet. Stoede 
Menneſkene, for Exempel, til Felts i Grupper, i runde Kredſa 
iſteden for i Colonner og i Geledder, vilde de dandſe iſteden for 
at flaneé. Derfor beroer og den hele Jaktik paa Vinkler. Naar 
ſaae man. en kantet Flamme, naar jeg undtager den dræbende 
Synild, der dog vel kun fones faa? — en [norlige Bæl? en fliv 
Dmfaunelfe2 Syvor yndigt bugter fig Luen! hvor deiligt bolger 
og frøer fig den riglende Flod! og hvor bøieligt, hvor flyngende, 
hvor rundt er Alt i Gruppen Amor og: Pfødjel Det ligefje paa 
Menmeſtet er, de folde, ubevægelige, bidende Tænder — og dog 
har den ffignne Natur førget for, at de ſtaae i en Halvceitkel. 
Livet er rundt, og Doden er kantet. Vi komme runde og bugs 
tende til Verden, åg gane kantede og flive deraf. De nyeſte 
Vugger ere ovale — en ſtion Opfindelſe! thi der voxende Liv bes 


| I. I. Baggeſen. 337 

væger fig deris. vore Ligkiſter derimod ere fiirfantede, En Stad 
i Mannheims Smag pasfer for Døde — eller i det hoieſte for dem, 
form dræbe. Dens Bygninger burde være Mauſoleer eller Bas. 
rakker. J bet forſte Tilfælde burde en faadan Dodbye være under 
Jorden; i det ſidſte burde en ſaadan Morderſtad reent bort deraf. 

Fire og tyve Tufindes Ideer have maattet rette fig efter een 
Eneſtes indtil i andet, tredie, fierde, femte Led, og faa: videre. 
Denne Foreſtilling er utaalelig. Man feer Despotismens Befas 
linger i Lapidarſtiil. Man feer boefiddende Borgere med Huus 
og Hiem behandlede ſom Buxbom, Soldater, Kegler og deslige 
Ting — og ærgrer fig, hvis man har mindſte Hoiagtelſe for 
Guds Billede. Der fattes Mannheim til fuldkomment udvortes, 
i Diet faldende Slaverie Intet uden en — Nationaldragt. 

"Jeg føler, at mit Gemyt i den forte Tid, jeg har opholdt 
mig her, allerede tvertimod fin bugtende Natur, har begyndt tem⸗ 
melig at fante fig. Saaledes bliver Vandet i et Par ret folde 
Binternættern, til. Jis. Hvorledes maa det gane de Gemytter, ſom 
beſtandig ere og blive her? Jeg gyfer ved at tænte derpaa. Mit 
. Haab, min enefte Trøft, er, at de ventelig tilbringe i det mindſte 
deres halve Tid paa Landet, hvis overordentlige, virkelig paradis 
fife Rundhed formodentlig gior det, godt igien, og ſmelter hvad 
Byen ſtyrknede. 

Man ſeer ellers af Mannheims vidtloftige Befæftning, at 
Churfyrſterne have regnet paa, at Byen af fig felv vilde diſcipli⸗ 
nere fine Borgere; thi fif at forfvare den behøves, foruden den 
ordentlige" Befætning, onitrent ligeſaa mange Soldater, ſom den 
tæller Jndvaanere ef Mandkionnet. 





Kallundborgs Kroönike. 


En Dag (ſaavidt jeg veed, en Hundedag) 
Borgmeſteren ſad i fin Stol, hvis Arme, 


338 " 3. J. Baggefen. 


Hvis magelige Gædes lumre Varme 
Min ffrøbelige Geiſt er alt for fvag 
il at beffrive ret. Elaſtiſt hæved 
De fiælne Duun dens ſilkeblode Barm; 
En Duft, ſom ſlukte ſtrax hvert Glimt af Harm, 
Omkring dens tauſe Damaſt bøfig fvæved. — 
Med den dybe Mine, 
Som for en ſaadan Wand kan ſtikke fig, 
Hvis rummelige Mave faderlig 
Maa giemme hele Byens Fryd og Pine, 
Sad den Velviſeſte. Den Rolighed, 
Den philoſophiſte Dybtankſomhed, 
Og overvættes ſtore Siælefred, 
- Man feer paa Dalens fede Konges Pande, i 
Naar han, i Græsfet fagtelig flængt ned, 
J Skyggen af et Træe, ved Kildens Bred, 
IJ Dysfen af de mufitalffe Bande, 
Med vigtig Taushed tygger Drøv, 
Sad paa fans ſtore purpurrøde Naſe, 
Hvor man med liden Moie kunde læfe: 
Siæl! hold dig klogeligen i dit Støv! . 
Som Solen, naar den kobberrod fremſtikker 
i mellem tykke Skyer i taaget Ruſt, 
Saa" fremſtak af Parykkens Bukkel⸗Buſt 
Hans Anſigt i en Damp af Portorikker. 
J flig Forfatning havde han for Shit, 
At ſmoge fig i Slummer alle Dage. . 0 
Men hvordan det nu gik og ikke gik, 
Gaa vilde Sovnen ei i Dag behage. - 
Paa Pibens Vink at nærme fig fom før: 
Han røg, og røg igien, og røg fig ør; 
Men intet Blund han fik, end fige Slummer — 
Ak ingen Dodelig er frie for Kummer! | 


i J. I. Baggefen. " 8839 
Liig Song Asverus fod han hente da 
Den gamle ſtore Stadens Chronika, 

(En Bog, fem Gange. tyve Vintre gammel, , 
Der ellers brugtes. for hang Søn til Stammel, 
Og for ham felv, at løfte til Motion) , 
Hvoraf hans Kone pleied i flig Knibe 
Mod Sovnlssheden Antidot at gribe, 
Og foreleſe ham faa for Portion, 
Som til foronſkte Virkning at frembringe 
Var nof. Som ofteft var den Doſis ringe; 
Thi deels Borgmefteren; for fin Perfen, 
Til ſnart at fumre var utrofig nem, 
Og deels var Bogen til at aeſouyere 
Faſt ligeſaa bequem. . 
Men denne Gang hun maatte laſe mere, 
Hvad Ord for Ord, aldeles pan et Haat, 
Gom tet i famme gamle, Kronik ſtaaer, 
Jeg her min Læfer trolig vil levere. | 
„Den femte hujus døde Chriften Smed 
Den hele Bye til flor Fortræds | 
Han var en brav og nyttig. Mand, NE 
Beſlog en, Heſt med flor. Forſtand, , 
Paa Laaſe giorde mange Eving, 
Slog Øiet ud ſom ingen Ting. 
Gid hisfet han ei fan maa frede, 
Som han har altid giort hernede!” — 
„Endnu du fover ef, min file Mand?” 
Vdbrod den ftandfende Borgmeſterinde — 
„Nei! læs fun meer,” igientog han, 
„Det vil fig, haaber jeg, paa Timen finde; 
meg ei begriber denne Sovnloshed; 
„Ru vel! Jæs meer! bliv ved” — og hun bitv ved: 
2% 


80 ., . J. I. Baggefen. 


„Vor Præft, fom nylig var lidt ſvag, 
Blit fred og fyldig Dag for Dag. 
Han fan lidt meer end Fadervor, 
Og maner flærft, fom Ordet gaaer; 
Alligevel for Tyyerie . 
Den ſtakkels Mand er ikke frie. 
Forleden miſted han fin Heſt — 
Bor Herre ffaane fun vor Preeſti“ — 
Borgmeſterinden flandfed her igien: 
„Du fiumrer ef endnu?” — „O nei! viſt ikke! 
„Jeg flumrer ei ſaaſnart i Dag, min Fitte! - 
(Saa hed til daglig Brug Borgmefterffen) 
„Du nof fan marke, naar jeg fover hen; 
„Jeg ſnorker, fom du veed! bliv ved at leſe, 
„Saa længe' til du hor Signalet af min Naſe. 
Borgmeſterſten begyndte da igien; 
Men ſprang tre fire Blade reent forbi, 
Som ber var alt for meget moerfomt i; 
Man derfor ene hende Skylden give, 
Om Følgende lidt kedſomt fulde blive; 
„Den Tyv, ſom flial Herr Nielſens Heſt, 
Blev greben ſidſte Mortensfeſt, 
"Rg bragt paa Stand for Magiſtraten, 
Som arreſterede Krabaten. 
Man kneb ham med ſaa megen Synd, 
At han tilſidſt tilſtod fin Synd, 
Blev foreſiunget, forelæft, 
Af den ſagtmodige Niels Praſt, 
Og fiden paa en Sluffe flængt, 
SKiæct ud, vendt om, berettet, hængt; 
Men, fom man fnart vil mærke det, 
Altſammen overmaade flet. 


% 


3. J. Baggeſen. 
Det henved Midnatstide var, 

Og Maanen ſtinte ganſte klar, 

"Dg mange Stierner blinkte ned 

Paa Marfen, og paa Tyven med; 

(Thi Maanen feer paa flig Perfon 

Saavel fom paa Endymion) 

Da kom paa Heften, trap, trap, trap, 

Jens Skovfogd ridende fan rap, 

Forbi det gyſelige Sted, i 

Hvor Diævie vogte, fom man veed, 

Trofeen for Retfærdighed. 

Ret, fom han rider bedſt, og feer 

Ad Galgebakken til — hvad (feer? 

En RNRøft, liig den af Belzebul, 

Saa radſom, underlig. og huul, 

Ham brøler ud fra Galgen: ,, Stop!” 

Og vipsl foer Kolden i hang Krop; 

Han ffialv, ſom Cfp, og i fin Skræk 

Forglemte "han at fpore, væl, 

For i Sallop at komme bort, 

Dom jeg i hans Sted havde giort. 
Van ſaae, og lytted nof engang — 

Og nok et ,, Stop!” fra den, ſom hang: 

Han flog et Kors, flog to, flog tre; | 

Men ligemeget hiulpe be. 

Han taffed i en Bøn for Mad; 

Men ihvor inderfig han bab, 

” Som dog den (amme Lyd igien 

Fra Fandens nylig hængte Ven. 
Jens var for Reſten ei Poltron, 

Og hidtil aldrig kaldt Kujon; 

Han tog paa fin Samvittighed 

Det allerſtorſte Vangeled, 


J 





342 


J. I. Baggeſen. 
Og: flog med det engang en Tyv, s 


BDg kyſte bele flige fyv, 


Som vilde plyndre lumſt hans Hiem; 
Men der var ogſaa Liv i dem! 

J denne Diævel derimod 

Var Intet uden bare Blod, 

Og ingen, ingen Moders Siæl 

Kan flade tilgavns en Død ihiel; 
Selv naar han Grasſet maatte bide, . 


Al Fordeel var paa Tyvens Side. 


Imens han raifoneerte faa, 
£od Tyven atter. fra fig gane 
Endnu et Skraal, fom vores Helt 
Fandt mere liveligt end fælt; 
Dg' fom, hvordan det ogſaa var, 


Den Zing ham giorde ſoleklar, 


At der var Liv et cetera, 
Hvor dette ſidſte Sktraal kom fra. 
Liv altid var Jer Skovfogd nok — 
En levende Banditerflok 
Han møget heller Spidſen bod, 
End En, fom, nok faa tam, var dod; 
Og derfor reed han, hop fa fa! 
Did, hvor den Lyd af Liv kom fra. 
„Hvordan,“ udbrød' han, „er det fat? 
„Er du i Live Kammerat?“ — 
„Ja, fliær mig ned, o driften Sial! 
„Jeg ellers hænger teent ihielu — 
„Band paa, du lever, forſt, hvis et, 
„Jeg løber ſtrax igien min Vei!” — 
„Ja viftt i Diævels Skind og Been, 
„Jeg lever! jal den Gag er reen ; 


U 
Mn 


Jeg troer, ved ſaadan Leilighed 


v 


* 


I. J. Baggeſen. 


„Men lever bandſat, ſom du ſeer, 

„Og bøer, hvis — ol jeg fan ei meer.“ — 
Jens Skovfogd tankte Lidt fig om, 

Og fnart til fin Beſſutning kom; 

(Thi det er dog færdeles født, 

At bringe Liv Ølen i Dødt. 

Jeg og en ſtakkels Tyv flar ned.) 
Jens Sfovfogd tog fin Tallekniv, 

Og raabte: ,,Leb, og frels die Liv!” — 

Og ned fprang Tyven, liig en Kat, 


Der lang Zid har i Zønden fat, >; 


Maar Dragøes Helt med vældigt Drag 


. Den redder i et Seierflag. — 


„Hvor ſtal i Nat jeg arme hen 2 
„Klyng mig i Galgen op igien! 


Liig en forrykt, beffiænfet Mand, 
Som Glæden jager fra Forftand, 


Han takked ham, fom gav ham Liv 


Ved Mod, og Kiærligbed, og Kniv — 
Og Glæden af at gigre vel 


Betog vor Jenſes hele Siæl; 


„Lob,“ fagde han, „af alle Kræfter ! 

„Dg ftiæl nu aldrig meer herefter 1” 
„Du gav mig Livet, gientog hane 

„Kun for at døe paa nye, min Mand! 


„Forvildet, faaret, dange, mat, 
„Man faaer mig letteligen fat, 
„Hvis jeg til Morgen ei hos dig 
„Maa lidet vtdergvæge mig. . 
„Troe mig, det er en egen Sag 
„At have hængt den ganffe Dag! " 
„Lad mig udſove denne Skrek, 
„Op pille mig i Morgen væb! 


MEN 
⸗ 


844 " J. I. Baggeſen. 


„Hvis ei, faa heller, fiære Ven! 
„Klyng mig i Salgen op igien.” 
„Jens fandt den Sag ret rimelig, 
DOs fagde: „Kom da hiem til mig!” 
… Rg tog ham bag paa Heſten rap, 

Og red til Huſet, trap, trap, trap! 

„Min Kone fover,” fagde han; 

(En Helt er altid fiærlig Mand) 
„Gioer derfor, Landsmand! ingen Larm; 
„Men læg dig her, og fob dig varm!” | 
Og vifte ham en opredt Seng; 
nov. vel! og eft i Drømme hæng! 
„God Natt” og derpaa begge To 
Sig floge meget Mart til Roe. 

…—— Jens Havde med fra Marked hiem 
To nye Støvler, hængte dem 
Paa Sengeftolpen, hvor han laae, 
Og faldt i Slummer ſtrax derpaa, 

Vor Hengte med fin fange Hals 

Bar Sovnen ei faa let tilfals. 
De Støvler fil han Øie paa, 
Og meer og mer paa ſamme fane; 
Dan ſaae fan Tænge, fane fan tidt, 
At han til dem ſik Appetit. | 
Han vel tillukked Miet; men 
De Støvler lukked op. igien; 
Og hvor han vendte Synet mob, 
De mye Støvler for ham flod: 
De blanke var, og uden Meen, 
Og ſyntes giorte til hans Ben — 
Som FZyvé, hané eget gamle Par 
J jammerlig Forfatning var; 
Thi hvor fan Retten tænte påa 
En Fyrs Forlegenhed fom ſaa? 





J J. J. Baggeſen. 


Man troer gemeenlig, En, form "hænger, 

Af Alting mindft til Støvler trænger — 

Fan flirred atter paa dem hen, 

Og Rapſe⸗Nykken kom igien: 

Naturam : furca pellas ex, 

Hun tommer dog igten, den Ser! 

Han faae paa dem, han fane paa fine, - 

Og tænkte: De flal være mine!" 
Som tankt (aa giort! han liſted ſig 

Til Sengeſtolpen lumfkelig, 

Fik Stovlerne fra Knagen ned 

Med al en Hangts Behandighed, 

Og traf dem hurtig begge paa, 

Og vilde netop til at gage — 

Da Jens, ſom vaagned ved den Larm, 

Fik i ham fat med vældig Arm: 

„Vordomte Zyv! ſom, nolig hængt, 

„Er end med Tyveris befengt! 

„Kom du fra Galgen for i Live, 

„Du nu for Alvor hængt ſtal blive!” 
Saa fagde han, og traf ham med 

Paa Marken ud: „afſted! affted 1” 

Og puffede ham Duf i Puf, 

Og puffed af ham mangt et Of! 

Det gif fan tyft den hele Vei; 

Thi førige høit, han voved ei, 

Indtil de kom til Galgen hen. — 

Ved atter at beſtue den, 

Blev han, der Heſt og Støvler ſtial, 

Som han var ganffe bindegal, 

Og ſlog omfring fig vildt og fælt — 

Men Jens, fom før er fagt, var Helt, 

Giengicidte Fyrens blinde Puf 


346 J. J. Baggeſen. 


Med ſikkre Slag, og i en Ruf 

Han ſtyrted ham pag Jorden ned, 

Og bandt ham med Behandighed, 

Og klynged ham i Galgen op 

Tilgavns, med ganffe Siæl og Krop: 

„Raab nu, faa tidt du gider, Stop! 

„Forſsg, hver Lyd fra dig at give! . 

nDu trejde Gang ei hængt ffal blive!” 
" et meget over Midnat var, 

Og Maanen flinte ganſte Lar, 

Og alle Stierner blinkte ned 

Paa Marken og paa Tyven med, 

Som haftig gav det (fle Suk, 

Og mukked fiden et et Muk. 

Jens Skovfogd gif fin Vei igien, 
Kom hiem, gif i fin Seng, fov hen, 
Stod op, og Morgenen derpaa 
Sig lod med ingen Ting forſtaae. 

Aurora mellem Øftens Hoie 
Kom i fit røde Skisrt og Trøie 
Med Gyldenſtykkes⸗Hue paa, 

Og ligerviis paa Tyven ſaae. 
Ved ſamme Tid en fort Krabat, 
Som fuldt fig havde forefat 

J Dag at ville ſtaae fig brav, 
Fordi han flemt i Gaar røg af, 
Kom henrykt i Quintilian, 

Og rendte paa Herr Urian. 

Han ſtandſed, ſtudſed, da han fade 
Ham med to nye Støvler paa, 
Og tankte ſtirrende: mon Fanden 
End efter Doden rider Manden, 
At ſelv i Galgen han et fan 
Afholde fig fra Natteran? 


3. J. Baggefen. - 847 

Sud frie 08! Stiæle Støvler" hængt, j 
Cr før ei feet, ja neppe tænkt! — 

Med disſe Ord han rendte hiem, HELD 


… Sg raabte høit, hvor han kom frem: 


„Den Tyv, fom hængt i Aftes var, 
„Et nyt Par Støvler ſtiaalet har!” 
Det hele Kallundborg fom ud, 
Og fane det. Syn: bevar 06 Gud! 
De gamle Støvler borde var! ' 
J deres Sted han nye bar. 
Man ſtirrede paa ham, (om hang; B 
Man loe, man græd, man peeb, man ſang; ' 
Man giennemgik Phyſik, Moral, . 
Dg. Hypotheſer uden Tal; - J 
Kort ſagt: den hele Bye blev gal -— 
Men Ingen kunde dog udgrunde, 
Hvor hængt man Støvler ſticle funde? OS 
Man efter Praſten Nielfes Raad, 
om felv begreb ei denne Daab, 
Omſider Haabet reent opgav, i - 
Om den af fatte nogen Tid, ' 
„For,“ fom han fagde, „bag fin Grav 
„Man tom tif noget mere Bid.” 
Borgmefter Ebbe derimod, 
Som nok faa lidt deraf forftod, 
Bar et faa rolig i fit Fag 
Bed denne paradore Sag. . 
Han paaftod faft med Mund og Per, 
At Tyven nok engang. igien . - 
For dette Ran afſtraffes fulde; | 
Thi Tyverie er Tyverie, 
Og Zyv bør ei gaae Ram forbi, . 
Fordi han ligger under Mulde. - 


, IJ. J. Baggeſen. 


IJ mangen Act i Folio 

Man tvifted contra, tviſted pro; 

Men kom med Sagen et til Ende. 
Man veed endnu med Bished ei, 

( Thi ſaare lang er Rettens Vei) 

Til hvilken Kant den vil fig vende, — 





Dea jeg var lille. 


Der var en Tid, de jeg var meget lille, 

. Min hele Krop vår fun en Alen [ang ; 
Sodt, naar jeg denne tanker, Taarer trille, . 
Og derfor' tænfer jeg den mangen Gang. 
Jeg fpøged i min omme Moders Arme, 
Og fad til Heft pan bedfte Faders Snæe, 
Og kiendte Mismod, Uroe, Grublen, Harme, 

Gaa lidt ſom Penge, Græff og Galathe. 
. Da fontes mig, vor Jord var meget mindre, 
Men og tillige meget mindre flem; 
Da ſaae feg Stiernerne ſom Prikker tindre, 
Og onſtte Vinger for at fange dem. 
Da fane jeg Maanen ned bag Høien glide, 
Og tænkte: gid jeg var paa Hoien der! 
Saa funde jeg dog rigtig fane at vide, 
Hvoraf, hvor ſtor, hvor rund, hvor kion den er! 
Da fane jeg undrende Guds Sol at dale 
Mod Veſten ned I Havets gyldne Skied, 
Og dog om Morgnen tidlig atter male 
Den hele Himmelegn i Øften rød. — 
Og tankte pan den naadige Gud Fader, 
" Som flabte mig og denne ſmukke Sol, 





, J. J. Baggeſen. 349 


ODg alle diſſe Himlens Perlerader, 
Som krandſe Himmelbuen Pol til Pol. 
Med barnlig Andagt bab min unge Læbe i 
Den Bon, min, fromme Poder lærte mig: 
O gode Gud! o lad mig altid flræbe, . 
At blive viis, og god, og lyde digl ERE 
Gaa bad jeg for min Fader, for min Poder, 
Og for min Søfter, og den hele Bye, 
Og for ukendte Konge, og den Stodder, 
Som gif mig frum og ſukkende forbi. 
De fvandt, de foande, de blide Barndoms Dage 
Min Rolighed, min Fryd med dem ſoande hen; 
Jeg kun Erindringen har nu tilbage: 
Gud lad mig aldrig, aldrig tabe den! 





Ø 


Knud Siællandsfar paa Bandet 0 og paa Vondet. 
K ahpts⸗Viſe 


Boer jeg paa den tamme Bred, 
J en Stad, i et Huus, i en ſtadſelig Stue, J 
Hvor man bad mig ſidde ned 
Paa en Stol, mellem Ftoken og Frue — 
Hvor cen Jomfrue fommer ind . 
Paa den anden, og Støvet af Fliferne feer, 
Mens med Viften hun gior Vind, 
Løfter Svandſen i Veiret, og neier — 

Der min Skiemt ta'er Beenkleder paa; 

Der min Mund gaaer zürlig iftaae — 

Der jeg fteger hvert et Ord, 

Og la'er Saften og Kraften forgaae, 
Boer jeg paa det vilde Hav, - . 
Som flet ingen Slags Zirlighed ændfer og ſandſer; | 


1350 J. J. Baggeſen. 


Hvor det Tunge fandt fin Grav, . — 
Og bet Lette fun ſeirende dandſer — og 
Hvor Naturen bryder løg, | 

Mens Matrofen med begede Kløer ſlaarr i Die — 

Gvor Forkledet er en Giss, 

Serke Seil, og fun Fiſkene gFiſte — 
Der min Skiemt ta'er Buyer ei paa; 
Som den er, jeg lader den gane; ER 

Der jeg foger ingen Ord — NE 
Kammeraterne fluge dem raae. ” 

Byder man mig en Kop Thee 

Ved et Bord I en Halvkreds af halve Baroner, 

Hvor man Jøder faner at fe, 

Og desligeſte Modens Perfoner; 

Hvor man: blues ved en Hat, 

Hvor en Kind, fom er bleg, bliver rød, naat man ſparger: 

„Hvordan Froknen fov i Nat?” KEE | 

Etler ,, hvorfor mon Jomfruen førger 2” * 
Der tilværks forfigtig jeg gaaer" — 

Fiint jeg der paa Strængen fun flader; 
Der jeg føler mig førft for, 
For i Zerten jeg videre gaaer. 

Men har jeg en lille Ruus, 

Ved en Punſch, i en Kreds af de blaae Kameralet, 

” Hvor med Solling jeg er Duusßs. 

Og deslige forvovrte' Krabater ⸗ 

Hvor Koksmaten kommer ind 

Med fin Pos, ffyller Glas, og Sabytgulvet · feiet, 

Mens felv Himmelen gier Vind, ON 

Dg Fregatten i Bølgerne neier — * 
Skiemtens Melk, faa ſod og faa puur, 

Der ei ſtaaer, dg bliver mig ſuur; 
Der min Sang er uden Tvang, 
Som den konſtige, vilde Natur, 


i 


rer 


Wi 0 TT 1 


8 


221 


, J. J. Baggeſen. 854 
Hver Siel Skiemter jeg paa Varid, 
Er i Skiemt jeg niaturlig, ſom Beyrene vare; - 
Leer jeg derimod paa Land, 
Kan feg og mig, ſom Smneine; bare, ”- 
Med Korfarer her ombord KONEN 
Kan jeg lee, være lyſtig, og truinfe mod —* 
Bed et Søndagtfelffabsbord 
Kan jeg Fiede mig ſmukt, ſom en Anden. 
Alt fin Pad! faa Alting er gået 1rx 
Selv lidt Spøg, lidk Spas, og lide Spot: så 
Alt er ædelt, figer Knud, * SEE 
Naar man mener det ærligt og gode, ” 





Jacob Peter: Bynfer 


Fodt 1775 i Kjøbenhavn. Den Præbdifen, hvoraf her en Prøve 
findes, er udtagen af hang: Prædikener paa alle Søns og Hellig⸗ 
Dage i Aaret. og Styktet om Drifterne. af hang: Bidrag til Læren 
- om Drifterne, fee det D. Videnſt. Selſtabs Ufjandtinger. 





Om den Aotelſe vi ber ftiente enneſtener Domme 
Paa tredie Søndag I Advent — 1. Kor, 4, 1—5. 


Vi. erfare alle, mine Tilpørere, at. andee Moenneſters Domme 
hove wegen Indſlydelſe pan 06, at de ofte; beſtemme ver egen 
Dom, at de fnart holde 96. tilbage fra det, vi ellers vilde, gisre, 
ſnaet tilſtynde os til det, vi ellers vilde efterlade. Dette ſtal pg < 
være fan, thi Gud har ikke villet, at vi ſtalle være ene i Verdens 
ban Har giort os afhængige af hverandre, og iffe blot: i Henſeende 
til vor udvortes, men. egfan til vor indvortes Tilſtand. Svage” 
og indſtræenkede, (om vi ere, behøve vi mangen Gang Veiledelſe 


952 3. P. Mynfter, 


af dem, ber for klarere end vi; eg maar Sibenffaben flammer i 
vort Breyſt, behøve vi visfeligen at here deres roligere Stemme, 
fom mere funne bedomme vore Forhold uden Fordom og Cenfis 
dighed, fordi de ikke felv ere indyiklede deri, Men derfom endog 
disfe Domme i Almindelighed vare rigtigere end de ere, burde vi 
dog fun tillade, at de virkede paa 08 ſom en Paamindelfe, ikke 
fom en Tvang; thi blindt ſkulle vi ikke følge denn, og felv naar 
de anviſe os det Rette, vilde. vi fun have liden Fortienefte af at 
giøre det, derſom det blot var Andres Overbeviioning, vi fulgte, 
ikke vor egen. Men naar vi endnu dertil daglig fee, at Menne⸗ 
ſtene forvilde, iftedetfor at lede hverandre, at de kun vælte Tvivl, 
iftedetfor at befæfte hverandre i det Sande og Gode; naar vi dags 
lig høre de mange ftridende, uvisfe, letſindige, ja forførende og 
fordærvelige Domme, hvormed Menneffene bedrage fig ſelv og 
hverandre; naar vi høre Roes og Dadel uddeelt ſom efter et Lykke⸗ 
træf, uden Overleg, uden Alvor og Sandhed; naar 'vi daglig 
fee de førgelige Virkninger heraf, åt faa Mange Holdes tilbage, 
hvor de fyrigen ſtulde fare fort, eller tilffyndes, hvor de fulde 
ſtandſe: da maae vi vel opfordres til af underfafte Andres Domme 
en Dom i vort Inderſte, inden vi tillade os at følge dem, Hvile 
. en Sandhed er her vel, ſom ikke er bleven beſpottet? Hvillen 
Dildfarelfe, fom ikke har fundet Forfvarere? Hvad er vel faa 
ſtiont i Lvet, at uværdige Domme ikke have beſudlet det 2 hvad 
faa hæstigt og. forvendt, at det ikke er blevet opfisiet3 Hvab ce 
faa helligt, at Uforſtandighed og Frakhed ikke have turdet vove fig 
dertil? hvad faa vanhelligt, at det ikke har fundet Priis paa urene 
Laber? Og vi funne jo ikke fige, at det ikkun et Enkelte, der 
dømme ſaaledes, af den almindelige Ecemme dog ſtedſe hæver fig 
til. Sandhed og Retfardigheds Forſvar; vi Sunne ikke figt, at 
Forblindelſen vel et. Mieblik kan omtaage Mængdens Øine, men 
at ben ſnart igien abføredes, og at da vederfares Enhver hans Net 
paa Jorden; thi Kampen mellem bet Onde og det Gade er almin⸗ 
belig, har varet og vil vare, ſaalenge Jorden ſtaaer. Vel er det 
faa, at den gode Sag tilſidſt ſeirer; men da ere maaffe Dené 


: ÅJ 


3. p. myaler⸗ 3868 


Øie, fam fired berfor, —e luͤkte for det, "fot ſterr pers 
nede, og i" Afgiørelfens Time fandt Han maafken, hwoerken hos⸗ 
Fremmede eller felv hos Venner, nogen Dom, hostpaa han funde 
ſtotte fig. Da Jeſus ſtulde fuldbringe fin Forſonings flore Vært, 
da ſagde de Mægtige og Anſfeete med en Blanding af: Foragt'og' 
Fad : han oprører Folket; da ſagde Folket, det ſamme Folk, blandt 
hoilket han havde draget om og giort veir han'hår hiulßet Andre, 
og kan ikke hielpe fig ſelnz ba græd og veeklagede vel hans Bens: 
ner, men de billigebe ikke, hvad han giosmes bu vilde: forſvaret 
ham med Sværd, men ſaaledes vilde han?ikke Inde sfR fotfare ; 
de vilde, ;at han nu med. Kraft: flade. fave bprettet. Riget, men 
et ſaadant Rige, ſom de bengang begievede; vilde han ikte⸗ oprettes 
de meente ſikkert endnn, hvad: de tilforn havde ſagt ham, at hau 
fulde ſtaanet fig fol og.dem; og. iffe Søder dette vederfares · ſig. 
Saaledes ſtod han i den forfærdetige Time aen., eg enngenes 
Dem retfærdiggiorde ham ikke. .) J 
Her kund⸗ vi nå fatte, thi. det ev jo møget' — Betragt 
ninger, hvorved vi have dvelet. — Bihree Invørhinet andre 
Menneffers Domme den Agtelfe, be fortirne, men: vi have tillige 
erindret 06, at der er en Dom i vort Inderffe, ſom er langt vig⸗ 
tigere, ag. vt have ſtrebt at vælte ben Folelſe, at med en $00 
Bevidſthed kunne vi roligen møde alle ugrundede Domnie. Alli⸗ 
genet. futter, ben Teyt, hverover vi tale, ikke her; og dette er juſt 
den: ſtore Fordeel: af af lade GudsOrd veilede os ved vore Betragt 
ninger, at det ikke ſtandſer, "Hvor; vi Vilde ſtandſe, as det gaaer 
faa fænre dybt, thi det er. visſeligen fag, - fom ;en Apoſtel figer ;- 
Guds Ord er ledende åg. kraftigt, og 'flarpere; end noͤget dveegget 
Sværd, og trænger igiennem, indeil det adſtiller bande Siel og 
. Aand baade Ledemod og Mawe, og dommer over Hiertets Tan⸗ 
fer og Raad. — 
Hvad figer Apoſtelen 06 då videre i i vor Tæt? Efterat han har 
erkleertt, at det er ham fare Lidet at dømmes af nogen menneffes- ” 
. 23 ' 





4 


— 


354. | J. p. Btynfter. 


' 


lig Deng, Stive han ved: fa, jeg bemenier mig end iffe felv; vel 


veed jeg Jet, mod mig felv, bog er jeg dermed ikke retfeerdiggiort. 
Hvad mener hen med disſe Ord? Men, at hvad den aarvaagne, 
ubeſtukne Samvittighed dommer, endnu .iffe er der fande Dom? 
at ogſaa ben fan underkiendes ved den Dom, for hwilken vi hisſet 
ffulle fremflilles? Sikkert ikke! thi Samvittigheben er jo ogſaa 
Guds Dom, og den — derſom det virkelig er den, der taler — 
fan ikke frifinde, naar Gud forbømmer. Men Samvittigheden 
Lan, overbsvet trenges tilbage, Menneffet fan ſtille et Bleubverk 
imellem den eg fine Tanker, og ſaaledes bedrage fig ſelv, endog 
i det hen figer, af hen vil domme over fine Tanker og Anflag- 
Betragt, den Selvtilfredfe; Han gaaer maaffee ogſaa ind i fit Sam: 

v og lukker ſin Dør, han ſamler fig fra af Adfpredelſe; han 
falder, fine Gierninger, han kalder endag fine. Henſigter frem for 
den egne Dem; men Demmen er allerede forud fældet, han ved 
det forud, at han ikke har feilet, og denne ſtille Time er kun be 
ſtemt til en glad Dvælen ved den lange Rakke af hæderlige Ves 
drivter, der fremftide fig for ham, til en rolig Nydelſe af den 
Fuldkommenhed, han. mener -at have opnaaet. Med Forfæt at 


fare fort, ſom Ban begyndte, med Ro i Gielen, med Driſtighed 


imod Menneffer åg Bud træder han ud, veed Intet med fig felv 
— og er dog jkke vetfærbdiggiørt, O, m. V., enhver anden Laſt 
har bog ſtrar nogen Straf med fig, den bringer noget Oprør i 
GSielen, efterlader noger, tydeligtte eller lonligere, Nag, og man⸗ 
gen Bang føler Menneffet fin. Fordervelſe, enfger at være bedre,. 
end han er, om han end ikke beflitter fig derpaa. Selvtitfrøbsheb 
derimod har ingen ſaadan indvortes Straf; vel formaaer den ikke 
at bringe den. høje Fred, fom fun ſindes den Wmyges Sam: 
fund med Gud, men den bringer.bog en Ro, hvormed Menneſtet 
noies. Den er ſom ea Balſam, der Ban dulme Smerten, men 


itke helbrede; Saaret vorer dybere og ulegeligere, ſtiondt det ikke 


fornemmes. Thi er denne Selbvetilfredehed vel en ringere Feil, 
end nogen anden? Derſom den end ikke faa let forbinder fg med. 
be aabenbare Lafter, hvilfe endog Verden pleier at fordomme, da 


005 BP. Mynſter. 355 
forbinder den fig deſto lettere med Hovmod og Forfængelighed, med , 


Misundelſe, med Gierrighed, med al Slags Ukierlighed, med alt 
det, der ikke blot forderver Menneffets Levnet, men hans hele 
Tænfemaade, og forgifter Troens, Kierlighedens og alle ſande 
gode Gierningers Kilde. Derfor er det vel fornødent, at vi paa⸗ 
minde 06 felv med Apoſtelens Ord: du veed Intet med dig felv, 
dog er du dermed ikke retfærdiggiort; thi mmaffee kunde og burde 
bu vide, hvad bu ikke veed. Derfor er det fornødent, af vi minde 
os om, af Herren er den, ſom os dømmer, og at vi nytte ethvert 
Middel for af vælfe vor Samvittighed. Thi derfom vi lade denne 
tale aarvaagen og tydelig, da vil den dømme os med den famme 
Dom, fom Herren. Naar vi altſaa prøve 06 ſelv, da fkulle. vi 


tage Gud til Vidne, vi ſtulle idelig opløfte vore Siele til ham, 


idelig lade hans Ord paaminde og. om hans Billie, idelig foreftilte 
os vore Pligter i deres hele Omfang, og fporge 08, hvorvidt vi 
opfylde bem, AL! da vil vel Selvprovelſens Time ofte være heed 
og tung, men Sielen vil ſtreebe frem deraf med den Bevidſthed, 
at ben ikke har bedraget fig (elv, at ben kiender det Rette, at den 
har et Forfåt om at følge det, ſom Gud itte vil lade blive til⸗ 
ſtamme. 


Sed.denne Bevidſthed vil Menneſtet rolig vandre frem mellem, 


blide og ublide Domme; Menneſtenes Priis vil ikke ophoie ham 


for meget, thi han veed,” hvad der ſtaaer tilbage, og den ufor⸗ 


fhyfbte Dadel, om den end frænfer, vil dog ikke nedtrykke ham. 
Han ved, at han ſtaaer for en hoiere Dom; han tænfer paa den 


Rid, de Herren ſtal føre for Lyfet det, ſom var ſtiult i Mørket, 


sg aabenbare Hierternes Raad, da Enhver ffal vederfares fin 
Lov af Gud. Hyad han der vil høre, vil ikke være ham nyt, end 
ikke den firaffende Stemme, thi han har ftraffet fig .felv; men 
ogſaa ben oprigtige Attraa, hvormed han har ſtrabt efter der 


Sande og Gode, ogſaa hans redelige Forſet, ogſaa hans ſtiulte 


Striid ſtal komme for Lyfet; og han ffal ikke beffæmmes paa den 
» Dag, fom vel er Dommens, men ſom ogſaa er Naadens ftore 
. * 


356 i J. P. Mynſter. 


Dag. Thi Gud ſtaaer de Hoffærdige imod, men de Minyge giver 
han Naade. . 





e 


Om Driften til Virkſomhed og nogle dermed 
beflægtede Drifter. 


Aanbdelige kaldte vi de Drifter, ſom gaae paa ſaadanne hoiere 
Goder, hwilke Mennefket kan have for fig felv alene. Vi vilde bers 
med ikke negte, at ogſaa Selſkabedrifterne ere grundede i vor aan⸗ 
delige Natur; men der var intet begvemmere Navn aft finde, og 
naar et individuelt Veſen, en Perfon bliver 06 et Gode, ba er 
dette vel et Gode for vor Aand, men det felv Falbe dog ikke egents 

ligen aandeligt. 
„Gaupßke analogt med den phyfiffe Drift, ſom vi ovenfor ſtitdre⸗ 
be, blive vi ogſaa i det hoiere Liv en aandelig Drift til Beve⸗ 
gelfe vaer, eller en Drift til Virkſomhed i. Almindelighed, ſom ikke 
gaaer paa nogen Gienſtand, ſom Intet vil frembringe, men Hvori 
det aandelige Liv blot vil yttre, føle, nyde fig feln, og hvorved 
der ofte fan fornemmes en høi Grad af Tilfredsſtillelſe. 

Herpaa beroer Barnets Lyft til Leg, en Yftring af manges 
haande Kræfter med fag liden Henſigt, ſom mueligt; thi hvor 
Henſigt indtræder, er Bornelegen forſtyrret. Herpaa beroer og⸗ 
fan Lyſt til Spil, hvilket ligeledes ikke mere er blot Spil, naar 
… der er Henſigt til at vinde; Løft til Dande, hvor det ingenlunde er 
blot den phyſiſte Drift til Legemébevægelfe, der yttrer fig, men 
ogſaa Lyft til at fremftille det SÉlgnne, koſt til at gisde fis 
behagelig, Lyft til at nærme fig det andet Kion i ſommelig For⸗ 
trolighed og i ſommelig Afftand, thi ſaaſnart en nærmere Henſigt 
finder Sted derved, ophører Dandſen at være blot Forlyſtelſe, at 
være, hvad. den felffabelige Dands ffal være; en graciss Leg. 
Men der gives ogſaa en hoiere Leeg, ligeſom aandelige gymnaſtiſte 
Ovelſer, hvori de ypperfte Sielskræfter kunne være i Bevægelfe, 
og dog uden videre Henſigt, Lord Byron minder 08 ſelv om her 


. 3. P. Mynfter. 367 


at nævne hans Den Juan, et poetiſf Vark af betydelig Omfang, + 
hvori Digteren deg aabenbar ikke har den Henſigt at frembringe 
et egentligt Digt, en i fig ſelv afſluttet poeriff Verden; men kun 
at lade fine høie poetiffe Kræfter fpille, faa at Værket er, ſom han 
felv ſiger: 
a bubble, not blown up før praise, 
But just to play with, as an infant plays, 

Saadan er ogfaa, hvad dette Vark i høi Grad ligner, en aandriig 
Converſation, hvori ogſaa ofte de hoieſte aandelige Kræfter ere i 
Bevegelſe, Indbildningskraft, Folelſe, Skarpfindighed, Dybſin⸗ 
dighed, Vittighed, og dog bringes der ved alt dette Intet iſtand, 
de dyobeſte Ntringer af Folelſe adſpredes igien ved letſindig Spog, 
der ofte nærmer fig Grændferne, af Fræfhed, og Vittigheden 
ſtandſes igien i fin vildefte Flugt ved' et Glimt af Alvor, der plud⸗ 
ſelig vifer Livet i.dets hele dybe Betydning; Bemarkningerne hen⸗ 
Taſtes, undertiden faa træffende, faa omfattende, at Viisdommen 
ikke vilde” undfee ſig ved at erkiende dem for fine, og undertiden 
faa overfladelige, at i det Hoieſte Vittigheden fan vedkiende fig 
dem, faa eenſidige, at den modſatte Bemærkning ſtrax fan fulde 
fafte dem. Diéfe Mangler ffiule fig ikke, men de Talendes For⸗ 
foar er nær ved Haanden; de have ikke den Henſigt at ville bringe 
Sandheden for Lyfet,. ikke den Henſigt at ville undervife, for 
mane, ſtraffe, de have aldeles ingen Henſigt, men de ville oplive 
og forfrifte Sielen, i det de, uden Anftrængelfe for af opnaae 
noget Hiemed, lade dens Kræfter yttre fig i hvilfenfomhelft Rets 
ning Hieblikkets Lune giver; de ville ikke lægge ſtorre Betydning 
i dereg Ord, men forbdre da og med Rette, at den ikke bliver lagt 
deri. Der gives Menneffer af fortrinlige Evner, hvis Livs egent⸗ 
lige Blomſter er en ſaadan aandelig Converſation; de (eve viſt 
ikke uden Nytte ved det mangfoldige Liv, det Incitawent, fom de 
bringe i Selffabet; men deres Liv fvarer dog ikke til den høie 
Forventning, de vælte; thj Blomſteret falder af uden Frugt, og 
man fræver af Memneſtet Mere, end Leg, hvor ftore Anlæg 
denne end maatte udviſe, man fræver in og alvorlig Henſigt. 


1 ft 
Fj 


"358 J. P. Mynſter. 


Men hvor denne ellers lader fig tilførte, der har hün Leg i Tan⸗ 
fer og Ord noget faare Tiltræftende, og noget ſaare Gavnligt, thi 
denne Leg ſtyrker og danner Sielen, fom mangen anden Leeg 
Legemet, for hoiere Hiemed. 

Den her ſtildrede Drift, hvorfra den ſaakaldte Drift til For⸗ 
andring ikke er forftiellig, vifer fig ogfan i det Mod, ſom føger 
, Baren blot for Farens Skyld, uden videre Henſigt; det er Sielens 
ſterke Kræfter, der ville yttre fig, men i Livets rolige, langſomme 
Gang ikke finde tilftrættelig Sysfelfættelfe. Den udarter, ikke 
blot fom Forvovenhed og Dumdriſtighed, men ogſaa ſom en Lyſt til 
det Forbudne, hvilken i Grunden fun er Driften til at føge Farer 
i dens flettere Skikkelſe. Undertiden kan den endog antage en 
frygtelig Charakteer, og dens Leeg "blive uhyre; ſaaledes hos der 
Gyrfte, der ſtal Hare ſagt: „Jeg feder mig i Hovedſtaden; alle 
Eders Lærde ere Pedanter, alle Eders Fruentimmer ere Skisger; 
jeg maa begynde en Krig” i 

Denne Drift til Virkſomhed er, ſom Livets almindelige Vt⸗ 
tring, for ſaavidt den oprindeligfte, men den faner fine beſtemte 
Retninger, ved de færegne Drifter, fom efterhaanden udvikles i 
Menneffet, og ſtrobe mod visſe beſtemte Goder. 

En ſaadan beſtemt Retning lader fig tilſyne i Kundſfabsbdrif⸗ 
ten, i hvilken Selen udvider fig, og erhverver ſtorre Beſiddelſe. 
Man har fammenlignet denne Drift med Driften til Næring, 
men neppe ganſte træffende, efterdi deels Kundffaben ikke er Sie 
lens eneſte Næring, dels Driften til Nering ikke, ſom Kund⸗ 
ſtabsdriften, gaaer ud paa Udvidelfe, men paa Opholdelſe. Naar 
et Menneſtes Drift fun attrager at vide og kiende det Ubetydelige, 
kaldes den Myegierrighed; og denne er den Drivefier, ſom fætter 
ubetydelige Siele, og ubetydelige Selffaber i Bevegelſe. Ganffe 
anderledes er den Virkſomhed, hvilken den hoiere Kundffabsdrift 
vekker; den driver Menyeſtet giennem alle Jordens Riger og over 
uveiſomme Have, den fører ham op paa Biergets Spidſer og ned 
i dets Klofter, den udriver hans eenſomme Timer fra OHrkesloched 
og Søvn, og indvier dem til ædel Idræt; den tilſtynder ham mod 


- 3. P. Mynſter. | 369 
den uſynlige Verden, sg leder ham til en Tilfredeftilelfe, ſom er 
af en uendelig hoiere Vardie, end Behageligheden ved nogen jens 
diſt Befiddelfe. Vi give betrme Drift eet Mavn, men faa forſkiel⸗ 
lige, ſom. Kundſtabens Gienſtande ere, fan forfficllig - yttrer 
Driften fig ogſaa; gaaer ben endog i fig felv paa Alt, Hund 
der kan vides, fan yttrer den fig dog hos be Forffiellige med meget 
forffieltig Fortierlighed, de dvale ikke heiſt ved de femme Gien⸗ 
ſtande, og disſe betragte de iffe fra den ſamme Side, eller pan 
den famme Maade. Hos Nogle er Kundffabsbriften mere om⸗ 
fattende, og tilftynder til Beftræbelfe for altid at vide ere; hos 
Andre er ben mere udgtundende, og driver til at trænge dybere 
ind i def, ſom vides, Fiende det ſtedſe klarere, og ſaaledes befæfte 
fig i dets Beſiddelfe. Den førfte Retning, ſom forherftende, has 
man kaldet Videdriften, den ſidſte Sandhedodriften , wen begge 
Benavnelſer ſynes at betegne Kundſtabsdriften i Almindelighed, 
thi den rette Viden notes ikke med en overfladelig Kundſtab om 
mange Ting, men maa ogſaa ſtrebe at trænge ind. i deres Grund, 
og den rette Sandhedskierlighed tilfredsſtilles ikke ved en Klarhed 
i det Enkelte, men bør og vil ogſaa optage det hele i fin Vetragt⸗ 
, ning. For Kundſtabsdriften i begge dens Retninger har det For⸗ 
underlige, det Hemmelighedsfulde noget Tiltræekkende, juſt fordi 
det aldrig ganffe tilfredoſtiller Driften, og derfor ſwdſ⸗ vælter og 
ſysſelſetter den paa ny. 

Men hvormeget endeg Driften ſtunder hen mob det Me og 
vil erhverve fig ſtedſe ſtorre Befiddelfe, faa vil den dog ogſaa dvæle 
ved bet Erhvervede, og nyde fin Beſiddelſe, og yttrer fig fom on 
Befkuelſesdrift, der fones ligefaavel at burde afſondres ſom en egen 
rift, fom nogen anden. Vi kunne nemlig iffe henføre denne 
Drift til Kundſtabsdriften, thi denne vender vel ogſaa ofte tilbage - 
til fin Gienſtand, men fun for at lære Mere deraf og derom, 
efterdi det Enkelte ofte ev den nyt, om end det Hele er den bekiendt; 
Beſtuelſesdriften derimod begierer Intet at lære, den vil fun nyde. 
Det er ikke for at udvide eller berigtige vore geograpbiffe og ſtatiſti⸗ 
fie Kundfkaber, at vi fade vort Øie hvile pan en. flien Egn; det 


KE 3. P. Mynſter. 


ev ikke blot for at fuſldkomme ver kritiſte Indfigt, at vi atter ſtill⸗ 
96' hen for et ſtiont Malerie eller en Billedſtotte; ja felv vore” 
Tankeſyſtemer giennemvandre vi påa ny, ikke blot for at finde 
Noget, vi kunde forbedre, men for at nyde dem, og glæde os 
ved dem. ' 
Beſlæegtet med Beffuelfeåbriften, men iffe den ſamme, er 
Fremſtillelfesdriften. Hvad der Jever i Menneſtet, hvad der ſtaaer 
for ham i indre: Billeder eller Tanker, det tilſtonder en mægtig 
Drift ham til at ville fremſtille ogſaa udenfor fig. Mangen Gang 
Ban vel Meddelelſesdeiſten være virkſom herved; den Lyft, vi føle 
veb af meddele Andre, hvad der er 08 ſelv vigtigt og kiert, fan 
veekke Fremflillelfesdriften ;. men Enhver, i hvem denne Drift er 
udviklet, vil føle, at den virker i ham uden Henfyn til Andei; 
han fan fige, ſom Oehlenſchlaͤgers Correggio: 
jeg giorde det ei for at glimre, 

Jeg giorde det, ſom Bien gier fin Celle, 

Som Fuglen bygger i et Zræ (in Rede. 
Og gaaer det "ham endog ſom Denne, finder han fig miskiendt, 
mener hari fig endog uden Evne til at frembringe Noget, ſom for⸗ 
tiente Andres Opmarkſomhed, da vil dog Driften i ham ofte være 
nimodfaaelig, 

" Da vil ban male, tegne, componert, 

Kun for fin egen Løft. 
Bi blive denne Drifts Vttringer vaer allevegne, i det Mindſte ſom 
t det Størfte. Naar nogen i fit Varelſe opftiller fit Huusgeraad, 
ikle blot til Beqvemhed for Brugen, men ſymmetriſt, fan er det 
Ideen om Orden, Regelmæsfigheb, Skionhed, ſom lever i ham, 
hvilken han, felv i det mindre Betydende, vil fremftille, Denne 
Drift gaaer nemlig ud paa at danne det givne, raae Materiale 
anderledes, end det modtages, og derfor have Mange Faldet. den 
en Dannelfesbrift; men naar vi agte paa dens Veſen, da ville vi 
uden Zvivl finde, at den ikke driver os til'at danne for at danne, 
men at det er ben indre Tilffyndelfe til at fremſtille Tankerne og 


” Billederne i vor Øiele fom driver 08 til at bemægtige os det til 


budne Stof, og at danne der. Naar Opdrageren danner Barnet, 


FÅ 


i J. P. Myinſtet. g61 
Banen vel Sierligheder vivkfom derved, men i Varnet føget den viſe 


Opdrager at fremflille fit Ideal — nemlig ikke et Ideal i Almin⸗ 


delighed, heller ikke dét Ideal, der fvæver for ham. af hvad han 
fetv bør være, mm det Ideal, ſom han danner fig om Barnet efter 
bets Individualitet, dets Anlæg og Ctilling. | Saaledes ſoger 
egfaa den viſe Lovgiver og Statsmand at denne den ham anbe⸗ 
troede Stat, Betragte vi Fremſtillelſesdriften i dette Omfang, da 
maae vi uden Tvivl ogſaa antage, at Herffefyge — fom er meget 
forſtiellig fra Ergierrighed, ſtiondt ofte forbunden dermed, og 
fom egentlig beftaner i den Vikie, kun at taale fine egne Ideer 
udforte eller fremſtillede — har ſin Oprindelſe fra denne Drift, 
naar Selvſygen misbruger og forvender den. 

Hvad man falder Efterlignelſesdrift ſynes at være Fremſtillel⸗ 
ſesdrift uden Originalitet. Neppe tilſtynder Menneſkets Natur 
ham at giore det Samme, fom Andre, fordi de giøre det, men 
den Tilffondelfe, han føler hertil, fremfommer uden Tvivl derved, 
at Andres Handlinger væfte Foreſtillinger hos ham, ſom ere defto 
mere levende, fordi de Foreſtillinger, der ligeſom opſtige af Sie: 
lens egen Grund hos fam, kun ere faa og fvage; dieſe ſaaledes 
laante Foreſtillinger tilſtynder da Fremftiffelfesdriften ham at. ude 
trykke, og dette gior han, ved Mangelen af Opfindſomhed, paa 
ſamme Maade, fom de Andre, Hertil fan henregnes den phyſiſte 
Tilbsielighed til at eftergiore visſe legemlige Beveegelſer, ſom man 
feer paa Andre, f. Er. Gaben, Krampetrækninger; man vil ikke 
egentligen efterligne, men bet, fom er for Øinene, vælter Fores 
" flillingen, og denne Har ert ſaadan Indflydelſe paa Nerveſyſtemet, 
at den (et gager over i Handling. Tiſſot fortæller om et Mens 
neffe, fom fra fin tidlige Ungdom harde en uimodſtaaelig Drift 
eller Trang til af eftergisre alle Bevægelfer og Gebærder,'fom han 
fane paa andre; Holdt man hans Hænder for at hindre det, da 
klagede han over Smerter i Hlertet og. i Hiernen. Fremkommer 
Foreſtillinger paa anden Maade, end. ved det umiddelbare Syn, 
ba føles den ſamme Tilbøtelighed til Bevægelfen, f. Cr. ved at 
tale om Baben, ved at beffrive Krampetrakninger. i Svage Mens 


2 


362 J. P. Mynſter. 


neffer, ſom kun have lidet ECiendommeligt, antage let Anbres 
Accent og Lader. Exemplets Magt beroer ogſaa herpaa, thi det 
jevnlige Syn af gode eller flette Handlinger frembringer Foreſtil⸗ 
lingen om det Gode eller det Onde, og den ideligen gienkommende 
Foreſtilling virker til Handling. Heraf lader det fig ligeledes fors 
klare, at Synet af Mord eller Henrettelſe fan tilſtynde til at bes 
gane Mord, 





Laurits Engelstoft. | 
Født 1775 i Gislam i Viborg Stift. Af hand; Wiens Belei⸗ 
Ting Ovf. v., ſom findes i Hiſtoriſt Calender, tredie Bind, udtage 
vi til Prøve nogle Styffer. 
— Scener af Wiens Beleiring og Befrielfe 1683. 


Krigen kunde anſees ſom begyndt, Den 2. Jan. 1683 plantedes 
Heſte halerne udenfor Storherrens og Vizirens Palladfer, og under 
begges umiddelbare Tilſyn paadreves Ruſtningerne med ſtorſte 
JIver; Magazinerne forſpnedes, en umaadelig Artilleriepark inde 
rettedes og Alt forberededes til et eftertrykkeligt Feldttog. Trop⸗ 
perne begyndte nu ogſaa at defilere henad Belgrad, hvor de ſtulde 
ſamle fig. Veien fra Adrianopel derhen var beftandig opfyldt med 
Soldater og Transporter. Virkſomhed herffede paa enhver Punkt, 
Penge manglede ikke og Alt ſyntes at bebude de meeſt gfimrende 
Foretagender. 

J Begyndelſen af April brøb Hovedarmeen op fra Adrianopel 
med Sultanen og Storviziren i Spidſen; et imponerende Skue⸗ 
ſpil ſaavel formedelſt Mængden ſom Forffielligheden af de Tropper, 
der vare i Bevægelfe Rat og Dag. Ved Belgrad giordes Holdt, og 

” hev var det, at Muhamed IV,, efter'at have holdt Revue over 


g, Engelatoft. 363 


den famlede Armee, i Begyndelſen af May — iuſt til famme 
Tid, da Leopold holde Mynſtringen ved Kitſee — hoitideligen overs 
leverede Storviziren Sara Muſtapha Muhameds hellige Fane og 
derved tillige den sverfte Commando over ben Hær, der ſtulde 


lægge den feiferlige Ørn for den osmanſte Sultans Fødder, Bis , 


giren havde endnu den re, i fit Telt: at modtage et.to Timers 
Beføg af fin Souverain, forinden denne forlod Armeen for at ile 
tilbage til fit elſtede Stambul. 

Kara Muſtapha havde Egenffaber ikke uværdige den Tillid, 
der betroede ham faa vigtig:en Poft i Stat og Armee, men derhos 
faa rigelig blandede med nationale og perſonlige Feil, åt disſe fors 
dærvede alt det Gode hos ham. Født af ringe Stand, blev han 

- i fin Ungdom antagen fom Page hos den gamle Storvizir Muha⸗ 
mied Kioprili, og vandt ſaaledes hans Yndeft, at han tilſidſt blev 


hans Staldmeſter og Svigerføn; i lige Gunſt forblev han hos 


dennes Søn og Eftermand j Storvizirs⸗Poſten, Achmet Kioprili, 
og ſteeg under ſaadanne Forhold faa meget deslettere fra een Vardig⸗ 
hed til en anden, fom han ſelv anbefalede fig ved Duelighed og 
Tieneſteiver. Han blev førft Paſcha af Siliſtrien, ſiden af Das 
maſk, derefter Storadmiral , tilfdft Kaimakan hos Otorviziren, 
hvilken Bærdighed er den næftøverfte i Riget; ja han nød endog, 
da hans forſte Gemalinde imidlertid var død, den Wre at udfees 
til i Tiden at vorde Sultanens egen Svigerføn. Af en egennyt⸗ 
tig Characteer, havde han i alle disfe Pofter ſamlet uhyre Skatte, 
og man anſaae ham for den rigeſte Paſcha i hele Orienten, Efter 
Achmet Kioprilis Død, fom indtraf 1676, blev han, ved Enke⸗ 
ſultanindens Underſtotning, ophøiet til den ledige Storvizirs Værs 
dighed, og det almindeligt Bifald; thi ei blot var han opdra⸗ 
gen i fine ſtore Forgiengeres Skole, men felv havde han desuden 


overalt, hvor han var bleven brugt, lagt en. ualmindelig Virke 


ſomhed for Dagen, og ved flere Leiligheder giort Riget væfentlige 
Tienefter. J Krigen mod Polakkerne 1672 havde han under 
Sultanens egne Øine udmærfet fig ſom Kriger og havt megen 
Dect i den for Porten ærefulde Fred, ſom kort eſter fiuttedes med 


na 


N 


364 18 Cnugelstoft. 


dette Rige, ben ſioſte, ved hvitken det osmanffe Kiges Grændfer 
udvidedes i Europa. Som Biir havde han firar, 1676, for⸗ 
herliget fin Souverains Regiering ved en up Tractat, hvis Vilkaar 
den hoie Port ſoreſtrev. I Krigen mod Rusſerne 1679 Havde 
han viift mere Energie end det hele avrige SMinifterium, og de 


ungarſte Uroligheder havde han ypperligen forſtaaet at benytte til 


Fordeel for fit Lands Politik. Han foreenede med ndmærfede 
Dueligheder og megen Erfarenhed en mil, kraftfuld, driftig og 
foretagende Aand. Men hans Talenter fordunkledes ved langt 
ſtorre Feil. Blottet for: alle høiere Kundffaber, uden engang at 
befødde nogen. Kyndighed i Krigskunſten, i egentlig Forſtand uvis 
bende, havde han en utroelig Indbilbning om fin egen Indfigt og 
Biisdom, Bviffen Selvtillid giorde ham egenraadig, uforfigtig, 
døv mod Klogſkabens Advarſler og andres Raad. J høiefte Grad 
ærgierrig, derhos alt for meget beherſtet af fin Indbildningskraft, 
uidtaftede han chimairiſke Planer og indlod ſig i vidtudſeende Foreta⸗ 


gender, ſtolende paa fin Magt, fit Genie, fin Lokke og de Fienders 


Svaghed, fom hans Hbymod foragtede, Han var derhos liftig, 
forſtilt, gruſom, pengegierrig, i det Hele uden al Moralitet. — 
Dette til foreløbigt Defiendtffab med den Mand, fom nu i Spids 
fen af den hele tyrtiffe Hærmagt agtede eengang for alle at omftyete 
den oſterrigſte Colos. 





Calenberg er en Reekke —— fom begynde fra Donauen 
og i en Stræfning af omtrent 4000 Sfridt indſlutte Wien fra 
den vefttige Side, ovenpaa for det meſte ffovbevoret, længere nede 
og ved goden befrandfet med Viingaarde og Haver. En Mængde 
Fordybninger adffille de, enkelte Bakker, hvis meeft fremragende 
Punkt er Leopoldeberg med fit Capel og det et Par hundrede SÉridt 
derfra liggende (da afbrændte) Kloſter. Nedgangen falder temme⸗ 
lig brat, ifær hen mod Donauen; det hele Jordbemon er ujevnt, 
afbrudt, af Dale, Onevringer, Klofter og Vandlob giennem⸗ 
ſtaaret. Havde Storvigiren endog" blot i be ſidſte Dage ført ſig 
dette Terrains Fordele til Nytte, fom han burde, maatte Wiens 


e. Eagelscoft. 366 


Deccielſe være bleven en. Umuelighed. Han havde blot "havt behom 
med en Deel af fin ſtore Hermagt at befætte, om iftg Wiener⸗ 
walds, fan dog fun Calenbergs vigtigſte Hoider og Tilgange, og 
den chriſtelige Armee havde været. ſtandſet, maaſkee ſotlaren. Men 
Tek ſtee hans Blindhed og Selvtillid; man mærkede paa. hele Veien 
ikke mere til ham, end om han havde været, hundrede Mile borte 
eller iſtedet for 169,000: Sad tun, babe, hane et fyogt: Døren 
ffontcorpé. ”” 

Antoamen til. Foden af Ealnbem⸗ fatte. løn. arihelig⸗ 
fig nu i den Orden, hvovi den ſtulde rykke frem: med. Sienden: paa 
hiin Side. Iforveien havde Hertugen af Lothringen: taget. aflede 
Forholdsregler, ſom Omſtændighederne tillode, før af lettenog file 
Hoidernes Beſtigning; ogſqa hapde hen eſeln tilligemed Keugen af 
Polen recognoſceret det hele Terrain, men ikke ſtodt paa sneget 
Fiendtligt. Ved Tusmorket gaves Signal til Ophrud, za ſuutt⸗ 
tede Colonner gif nu Marſchen opad; de Keiſerlige trak tål Venſtre 
Paolakkerne til Hoire, Rigstropperne fulgte lidt bag efter før ag 


tage Plads mellem begge. Inden Midnat vare allerede de vigtige 
Hoider, hooriblaundt Leopoldsberg, beſatte, og efterhaanden indto⸗ 


ges den. hele Bieigſpidſe, alt uden af ;møde nogen egentlig Hin⸗ 


dring, . Det tyfte, af; intet Maaneſtin aplyfte, Marke ſtiulte alle 
de Chriſtnes Bevægelfer for Fiendens Oine. Hele Natten var en 
Focberedelſe til den følgende Dags ſtoxe Værk, og mon ventede 
Bun paa Morgenens Komme for at begynde dette. Men hvilken 


Scene. aabnede fig nu ved Dagens Anbrud for de Ehriſtnes Wiikt 


hvor ſtolt og rædfomt et Syn. tillige! Under dered Fødder: en vidte 
loftig. Sætte og. Donauens forfliellige Øer, bedakkede med em 
noverſeelig Mængde af Telte, Standarter, Heſte, Cameler, Hene. 
Voegne, med en tallss Skare af. Menneſter, en broget Vrimmel 
i nophorlig Bevægelfe, omfoærmet af⸗Jatarpulket, fom i ſebvan⸗ 
lig Uorden tumlede fig ved Biergets Fod og Donauens Wredde; lidt 
fiernere i Baggrunden en for Stad, indhyllet i Røg og Damp, 
beffudt, berendt, liggende faa at fige.i Dobsbamp, mftrængende 





366 L. Engelstoft. 


ſine ſidſte Kræfter, maaffee Jag ne ſegnende under Skiebnens 
afgiorende Slag. 


Den criſtelige Hærs ** var for Vhiren en heel ufors 
modet Vegivenhed, og ſaa meget more ubeleilig, da han juft au 
troede at have opnaaet fit Maal. Han vidſte vel, at de Chriſtne 
tænkte paa at undſatte Wien, og at be. ſamlede Troppers men af 
be ſtulde kunne blive ham farlige eller endog vove af angribe ham, 
anſaae han i fit blinde Overmod for noget ganffe nmucfigt. I 
alt Fald maatte han jo være Mefter af Wien, længe før de vare 
iſtand til at begynde noget. Han brød fig derfor kun lidet om deres 
Zoretagender, og alle deres Bevægetfer vedbleve ſaaledes at være 
en Hemmelighed for ham, uagtet de fåete faa at ſige under hans 
Øine; ja han var faa flet underrettet, at Undfætningsarmeen alles 
pede havde fat fig i Marf fra Tuln, inden han endnu. vibfte, at 
den var ſamlet, eller at Kongen af Polen var i Spidfen. Med 
et gif et Ly6 op for ham; han følte nu, hvor mislig hans Stil⸗ 
Eng var, og begyndte af blive bange. Tanken om, mueligen af 
fedvriftes det Bytte, han fan at fige allerede havde mellem Hæns 
derne, Tanken om den Skam og bet Anſpvar, fom da vilbe falde 
tilbage paa ham, alt dette giorde ham i hoieſte Grad forvirret og 
raadviſd, og det faa meget mere, ſom ban flod paa en fpændt Fod 
med endeel af de høiefte "Offjcerer. Fortællingerne om hans For⸗ 
holdéregler og Adfærd ved denne Leiligheb afvige idet Enkelte, men 
ſtemme overens i Hovedfagen. Hans førfte Sktidt, faafnart han 
erfarede de Chriſtnes Fremrykken, var at ſammenkalde et Krigs⸗ 
raad, for af overlegge, hvad der var af giore: om man ſtulde 
trekke fig tilbage, eller ikke, og;i ſidſte Tilfælde, om man flulde 
vende fin hele Magt imod den chriſtelige Armee, eller. paa engang 

gaae denne imede og fortfætte Angrebet paa Byen, for at den ikke 
fulde fane Luft. Den kloge og erfarne Idrahim, Paſcha af 
- Buda, opfordredes til førft at yttre fin Mening. Han raadede, 
for alting ikke at dele Armen, men hæve Beleiringen for et 
Mieblik, rykke Fienden imode, fpærre alle Tilgange meb Forhug⸗ 


L. Engelstoft. "— 867 
ninger og flærkt beſatte Skandſer, lade Flenden abmatte fig paa 
bisfe, og naar han ſaaledes efter frugtesloſe Forſog maatte trekke 
fig tifbage, ba med Cavalleriet af tage ham bande i Flanken og 
i Ryggen og aldeles tifintetgiere bam. Næfter alle Paſchaer 
siltrandte denne Betænkning. Men Storviziren vilde intet høre 
om en Opharvelſe af Veleiringen; „det var, efter hans Mening, 
at flippe, hvad man allerede havde fan godt ſom i Hender; det var 
at udfætte fig for et Angreb bagfra og fre alle de maiſommelige 
Beleiringsarbeider i et Mieblik forſtyrrebe; det var en flet Opmun⸗ 
tring for Soldaterne, en evig Skicendſel for de osmanffe Vaaben; 
hvad vilde Sultanen fige, der faa længe mød Utaalmodighed 
havde venter Cfterretningen om Wiens Erobring og allerede giort 
Anſtalter til at felre denne ſtolte Triumph? og hvis Hoveber vilde 
komme til at bøde, om han ſtuffedes? afbrød. man Beleiringen, 
for ſiden at begynde den igien, vilbe ben bedſte Aarſenstid være 
fpildt, og Følgen lettelig kunne blive, at man anden Gang maatte 
lade fig fordrive af Vinteren, uden at have udrettet Noget; bebre, 
at lade Beleiringen gane frem -og tage Bien for de Chriſtnes 
Sine; deres Hær var man i alt Fald nokſom overlegen.” In⸗ 
gen Foreſtillinger herimod hialp. Viziren afgiorde fort og bes 
ſtemt Sporgemaalet ved et Magtſprog. Fienden ſtulde drives til⸗ 
bage, naar han kom, og Beleiringen albeles ikke afbrydes. 

Imidlertid, for at flyre fin Harme og forelsbigen ſtille ſin 
Blodtorſt, gan han Befaling til Tataverne, uden Forffiel at ned⸗ 
ſable alle de chriſtne Fanger, fom vare i den. tyrkiſte Leir, hvis 
Antal beløb fig til henved 30,000; en Ordre, værdig hans grus 
ſomme Charakteer. Ogfaa. den polffe Geſandt, Troffi, fom. han. 
førte med fig, lod han lægge i Lanker; han vilde giøre ham ans 
ſvarlig for fin Songet Adfærd. Derpaa inddelte han fin Hær 
i tre Hovedcorpſer. Det venfire Flai betroede han tis Idrahim, 


Paſcha af Buda, det hoire til Kara Mehemed, Paſcha af Diar⸗ 


bekir; felv forbeholdt han fig Commandoen over Centrummet, i: 
hvilket han teg Stilling med en udſogt Trop af Janitſcharer og: 
Spahis omkring fig og et med bet fværefte Skyts fpælfet Batterie 


W 


868 L. Engelstoft | i 


" foran. Det ovtige Infalterie lod han dlive får Byen, med Ve⸗ 
faling, at holde be Beleirede i uefladelig Urde, medens man 
havde at beftile med. Fienden udenfor. Imidlertid lod Fan en 
Meengde Tecer fælde i Skoven, ſperrede ved Forhugninger over⸗ 
alt, hvor han kunde, befarte Hobder og Defileer, og opkaßede paa 
ferſtiellige Steder frygtelige Batterier; iſer bleve ogſaa Pasſerne 
ved Rußdorf, Waͤhring og Dornbach omhyggeligen ſikkrede. Bag 
digfe Forhugninger og Batterier opſtillede han paa Straanisigerne 
og nedenfor pan Sletien fit. Infanterie pg. Cavaflerie i tre Linier, 
ber ſtrakte fig fra Donauen langs Fodtu, af Calenberg, ſaaledes as 
Centrummet Yar omkring ved Nußdorf. Sein. vifte-han fig overs 
alt, og fpatsde ingen Opmuntring for. at opflamme fine Krigeres 
Mod i denne endelige Kamp for MÉre og Bytte, for Sulsanen 
og Muhammeds. hellige Religion. j 

Saaledes beredede man fig da paa. begge Sider til Angrel 
og Forſvar. Den. ſtore Dag var kommen, ſom ſtulde afgiore 
Wiens Skicebhne, Hſterrigs og Tydſflands Fremtid. Det var den 
ate September, juſt en Sondag. Saaſnart det gryede ad Dag, 
hørte Kongen af.Pelen.meb fin Generalſtab i Leopoldécapellet en 
Mesfe forrette af Pater Marco. d'Aviano, eg indviede ved den 
" hellige Nadvere ſig og Sine til Kamp for Chriftendommens Sag. 
Derpaa flog han ſin Son til Ridder, fvang fig paa Heſten, reed 
foem for Fronten og talede faa og fyndige Ord til de Krigere, han 
faa tit havde ledet til Seier. „Eders Konge,” ſaa fluttede han, 
„er i Eders Spidſe; Hvor I ſee mig, der følger' J. efter; og nu: 
fremad.” Filur blandede fig Harens Fubelffrig med Trompetet⸗ 
nes Skrald, og. fom paa dette Signal — omtrent Klokken ſer 
— begyndte allerede fra Danau⸗Siden Gever⸗ og Kanoniiden af - 
lade fig høre, Det var Hertugen af Crot, ſom i Morgenſtunden 
lyftelig venføde Dalveien, der fører med fra Leopoldsbierget; men 
blev felv ved denne Leilighed ſaaret og miftede en Broder. Imide 
ertid ſteeg ben chriſtelige Hær i tætfiuttede Colonner ned ad Babs 
kerne og udbrøbte mere og mere fin Front. Til ſamme Tid vare 
Ayekerne i hur Bevægelfe nebenfrn,' medens Dal og Field. giens 


⸗ 


” L. Engelstoft. 369 


lød af'et brølende Allah⸗Skrig. Slaget aabnedes pan det venſtre 
Floi. KL. 8 angreb Caprara, efter at have kaſtet Fienden tilbage 
fra de højere Punkter, det ſtoerkt befatte Nußdorf, underſtottet 
af Batterier; fom Leslie i Sfynding havde opkaſtet. Kampen var 


lang og blodig. Tyrkerne forfvarede fig med yderſte Haardnakken⸗ 


hed. Haver, Huſe, Kieldere, Mure og Vandledninger maatte 
tages hver for fig, og førft KL. 12 iykkedes Det at blive Meſter 
af Stedet. Umiddelbar derpaa forceredes ogſaa Stillingen, ved 
Heiligenſtadt, hvorved det hele venftre Floi fik et friere Virkerum. 
Imidlertid havde ogſaa Centrummet og det hoire Floi med: megen 
Moie arbeidet fig frem. Ved Middagstid trængte Polakkerne fra 
Dornbacher⸗Dalen af ned i Sletten mod Waͤhring, og giorde ftrag 


et levende Angreb paa Tyrkernes venſtre Floi. Til famme Fid: 


ſtyrtede den hele ovrige chriſtelige Armee ind paa Fienden, og nu 


var Træfningen almindelig. Man floges paa den hele Linie med 
en raſende Tapperhed; dog var Kampen ingenfteds fan haard ſom 
paa de Chriftnes høive Floi, hvor Polakkerne ſtode, ba Storvizi⸗ 
cen mu iſer vendte fin Magt mod dem. De Beleirede vare med 
beklemte Hierter Vidner til den ſtore Scene, og anraabte i bræns 


bende Bønner Hærffarernes Bud om Velſignelſe for de Chriſtnes 


Vaaben i denne afgisrende Stund. 


De fremtrængende Polakker fandt neden for Bakken for fig 


et ſtort, vel befar Batterie, Flere Gange beſtormedes det fors 
gieves, og bet poiſte Blod fleb i Stromme. Endelig overvældede 
man bet ved Hielp af et Par keiſerlige Regimenter, ſom kom 
det i Flanken. Fienderne flyede; men imedens de polffe Huſarer 
alt for meget averiode fig til deres Hidſighed, bleve de paa alle 
Siber omvingebde, og Tyrferne anrettede et ſtort Blodbad imel⸗ 
lem bem. Følgerne havde kunnet blive betænkelige, derſom 
Kongen ikke felv var flet til Hielp med” tydfø Infanterie, Han 
et allene flog Fienderne tilbage, men frafog dem endog et andet 
nedenfor liggende Batterie, der næften var ligeſaa ſtort ſom det 
fare, og kaſtede dem nu to Timer i Trak fra Hot til poi, 
24 


t 





370 £. Engelstoft. 


fra Skandſe til Skandſe, fan at de tilſidſt gerandede I en fulb⸗ 
kommen Uorden, og Polakkerne ved Kl. 6 vare trængte frem 
indtil tæt under deres Letr. — Paa det venſtre Floi havde 
ogſaa Hertugen af Lothringen, efterat Nußdorf og Heiligenſtadt 
vare indtagne, en haard Dyft at udholde, ifær ved den nm 
ſaakaldte Tyrkeſtandſe, hvor abffillige Paſchaer med udføgte Folk 
giorde en fortvivlet Modſtand. Dog henimod Klokken 6 var 
Fienden dreven ud af fine Forffandeninger, og en halv Time 
efter nærmede man fig i Stormffridt den tyrkiſte Leir ved Roés 
fan, Centrummet fulgte efter Omflændighederne Floienes Bes 
vægelfer, og giorde tilſidſt ifær vigtig Tienefte ved af underſtotte 
de. af og til temmelig haardt trængte Polakker, mod hvilke Stor: 
viziren iſer anftrængte fig, 

J Dagbræfningen var det forſte Blod finde; Formiddagen 
havde koſtet Tyorkerne nogle af deres meeſt fafte Stillinger; om 
Eſtermiddagen Klokken 5 og 6 befandt den chriſtelige Her fig 
lige ved Leiren. Nu paafulgte en fort Standsning. Der var 
Sporgemaal, om man fulde holde fig til den oprindelige Pan, 
fom var, den førfte Dag blot at trænge Fenderne tilbage til 
deres Leir, og den anden at beſtorme denne i Foreening med 
Befætningen fra Wien. Da udraabte den 70aarige Feldtmar⸗ 
ffal Gold: ,,Begyndelfen er Herlig, Hvorfor blive ſtaaende ? jeg 
er en gammel Mand, med mange Vunder, gierne vifte jeg ends 
mu i denne Nat finde Pleie i Qien.” J Grunden udtalede 
han ogſaa fun et almindelige Onſte; thi hele Armeen brændte 
efter, nu ſtrax at bringe det flore Værk til Ende. Ei heller 
var dette, uggtet de foregaaende Anftrængelfer, ni mere en 
vanſtelig Sag, ſaaſom Fienden allerede var i. yderfte Forvirring. 
Nu ſtyrtede da Chriffenhæren med ny Voldſomhed ind paa Tess 
kerne, og disſe, trængte paa alle Kanter og betagne af en pas 
niſt Skrak, holdt ingenſteds mere Stand. Forgieves ſoger 
Kara Muftapbé igien at bringe Orden tilveie; forgieves paa, 
kalder Han Ere åg Pligt; Ingen horer, Ingen agter paa den, 
hvis Vink faa mange Tuſende nys ubetinget adlode. Under 


2, Engelstoftt. 374 


didſe Omftændigheder iler han til ſit Tex, men finder det aftes 
rede forladt, og faner neppe Tid fil at redde Muhameds hellige 
gane, for med den i Haand at blande fig i de Fingtendes 
Skare, han, ſom faa Dage iforveien dromte kun om Trium⸗ 
påer og Occidenten for fine Fodder. Imidlertid havde de Trop⸗ 
per, fom han havde ladet blive tilbage for Wien med Befaling 
at fortfætte Beleiringen, troligen efterkommet hans Billie, dg 
den flørfte Deel af Dagen uophørlig beſtudt og beftormet Byen, 
iſer ved Schottenthor, men uden. mindfte Held, da Garniſonen 
og Borgerne, modige ved Øgnet af den chriſtelige Særmagt, 
kraftigen affloge ethvert Forføg, og ſnart fi nu Tingene et 
andet Udſeende. Thi faafnart disſe Tropper mærkede, hvab 
Vending Slaget tog, begyndte de af fig felv at forføre fig bort; 
og da til famme Tid Stahremberg giorde ét raff Udfaid, i hvil⸗ 
ket Soldater og Borgere kappedes om at tage Deel, gave be 
fig, ligefom alle de ovrige, over Hals og Hoved paa Flugten, 
fan aldeles uden Undtagelfe, at, da Kongen af Polen ſiden ; 
Morkningen ſtikkede nogle Compagnier hen forat underſoge og renſe 
Løbegrabene, fandt man der ikke en eeneſte Siel, men fon en 
Mængde i Flugtens Skynding efterladte Vaaben og Redſkaber. 

Det var omtrent en Time før Galens Nedgang, at den chriſte⸗ 
lige Hær brød ind iTyrkernes Leir; inden Mørket falbt paa, 
var ingen Fiende meer tilbage paa denne Side af Staben. Alle; 
toge de Veien over Wienerberg. ab Ungarn til, og ſaa hoved⸗ 
kuls var deres Flugt, at de vedbleve at lobe i eet væl, uden: 
Hvile, uden Mad og Drikke, hele. 13 Mile, indtil de nagede 
Raab, hvor deres avrige Har flod og hvor de forſte Flygtninge?" . 
allerede ankem inden næfte Dags Aften. Allene de Ehriſtnes Ud⸗ 
mattelfe. og Nattens Morke kunde de talte for, at de undgif 
en tatal Øbelæggelfe paa Retiraden ſelv. Hiſtorien bar fag 
Exempfr pan en Flugt Mage til denne. — Da Fienden nu 
"var aldeles borte, opkom ert almindelig Fryd over benshele chriſte⸗ 
lige Armee; ifær yttrede fig ogfaa en ubegrændfet Enthufiasme 

24” 


* 





372 | 2. Engelstoft. 


for Kongen af Pelen. Churfpeften af Bayern, Fyrfien af. 
Waidek og flere Rigsfyrſter faldt ham om Halſen; Generaler 
og. andre ſtrede om at være de forſte til at fysfe ham paa Hæns 
der og Fødder; Pater Aviano ophørte ikke at kysſe ham, og 
forfikfrede, at han: havde feet en hvid Due flyve over Slagor⸗ 
denen; famtlige polffe Regimenter ffrege med een Mund: leve 
ver tappre Kongel og viſt er det, at, ihvorvel alle Havde giort 
deres Pligt, vat det dog Polakkerne, ſom havde den ſtorſte Ans 
deel i Seieren. Over 48,000 Mand havde felve Beleiringen 
koſtet Totkerne; 20,008 laae paa Valpladſen. Derimod belsb 
den allierede Armees Tab ikke mere end noget over 1000 Døde 
& 3000 Saarede, fan at maaffee neppe nogen Seier Bar paa 
eengang vævet mere afgiorende og mindre blodig.  SIJmidlertid 
vare ſaavel paa de Tydſtes fom ifær paa Polakkernes Side mange 
vakkre Helte faldne, hvis Ravn Hiftorien har reiſt et taknem⸗ 
meligt Mraminde. Hine Havde at begræde blandt andre en 
Prinds Mori& åf.Croy og en Grev Trautmannsdorff, disſe Stor⸗ 
flatmefter Modrzejewsky, der giorde fig faa beromt ved Choczim, 
ten ange Petocky Staroſt af Halicz, Rentemeſteren Zbasky, 
Caſtellanerne ꝛUrbansky og Pſtrokonsky o. a., hvis Hoveder man 
tildele: fer fane ved Storvizivens Telt. 

Saaledes endtes den evig: mærkværdige 12te Septhr. 1683, 
ewi Frelfens: Dag. for bet flandbaftige Bien, en afgiorende Epoche 
for det hele Tydſtland, maaffer for Europa, en. følgerig Vende⸗ 
punge i Oomanernes hidtil. fad godt. fom albrig afbrudte Vaa⸗ 
benheid.· Ehriſtne Helte bedælfede fig. nied AMSre, men Sobiesky 
ferdunklebe dem. alle; det var den mesft' glimrende Daab i Rekken 
af hans ſeierkwnede Bedrifter. Varbdig fin Fader, Havde ogſaa 
den unge Prinds Jacob i denne haarde Kamp bevliſt et: Kris 
germod, der ſochvervede ham alles Veundring og Prüs.! Sara 

Muſtapha paadrog den. famme Dags Begivenhed en mubflertelig 
Skianbſel, og koſtede ham inden sn føle Tid hans Hoveb. 





Adam Gottlob Ohlenſchleger. 
Fodt den 14. November 1779: i Frederiksberg/ved Kjebenhavn. 


g — — — hun] 


Aly Hamamys Kitde. 
(Af: Aly og Gulhyndy, et Eventyr) 


J Bagdad levede en riig Kisbmand ved Navn Ibrahim. Hans 
enefte Son Aly, et ungt Menneſte af ſieldne Egenffaber, vue 
fin Faders Stolthed og Glæde, ffændt han fun lidet flægtede Fa⸗ 
deren paa. " Denne fatte fin Lykſalighed i at nyde Livet, og i 
den Driftighed, der hører til at flaffe fig Noglen til alle jordiffe 
Fornøielfer: Rigdom. Sønnens Hu var derimod henvendt paa 
Granffninger og Læsning. Han forlod fielden ſit Kammer; forſt 
i Aftenkiolingen pleiede han at gaae ud af Byen, langs med Ti⸗ 
geren, til Iman Tzaſers, en muhamedanſt Helgens Grav, der 
ſtod i et rundt Tempel, omplantet af Dadler, en Fierdingvei fra 
Staden. Her fatte han fig gierne i Skyggen, og havde fin For⸗ 
noielſe af at betragte de Menneffer, ſom gik ham forbi, for at 
holde deres Bøn i Templet. Naar det morknedes, reiſte han-fig 
førft, og gif da hiem, Skridt for Skridt, med Øinene heftede 
pan Tigerens maanelyſe Bolger, eller paa det friſte Grønne ved 
Strandbredden. 

Hvor er det muligt, min Søn, fagde Faderen engang efter en " 
lang og lykkelig Reife, da han havde afpakket fine Kameler, at du 
i faa ung en Alder faa reent fan ſlaae dig fra Verden? Jeg prifes 
bin Flid; men glem dog ikke, at Naturen ſelv næft vor hellige 
Alkoran er den vifefte Bog, med ſtionne Lerdomme paa hvert 
Blad. Hvad er Indſigt uden Erfarenhed? Har ikke Cen af vore 
Verdsligviſe felv ſagt, at Reiſen er en Ild, hvorom. det raae Kiod 
maa dreies, for at vorde ſpiſeligt og velſmagende? 

Kiere Fader, foarede Aly, overlad mig endnu et Par Aar til 
mig (elv; naar jeg da træder ub i Verden, vil jeg handle med 


4 





J 


—8 


374 A. G. Ohlenſchlager. 
mere Kraft, J har Ret i, at Naturen er den viſeſte Bog; men 
ben er ofte frevet med fan utydelig Stiil, at der hører ſterke 
Dine til at fee og leeſe. Hvad vi ikke felv kunne, maae vi lade 
Andre⸗gisre for 08; og ſaaledes reifer jeg maaſtee ligeſaa meget 
paa mit Kammer, fom J paa Edets Kameel giennem Orkenen. 
Alle kunne ikke reiſe; og hvis jeg, hvad en god Muſelmand er 
… Religionen ſtyldig, kun ogſaa eengang i mit Liv kommer til Mek⸗ 
ka, ſaa var det mig maaſtee alt Reiſe nok. 

Skiondt nu Ihrahim ikke var tilfreds med at høre fire Vnd⸗ 
lingsmeninger modſagte, funde han dog ikke andet end billige den 
fieldne Flid og Stadighed hos fin Søn; heller ikke var det hans 
Faderforfœngelighed ukiert, at høre Aly udraabt af Ale, ſom 
kiendte ham, for et Monſter paa et ungt Menneſte. 

Paa den anden Side var Faberens Yetringer ikke uden Virk⸗ 
ning paa Sonnen. Han begyndte at føle Forffiellen imellem blot 
Foreſtilling og virkelig Nydelfe, og naar han leſte om noget Stort, 

Skiont eller Forunderligt, var han ikke længer fan ganſte heurykt 
under Læsningen; han begyndte at ønffe fig felv at opleve Sligt. 
J én ſaadan Stemning ſteeg han da ofte op paa Altanen af ſin 
gaders Huué, hvorfra han havde en fri Udfigt over Tigeren og 
den fandige Dal, til Biergene i Horigenten: hvor Han i klart 
Veir kunde ffieifne Ruinerne af det gamle Babylon ved Bredden 
af Euphtat. Han kunde ſtaae ſaaledes hele Timer, og drømme 
fig i de beſynderligſte, eventyrligſte Forhold. 

Naar han nu gif fin ſadvanlige Aftengang, til Tafſers Tem⸗· 
pel under Daddeltraerne, forekom det ham eensformigt og ſmaa⸗ 
ligt. Han troede at læfe Foragt for fig i Bükket af Figerens hur⸗ 
tighenſtyllende Vover, der havde giort fan uhyre Reiſer fra Hoi⸗ 
landet i Aſien, giennem aldrig ſeete Huler og Fielde. Naar han 
fad i Skumringen, kom det ham for, ſom om de ffoulpende Bøls 
ger, der ſtyrtede mod Kiſelſtenene, fortalte ham Eventyr om 
Optrin, de paa fierne Steder havde været Vidne til. 

Nu befluttede han engang igien at vandre ud til Ruinerne af 
Babylon, hvor han fun eengang havde været i fin Barndom. Hans. 


I A,. G. Ohlenſchlager. | 375 


Gader, ſom forneiede fig over den nykomne Lyft, og troede å den 
at fee Begyndelſen til en forandret Levemaade, gav ham gierne 
Tillabelfe, at anvende nogle Dage paa denne Vandring. 

Du vil i det Smaae finde et Billed af det Store, min Son! 
fagde han, paa denne forte Reife; thi faa fort den es mangler 
den ikke Afoexling. Omegnen er ligeſaa bebygget, ſom den brede 
Dal fiden er fandet; ja den ligner en Ork, indtil atter Biergenes 
grønne Teppe moder dig, og byder dig ind i de behageligſte Skov⸗ 
egne. Jeg vilde holde det ufornødent, at give dig en Formaning 
med paa Veien, derfom jeg ikke vidfle, at unge Menneffer, ſom 
du, ofte med flor Omhyggelighed beffiæftige Indbidningen med 
ældgamle og langtfraværende Zing, uden at vide, hvad der fore⸗ 
gaaer ved Siden af dem. Vogt dig altfaa for af vandre over Des 
den mellem Bagdad. og Babylon ved Nattetide; Indret heller din 
Vandring faa, at du gaaer over den i Morgen⸗ eller Aftenſtunden. 
Det tr et almindeligt Sagn, at en ond Aand har faaret fig denne , 
Fede til Bolig; at han foæver over den om Natten, og har fin 
Loft af at fordærve Menneſter, fom med deres Nærværelfe for⸗ 
flytte hans natlige Svcermen. Sonnen lovede fin Fader dette ; 
og efter at have fadet fig fnøre en Vadſek paa Ryggen, tog.han 
tav i Haand, og begav fig en Morgen tidlig paa Veien. 

Han gif over den fange Skibsbro, der med ſterke Jernlænter 
ev fæftet over den rivende Tiger, der har faaet fit Navn Thir (en 
Piil) af fin Hurtighed. Aly ffyndte fig giennem den temmelig 
forfaldne Forftad, og nu kom han til en ſmuk Moſtee. I Nar⸗ 
heden af denne holdt endnu den ſamme Caravane, med hvilfen 
hane Fader for nogle Dage ſiden var kommen; den udhviilte fig. 
til at fortfætte Reiſen videre: Hvor felfomt forekom det ham, at 
giennemſtreife denne bevægelige Handelſtad, hvor Huſene vare 
Kameler og Palladferne Elephanter! Aly gik forbi en ſaadan Ele⸗ 
plant, paa hvis Ryg var bygget et temmelig flort Huus. Der 
var Middagstid, og Børnene, ſom legede i-Græfjet, (fulde op til 
Bords. Faderen, fom flod nede imellem dem, tog nu det ene 
efter det andet og rakte Elephanten det; denne fattede det med fin 





6 A. G. Ohlenſchlager. 


Enabet, flyngede det langſomt og varligt i Luften, bøfede Snabelen 
over Hovedet, og gav Barnet til Moderen i Doren deroppe, ſom 


modtog det ene-efter det andet, uden Tegn til Frygt, og uden at 


Børnene ffrege, eller vifte fig forſtrakkede. Den aabne Moſtee 
bar fuld af Menneffer, der deels takkede Alla for en lykkelig Hiem⸗ 


komſt, deels bade om fremdeles Hed til at fortfætte Reiſen. Aly 


opholdt fig hele Dagen i denne forunderlige Omgivning ; mod Afs 
ten indbode ham nogle Kiobmand i deres Felt, hvor unge indians 
fle Karte og Piger dandſede under Trianglers og Pibets Lyd. De 


. gieſtfrie Araber glædede fig ved at kunne byde ham et godt Aftens⸗ 


maaltid og et mageligt Nattely. 

Tidlig næfte Dags Morgen gav han fig paa Veien igien i 
Kiolingen. Han vandrede over Heden, ſom var udyrket og ufrugt⸗ 
bar. Han fandt Fornøielfe i at arbeide fig igiennem Sandet til 


frugtbarere Stræfninger, der ſom Landøer [ane i bet gule Stov, 


J 


med gron Engbund, brogede Blomſter, og enkelte Palmer, der 
vederqvægeligt udbredte deres. grønne Solffiærme, og ſom, for⸗ 
medelft deres Huſpvalelighed, havde ligefom noget Guddommeligt. 
Aly følte fig begeiſtret Det guaer Araberen i ſin Ork, ſom Bierg⸗ 
boeren pan fit Field, ſom Oboeren ved Overblikket af det hellige 
Hav. Dg har han end aldrig feet det før, faa finder han fig. 
ſtrax, ſom Fuglen, i fit Clement, og overlader fig trøflig til fin 
Naturdrift. Den overmodige Yngling fpildte fine Kræfter; Mide 
dagen kom; Heden blev trykkende; Torſten plagede ham. Aly 
ilede med flærfe Skridt mod de fjerne Bierge, og onſkede, ſom 
hans Stammemoder Hagar i gamle Dage, at finde. en Kilde paa 
Veien, for at flutte fin Torſt. 

Hun havde hørt om en. Kilde i Nærheden. Hvor glad blev . 
han ikke, ved at træffe paa en ſtorre Jordſtrakning end ſedvanlig, 
hvor hyppige, men vantrevne Palmer omhvælvede en Brond. 
Det rislende Band lokkede og pirrede Torſten. Mu flod han for 
Kilden. Men man tænfe fig Alyß Nedſlaaenhed, da han fane 
Rog ftigeop af Voverne og lugtede Svovidampe! Fortvivlet over 
det feilflagne Haab, kaſtede han fig i Nærheden af Kilden under 


* 


A. G. Ohlenſchleger. 977 


Patmerne. Han følte fig mat af Heden, træt af Anſtrangeiſen, 
eg fov paa Dieblikket ind. 
Han havde ikke fovet længe, før han blev pludſelig vakt af 
en ſterk Nøft. J det han flog Oinene op, blev han en Mand 
vaer i en linnet Kiortel, ſiddende paa en Kameel, der var behengt 
med Krukker og Læderflaffer. Ulykſalige! raabte han, er J kied 
af Jert Liv, fden I paa faa letfindig en Maade vil ende det? Aly 
fprang op, og Manden paa Kamelen blev faſt forffrækfet; thi han 
havde ikke giort Regning paa at falde den Sovende fra de Døde, 
ſtiondt han af naturlig Medlidenhed tilraabte harm Hvad vil $2 
fpurgte Aly, hvad Fare er der ved at flumre under diffe Palmer 
i Middageheden? Kiender I ikke denne Kilde? fagde Manden. 
Mei, ſoarede Aly, og fortalte ham, Hvor han var fra, og hvor. 
han vilde hen. Manden i Kittelen fagde: Det fader til, at den 
onde Aand ikke blot driver fit Veſen her ved Midnat, men ogſaa 
ved Middag. Følg mig hen under hiin Palme, fom ſtaaer lengſt 
fra Brønden, faa ffal jeg hufvale Eder med en kiolig Drik. Jeg 
boer i næfte By, hvor endnu Vandet er faa flet, at vi daglig 
maae fliftes til at hente Vand fra Tigerfirømmen. Alle de Kruk⸗ 
fer og Flafter, fom I her feer, ere fyldte ved Floden af Eders 
Fodeſtad. Jeg man lee deraf, naar jeg betænfer, at I kommer 
fra Tigeren til 08, for af drikke; ja at I ſelv udføger Cder det 
alterfortærveligfte Mald, der vel kan ſynes af have fit Udfpring 
fra Helvede. i | 
Diſſe Ord vilde ſtrax vakt Alys · Nysgierrighed, derfom ikke 
Torſten havde været flørre. Han gif hen med Manden, ſom 
rafte ham en Krukke, og ſagde: Lædfø Eders Torſt! fæt Cder 
faa op med mig paa Kamelen. Bi ere fnart i min By, der 
fan J hvile, og mageligt mod Aften gane til Babylon. Aly tabs 
fede ham: Han ſteeg paa Kamelen, og de rede ſtiltiende affted 
i Heden den avrige Vei, indtif de kom til en langt flørre Sandøe, 
end Aly før havde feet, bedoxet med Trcker og bebygget med Hyt⸗ 
ter. Kun et bredt Sandftræde ffilte den fra det grønne fafte 
Land, ſom ſtrakte fig friſt ned fra Foden af Bietgene imod Orke- 


378. %. G. Ohlenſchleger. 


nen. Vandhenteren [od Alp gaae indb i fin Hytte, Hvor de døde 
hinanden verelfibig til Gieſt: hiin ham paa en kislig Sorbet, 
denne hiin paa det gode Maaltid, han Havde i fin Vadfæl. 

De havde neppe ſtillet deres Hunger og Torſt, førend Vandhen⸗ 
teren paa Alys Begiering tog Ordet og ſagde: Det undrer mig, at 
J afbrig har hørt tale om Alh Hamamys Kilde, J maa da vide, 
at degne Brønd, fom jeg fagde, i gamle Dage har været god, ja 
en Sundhedskilde, hvortil utallige Verkbrudne adrlig have begivet 
fig. Den er epkaldt efter vor hellige Profets Svigerſon Aly, ſom 
paa dette Sted engang ffal have kncelet, for at forrette ſin Bøn. 
Da han nu, fom en oprigtig Muſelmand, førft vilde tvætte fit 
Anſigt og fine Hender før Bonnen, og intet Vand fandt i Nærs 
heden, ſtal han, i fuldkommen Tillid til den Almægtige, have 
vredet Hænderne i bet hede Sand, hvilfet ſtrax er løbet ham fra 
Fingrene fom de klareſte Vandſtraaler; hvoraf denne Brønd har 
fin Oprindelfe, Men de onde Xander, ſom forderve alt, hvad de 
kunne overkomme, efter Allas beſynderlige Langmodighed og ſtiulte 
Henſigt, have med Tiben fat fig i Beſiddelſe deraf, iſer den fæle 
Zeloulou, ber om Natten har fit Ophold paa denne Hede. Man 
"mener, at han boer i derne Brond; og han har ikke allene fore 
dærvet Bandet, fan bet ganffe har tabt ſin lægende Kraft, men det 
er endog vorden giftigt og dødeligt De Svov|pampe, ſom opſtige i 
deraf, forpefte Luften. J fan altſaa felv begribe, hvor forfærdet 
jeg maatte blive, ved at fee Cder flumre der. I fan talte Eders 
" funde Natur og den pludfelige Hieip for Eders Redning. 

Hvor bevæget blev Aly ved at høre Wandhenteren fortælle dette! 
Han trykkede hane Haand, og med Haandtrykket fulgte nogle 
Guldſtykker. Den Fattige blev herover faa glad, at den Rige 
glemte fin nylige Fare over den Fattiges Glade. Denne fulgte Alp 
et Stykke paa Veien; og nu havde han ikke langt at gaae, inden. 
han naaede behagelige Skove af Eypreſſer, Ahorn og Cedertræer, 
hvorigiennem han gif ned til Ruinerne af det gamle Babylon, 
fom laae ved den mægtige Fled. 


ø 


A. G. Ohlenſchleger. 379 


Nu ſtod han i Midten af de vidtadſpredte ubetydelige Levnin⸗ 
ger, bevoret med Græs og Mos. Nogle Støtter og Mure ſtode 
endnu ved Strandbredden og ſpeilede fig i den rolig forbiffydende 
klare Euphrat. En Hyrde fad paa et Architrav og blæfte paa Nørve 
fløjte, medens hans Geddehiord trippede omkring og nippede det 
hoie Græs mellem Stenene. Kiender J dette Sted % ſpurgte Aly. 
— Jeg har min Hytte her i Nærheden. — Hvad betyde diſſe 
Steenbunker? — Her ſtal engang have ftanet en gammel Stab. 
— Kan JF intet fortælle mig derom? — Mei, det har været ber 
ſaa øde i lang Tid; hverfen min Gader eller min Bedſtefader fan 
erindre fig det anderledes, — Aly ſtod henftunten i Tanker. Det 
kom ham rørende for at fee den unge Hyrde fidde paa Scenen, 
fom den 'forgløfe Nutid paa Oldtids Grav, ved Randen af Tidens 
forbiitende Strøm, den paradiſiſte Phrat, der fane Adams og Bas 
byfons Fald, og fom endnu ungdommelig” rullede hen med fine 
friffe Bølger! Ethvert uſæedvanligt Præg i de henſmuldnede Steens 
klodſe oploftede ham; og han tænkte lige faa meget, fom den unge. 
Hyrde intet, der plukkede Greeſſet af Stenene med Aly, ikke 
for at læfe Indfkriften, fom han, men for at give fine Gedder, 
hvad de ikke felv kunde naae. , 
Han begav fig henimod Aften igien paa Veien til Bagdad. 
Med Hovedet fuldt af Betragtninger ſtreifede han over Heden. 
Den ſtionne Aften opmuntrede ham; det var kioligt og Bart, og 
Bagdad laae ham allerede, da han var gaaet nogle hundrede Skridt, 
fan tydeligt for Oine, at han ikke kunde andet, end give fig god 
Tid, i den Tanke, at han kom tids nok, Han opholdt fig længe 
pan de yndige Sandøer. Maanen gif op, og ffinnede' faa klar, 
at den næften ganſke giorde Nat til Dag. Saaledes glemte han 
aldeles Tiden; han følte fig træt; og da han noget borte fane en 
ftor Steen med et udhugget Sæde, kunde han ikke lade være, af 
fætte fig der med Haand under Kind, og flirre hen i den rolige 
flate kiole Ork. Palmerne fufede i Vinden over hans Hoved. - 
Men man foreftille fig Ains Forffræktelfe, da Vinden med eet 
lagde fig! thi han hørte Kilden risle nogle Skridt derfra, og lug⸗ 


SA 


' == 


& 


380 A. G. Zhlenfhlæger. 


tede de føle Dampe, ſom Vinden før havde viftet til ben modſatte 
Side. 

Forferdet fprang han op, og løb over hundrede Okridt tilbage. 
Han mærkede, at det pludfelig traf op til et truende Uveir. Ved 
” det ſvage Maanelys, der hvert Dieblik truede med at ſtiule fig bag 
tykte for Horizonten drivende Skyer, kunde han netop ſtielne, hvad 
Bei fan ffulde hiem. Han ilede affted, og fordomte den Vane, 
der bragte ham til, ved mindſte Leilighed at flutte fig ind i fit eget 
Indre, fom en Aftenblomſt, uden at tenke paa, hvor han var, 
eller hvad der foregik omkring ham. Det blev alt mørkere og 
morkere; Tordenſtyerne ſtiulte Maanen; ſtarke Skraſd rullede 
over hans Hoved; ingen Regndraabe faldt. En heed Vind ſuſede 
giennem Orken og oprørte Sandet, faa Aly idelig maatte kukke 
HOinene. Lever der virkelig onde Aander, tænfte han, ſom kunne 
ſtade Menneſtene? Nei, Uſtyldigheden er det ſande ſtore Salomons 
Segl, ſom ſelv ei den ſtrakkelige Eblis fotmaaer at brydel — 
Han havde neppe talt dette, før et forfærdeligt Bælmørte tvang 
ham til at ſtaae ſtille. Pludſelig ſtod Himmel og Jord i en bleg 
Lue; en takket Svoviftraale knittrede over hans Hoved, og flog 
ned lige ved Siden af ham i et huult Tra. J der ſamme braft 
ſtyllende Regn fra Skyerne, og Aly ſtyrtede bedøvet af uhyre Tor⸗ 
denſtrald til Jorden. Længe lage han faaledes. Endelig blev al⸗ 
ting roligt, og han hævede atter fit Hoved. Men, hvor forfærdet 
blev han, da han i den morkeblaae maaneklare Nat faae en uhyre 
fort Kæmpe ſtaae for fig paa Heden! Hans uformede Hovedknub 
rakte høit op t Luften, og med et fort blegtffinnende Øie i Panden 
betragtede han Aly. Aly vilde fingte, men Forfærdelfen bandt ham 
faft til Stedet. Skialvende ftirrede han atter paa den ubyre Kæmpe, 
fom han meente vilde knuſe ham. Hvor glad var hans Forun⸗ 
bring, da han opdagede, at den frygtelige Skikkelſe ikke var andet, 
enden fang fulfort Sky, den fidfte Leuning af Tordenveiret, med 
et Hul i Midten, hvorigiennem juft Maanen ftraalede! Denne 
Opdagelſe gav ham Modet ligeſaa hurtig tilbage, fom han havde 
tabt det. Han indfaae, at det Dele ikke var andet end et Natur⸗ 


I 
' 


A. G. Ehlenſchleger. 384 


optrin; der: formodentlig ofte gientog fig i benne lumre Def, og 

ſom havde givet Almuen Anledning til Qvertro. Han ſtyndte fig 
nu afſted med nye Kræfter; og det varede ikke længe, inden han 
atter med let Hierte gif over Tigerbdroen, glad over fan lykkelig af 
have tilendebragt fit Eventyr. 

Men den forte Zeloulon, (thi det Havde virkelig været ham, 
der havde fin Spsog af at forblinde den ſelvkloge Vngling) ſtirtede 
ſmilende efter ham med det gloende Øie; og loe, faa det ffiælvede 
r Hrkenens Palmer, Derpaa ryftede han Mankerne paa fit uhyre 
Hoved, foldende de ſtore Luftmaſſer af fit Legeme i fig ſelv, og 
:fvævede hen, over Brønden, hvor han dannede fom en Skyſtotte⸗ 
og ſank piudſelig ned, med et forfærdeligt. Hyl. — Fra nu: af 
beſſuttede han, at befnære og fordærve Ønglingen; ſom vi ville 

"bede Alla bevare meb, bvad han felv kaldte det flore fatomonifte 
Segl. 





Hvorledes Vaulundur fængfles af Kong Nidudr. 


(Af: Vatilundurs Saga, en Fortælling, hvortil Ideen er tagen af 
ben ældre Edda.) 

Paa ben Tid regierede udi Sverrig Konning Nibudr: han var 
en liden og mager Mand, bleg I Anfigtet, og med Øinene dybt 
inde i Hovedet. Han var berygtet over det ganffe Land, for fit 
misundelige og avindfyge Oind. Der gif ham intet mere til 
Hierte, end naar han hørte, at Cen af hans Naboer havde ubmærs 
ket fig ved ſvare Bedrifter eller Giefmildhed. Han havde dræbt 
trende heelige Skialdre med egen Haand, fordi de frimodigen havde 
fagt ham, at han digtede ſlette Viſer; thi da Ndudr var berøvet 
al Mandighed og Kraft, og flet hen intet befad af fortræffelige 
Egenſtaber, faa var ogſaa hans Hierte qvindeligt og forfængeligt, 
faa at han, ffimndt han paa Siel og Krop var heel afmægtig, dog 
vilde giælte for en drabelig og forftandig Herre. 

Denne Konning havde aldrig ſaaſnart faaet Nys om Vaulun⸗ 
durs ftore Rigdom og Liggendeſa, førend Blodet ſteeg ham op i 


s82 A. &. DShlenſchleger. 


Anfigtet, hvorpaa han blev ganfke bleg åg ſtiaivede over alle flue 
Lemmer. Mi han fattede ſtrarx det Forſet at Fille ham ved aft 
ſit Gods; men da han tillige var en flor Nibing, faa indjog Fryg⸗ 
ten for at fætte det i Verk ham denne Radſel og Bavelſe. Efterat 
altſaa den forſte Ryſtelſe havde lagt fig, kaldte han paa een af fine 
fernemſte Hirdmernd og ſagde: Jeg er kommen i Erfaring om, 
at der ffal opholde fig en Mand, Vaulundur faldet, i mit Rige, 
fom er bleven vide berømt for fin flore Rigbom paa Guld og 
Seiv. Ligeledes har jeg hørt, at han flal overgaae alle Andre i 
at fmede det ub til Vaaben og koſtelige Klenodier. Da jeg nu 
fuld vel veed, af han er kommen til mit Land, fom en arm Biergs 
fin, faa er jeg faft vis pan, at han er kommen til denne Skat 
ved Roverie, eller ved Trofbom "og Finnekunſter; ev derfor min 
vBaxie, at du tilfiger de ſterkeſte af mine Drabantere og gobe Meend, 
at de klæde fig i deres Jernbrynier, paa det vi, i Nattens Seil- 
bed, kunne vride til Vaulundurs Gaard, og bemægtige os hans 
Gode, famt gribe hannem. Hirdmanden fvarede hertil: At du, 
Konning Nidurd! vil gribe en Troldmand eller Rover, finder jeg 
Intet at udfætte paa; Fun tykkes det mig fælfomt, at bu opbyder 
en heel Skare, mod en enefte Mand. Di har han ingen overs 
naturlige Kvæfter, da fan vel een af dine Maend raade med ham, 
men er han ved Seid eller anden Konſt jetteftærd, da kumne vi 
Intet udrette mob ham, om vi end vare nok faa mange. Kon⸗ 
ning Nidudr vidfte Intet at fvare hertil, blev derfor ſaare vred, 
greb fit Sværd med baade Hænder, og hug det imod Hirdmandens 
ande; men da Kongens Arm var fvag og Hirbdmandens Pande 
haard, faldt Svardet uden ſynderlig Birkning tilbage igien. Da 
Ronning Nidudr fane, at det Intet vilde hielpe, greb han i Haft 
til fit Spiub, og giennemborede den forvovne Berfærks Judvolde, 
hvorpaa han ſtrar faldt død til Jorden. Da det var ſteet, kaldee 
Kongen paa fine Mænd, og fortalte dem, hvad han Havde ifinde, 
i det han tillige pegede paa den dode Hofmand, for at betyde dem; 
hvad Den havde at vente, fom fatte fig imod hans Billie. Dette 
giorde et flærke Inderyk pan alle Kongens Mænd, hvoriblandt de 


X. 6. Bhlenſchleger. 383 


flefte vare feige og frygtfomme, ligeſom han felv, Hvorfor de 
agſaa ſamtligen lovede at ſtaae ham bi til den ſidſte Blodedraabe. + 

Da nu altfaa Solen var gaaet ned, kladte de fig I Jern og 
giordede deres Gangere, paa hvilke de fatte fig, med blanke Syind 
i Hænderne, og rede derpaa langſomt hen til Vaulundurs Saard 
i Ulfsdalen. Konning Niude var meget urolig paa Veien; thi 
bet var Maaneffin, og hvergang de blanke Spiud glimtede i det 
blege Lys, bævete hans Hierte af Frygt for at blive forraabt. 
Komme de da ſaaledes til Vaulundurs Gaard, fom flod anden; 
hvorpaa de liftede ſig ſagteligen ind i Huſet, ſom var tomt og ode, 
 øg funde de Ingen. Da ber nu Ingen var, og Kongens Dine 
ſtrax forblindedes af det meget Guld, befoel han een af fine Mænd 
at tage Baſtbaandet ned fra Loftet, hvorpaa de fov hundrede Ringe 
dare trufne, Diſſe betragtede han med fær Glade, ſtak den flions 
i neſte paa fin Finger, og bød bem derpaa hænge Baandet op igien 

og fkiule fig omkring i Krogene, hvor de ſtulde oppebie Vanian⸗ 
durs Hiemkomſt. 

De havde ikke ventet meget fange, for de hørte en Mand kom⸗ 
me gaaende med tunge Skridt giennem Gaarden. Konning Nidudr 
ſagde: Nu hører jeg Vaulundur kommel! ber ſtal Forlighed og 
Styrke til at træde flige Skridt. Tager Eder derfor vel i Agt, at 
ingen af Eder geraader i Fare, ved af overile fig; og byder og bes: 
faler jeg her, ved min Bongelige Magt, at Ingen maa rore fig, 
førend jeg giver Tegn dertil, eller det ſtal koſte hans Liv. i 

Vaulundur fom nu ind af Døren med en Bisrn paa Rÿggen 
og et Spind i Haanden, hvoraf Blodet endnu randt. Han havde 
jaget den hele Dag, og kom nu hiem ved Midnatstide, hungrig 
og træt, for af holde fin Nadvert. Thi han havde den ganffe Dag 
intet Bildt truffet, hvilket kom deraf, at alt fom fan var kom⸗ 
men ind i Skoven, hvor den var tykkeſt, havde han begynde af 
tenke paa fin fiære Huſtru Alvild, og paa fine Brøbre. Træt 
havde han fat fig paa et Klippeſtykke, med Haand under Sind; 
for at overgive fig til fine Betragtninger, i uforfyrret Mag: er 
Biurn, ſom fprang frem af Krattet, vakte ham, den havde han 


384 A. G. Ohlenſchlæger. 


bræbt, og kom nu faaledet tungſindig beleſſet hiem. Da han un 
altſaa havde flanet Huden af Bicrnen, puſtede han Gloderne op 
paa; Arneſtebet, og lagde tørre Riis og Qvifle "dertil, faa at der 
inden fort Tid ſtod en hoi Lue. Derpaa tog han et Guldhorn, 
fyldt med Biornens Blod, og kaſtede det paa Ilden for Odin og 
Zhor; da han det havde giort, tog han en Birkekrands af fin 
Hieim, fom var indflættet med blodrøde Sranbær, den lagde ban 
oglaa paa Ilden og offrede Freia den. Gav fig derpaa til af hugge 
Seinkerne fra Biornen, hvile han fatte paa fit Spiud ogiflegte 
bens, til de hayde nok. Da det var giort, hentede han.en Skaal 
meb Mied; hvorpaa han holdt fit Maaltid, og drak fine Br 
bres; Cigils og Slagfidurs, Minni, ſom Han altid pleiede Der⸗ 
paa fpiilte han Biornthuden ud med Træpinde, at den ſtulde 
tørret for Binden. Da det var eet, ſteeg han op og tog Baſt⸗ 
baandet ned fra. Loftet, og talte Ringene. Da nu een af diſſe 
manglede, og faſt den bedſte, blev Waulundur heel forundret; thi 
han boede afſides mellem Fieldene, og havde der været Rovere, 
meente han, fag havde de vel taget dem alle, Er maaffet min 
Huſtru Alvilde fomsmen tisbage, og giver fig førft tiifiende ved 
. bette Tegn, tænkte han, vea det at Glæden ſtal ikke pludſeligen 
dræbe mig? Med biffe Tanker ſtrakte han fig hen paa fit Leie, for 
at vente. , Men da Jutet rørte fig, fagde han: Indtil Fteia igien 
ſender mig fin glœdebringende Ms Huss til Hufvalelfe, overgiver 
jeg mig i din, Vold, blodarmede Siofn! Hvorpaa han ſtrakte fig 
hen ad Loibænken, og fov roligt ind. 

Da nu Konning Nidudt markede, af Vaulundur fov bart nok, 
ſaeeg han fig, frem med ſine Mand, og befoel dem at ſpende ham 
i Jerneog tunge Febbøiers hoilket de ogſaa ſtrar efterkom, fan af 
han jkke kunde rære fig, ba han daagnede. Vaulundur blev overe 
vættes forundret, da han mærkede, hvorledes man havde medhand⸗ 
let ham, ſamt face fig omringet af fan mange bevæbnede Mænd. 
Han troede, det var Røvere, og raabte derfor: Sommer J for at 
hente mine koſtelige Guldſmykker, da tager bem frit og lader mig 
løg igien; thi jeg lover Eder, at jeg aldeles ikke ſtal modfætte mig 


ABs. Shlenſchlager. ,…— 385 


Gert. Dandy: holdet vuf-dåenben fan kun lidet vitde gavne "mig, 
da Bea for mange, padeg Ann bens :"Sonning: Nibude foarede: 
Eurræaßhnt og ſledſt⸗ Ked gan Loke i Jothunheim ; men Jetterne 
ſven hen. dog ti: BEA ser jeg noget Røver eller Stimand; 
fom bat ucafkee fermaſtaligen / heider mig for. at sære, men Nidudr⸗ 
din ·Sonmns ag fjørre. Vatjuidur ſvarede: Spar Ure sg; Den 
diahed deviſer · Imi. Dyttel med fan ædelig én Glieft,; Serre min I: 
Men lei ſſuner J. mig adi Golt og Jern, ſom sem Adglerniago⸗ 
marb Nimde, ſeatede: Jeg LEDE dig fuld vel, Vathlundur tt 
Fauig mg du hernad fra: Firrarcken til mit vand, og nu sier: 
du bede Deittobar og Aenodier, em Nude i fik Dal. Gun 
sner hed till Bawluuhus fogde: .£r.jeg paa: Thinge bærer: for: 
noget Roverie eller Hærværk, :be gier Jnvel ("at føre mig banden / 
til Taarnet; men er jeg ikke det, hrinnlchandier mig da? Nie 
dudr fvarede: Rigdom fommer He af ſig ſelv; Haver du ikke rovet 
dit Gode, da eft du en arg Dtolbinand, ſom Shuildhed byder mig 
have et vaagent Die med. Vaufundut fagde: Var jeg en Trold⸗ 
mand, da var det mig en fer Sag hurtigen at ſonderbryde diſſe 
Lenker. Jeg veed ikke, at jeg forfætligen- haver berøvet Nogen 
noget; er det faa, da er jeg villig til at give det tifold i igien. Hvad 
forreſten Gudernes milde og beſynderlige Baner angaaer, da gior 
intet Menneffe vel i at misunde nogen bem chlligeſaalidet lade de 
ſicedee ſom de lado ſig berove. Er defor min Beglæting, o 
ESnqel aa du laber nit. 168, UR vil jeg Købe min Frched ſaa dytt, 
bus. ſPatter den. Nidudrvendte ſig eil ſine Mend og ſagte: Jeg 
vil file langer høre pad hane argeliſtigt og forvorpne Did. Hører 
hannem bore! — Da Rongeit' hadde ſagt dette, førte Drabantern⸗ 
VDaulundur affled, ſom rolig'farte ſig I fin Stiebne, da han fane, 
des: Funtet: mwpttøde at færte fig derimod. Guldet og de koſtbate 
Citne; fonte de ligtlødes bott, hvilket Konning Nidudt befoel NE 
flulis bringst ind for hans Huſtru, Dronningen: Men Vaulun⸗ 
dur fab. ban kaſtt ned i et Taarn, bel femten davne under Jord. 


25 





386. X. Gc Øbjlenføjlæger. 

… Drormmingend / Mine bleve faſt foen ſfarbtindide, ved tet for" ten: 
ſtore Rigdom, og den ſttonne Glauds af. de mangfeidigo Tee 
ſtene. Kongen ſtienkte hende mange Otnykker og byrebare Sene⸗ 
dier; fin Dotter Baudvilde gav han den førfle Ring, han harde 
deaget af: Baftbanndet, Gelv glabde han fig "meget net lat ele 
Vaulundurs herlige Sværd, huls Hæfte, deb var hanerer i Gal 
Bife form Aas Thors Stridehammer hin Mistner, var befat med 
de koſteligſte blaae Mdelſtene; hwilbet fører ſagt. Da nu-Kongen 
ſpurgte Drenningen en Dag i Quel, da hur fad ' og. fleg Harpen 
i fin Fruerſtue, hvad hende tykbebes bedſt af giore ved Vaulun⸗ 
bu, da Gan ikke holdt det mabeligt at dræbe ham, men helet at 
bruge bem til at forfærdige eflendmlke føftøtige Bager; pa md" 
ban: Ge Svar. ved Harpen ſaalebes: . 

HHans Tænder filfert væddd, —.: .. 

Naar Sværdet fl hen tuer . 
fg near han pan Baudvild 0. 

Ringen kiendet. WW 

"Da flule viſt hans Dine, REN 

Som paa den værfte Slange. W | 

Stiærer ſander SEE 


N Og fætter ham ſiden 


Dette Raad fandt Kongen riſeigt. —X var ran elm; 
ſom laae nær inde ved Landet i en Bugt, .bvospaa der ſiod er 
gammelt rødt Taary, fra utænkelige Tider, benoget med Svampe 
og Mos. Til dette Taarn førte Kongens Trelle Waulundur, 
efterat de forſt havde overſtaaret hans Ankelſener efter Dronnin⸗ 
gens Befaling, Her gav de ham nu fit Snieddeværftsi og ind⸗ 
fatte til ham de Kiſter med Guld, fom vare fundne i hans Giem⸗ 
mer. Og maatte han nu ſaaledes fra Morgen "til, Aften ſmebde 
koſtelige Drikkekar, Hielme o. bl. for Kongen - Junget) mdert; 
Kongen felp,. turde feile over til ham paa Øen, da Midudr fægtede: 
for, at Andre flulde forkomme noget af Skatten, hvis han fendte 
dem did, 


(| , s 7 ' 


A. G. Dhlenſchleger 387 


*8 mi Vaulundur henved et Aars Tid og arbetdede ufoe ⸗ 
troden; thi kun ved at arbeide glemte "han den Misſsmod og Kum⸗ 
mer, fom indvortes fortærede ham. Konning Nidude havde bø 
falet ham, inden en vis Tid at fmedde fig en fuld Ruſtning af 
pure Gud. Som han mi en Dag fad og arbeidede pan Skioldet, 
i hoilket San havde udarbeidet adbffillige af Afernes Bedrifter: paa 
eet Sted fad nemlig Odin høit paa Hlidſtialf og fane ub over af 
Verden; paa et andet Sted traadde Frigga ind med fine Difer i 
Balhalla, blandt Einheriarne, der fadde runde omkring pan Øgøs 
benkene og drukke af flove Guldhorn; paa et andet Sted havde 
han meget konſtigen udgravet Thors Bifferie pan Havet, vom 
lunde fan forfærdede Hymer Kæmpe med at træffe ben ſtore Dom 
Jormungander op med fin Krog. — Wen da hak mr vilhe forse 
ſtille Freia, .fibdende i Folkvangur mellem be. Elſtende, og i Freias 
Sufigt grangiveligen- havde udtrykt fin kiere Huſtru Alvildes 
Aaſyn og Skikkelſe, da braſt pludſelig Taatene ud af hans Oine, 
fan at Gan iffe længer kunde fee at arbeide, men maatte nedlægge 
fin Gravfliffe. Da han derpaa nogenlunde var kommen til flg 
fefv igien, fan at Graaden ikke længer qvafte hans Stemme, de 
raabte han.med hoi Roſt: Ak min ffisnne og inderlig elffebe 
Hufirn I: Mal jeg, om ikke før, faa dog efter Doden, favne'big 
i mine Arme, hos Freia i Folfvangur? Hvor ef du nu, ske 
Vaftyric? Ak! hvis du ſaae mig i derme ynkelige Tilſtand, vilbe 
du ba vet elſte mig endnu? Mei, net, det vilde du fillert ikke. 
Zhi fra en ſtark og velbaaren Kempe er jeg bleven forvandlet til 
en uſſel, lemlaſtet Træl. Her fidder jeg, fort af Kul og Sans 
… med: Minene røde af Røg, med. Armene udmattede af Arbeide, 
fæntet tif en Steen, med overſtaarne Anfelfoner Mine Beøbre 
ere pag en mstelig Maade omfomne. Med Harme. man jeg fee 
paa, af ben Niding Konning Nidudr brammer med mine Rigdom⸗ 
me; og høfter Frugten af min fure Sveed. Intet uden Haab om 
Hevn har hidindtil opholdt mit Liv zmen lidt efter libt betages mig 
ogfaa dette Haab; thi vil jeg derfor egſaa ſom ſnareſt gløre en 
23. mk 285% 0 


- 
v 
' ås 





388 A. G. Shlenſchleger. 


Ende derpaa. Som han havde ſagt diſſe Ord, greeb Han til et 
Grærd, han ſelv nylig havde ſmeddet, og vendte Odden deraf imed 
fit brede og lodue Bryft. Da hørte han en Fugl ſynge meget 
Tiflig og velklingende, uden for Jernſtengerne paa hané Vindue. 
Sommeraftenen var rolig og klar, og Galen, fom dalede, kaſtede, 
fom til et. Farvel, fit røde Skin giennem Aabningen paa ben tykke 
nur, ind: i Fengſelet til Vaulundur. Han fik Løft til ende 
engang at betragte Naturen, før fin Dod; reiſte fig derfer og 
feeg op paa Stenen, hvortil han nar lænket; paa den Made 
manede han Vinduet, fra- hvilket han havde en fri Udſigt. Han 
gik. lige op fil fans Fangetaarn. En Jordtunge af Landet kunde 
an (oe, hrorpaa der flod et Bondehuus, Hvor. Husbonden fad "med 
fin Quinde ag fine Børn, uden for Døren. Ligeoverfor gik Solen 
med i Havet, og i dend røde liflige Stiær tunlede og varmede fig 
de Bolbr Bolger. Imidlertid fang Fuglen beſtandig paa Taarnef, 
vat Ginhutt. Vaulundur var ſaare underlig i Hu. Det væ 
denne fagre. og milde Egn, der ligeſom havde lokket 'ham ned fra 
bet farvelaſe, folde Finmarken, og paa denne Saade været Aurſag 
i haus Brodres.og hans egen Undergang, fordi de harde fulgt 
denne Drift, Med Hevedet nedſtunken paa fine Arme, lace ben 
fænge maallas og tantefuld ſaadan i Vinduet, og ſtirvede hen ad 
sbenfladen… Han havde mange farvirtede Tanker. Daihan kom 
til fig føln iglen, var det form om hans Sid bande Rort. en lang 
ag beſynderlig Reiſe, hooraf den havde glemt bet Meſte Han 
firrebe after ud paa Havet. Dets Bolger vare ikke længer røde, 
mes forføtvelte ; thi Maanen ſtod høit paa Himien. Langt borte, 
hodr Havet var infeft, ſaae han noget tumle fig. Det frøinmmede 
nermere og'hærmere:… Da det kom · heel nær, fane han, at det var 
en Havfrue, er til Belteftedet var at fæ til ſom en deilig 
ung Qvuinde. Hendes fange forte Haar vare: intflettede med 
grønne Siv, "hendes Hine vare blaae fom Havet, og hendes 
fulde Lokker bølgede blidt: form det. J ſine hvide Hender havde 
bun, en Strengeleeg, bvorpas hun fpillede. Det Hang hel. fons 
derligt, og bfantte fig med Bolgernes Rislen, med Maaneftinnet 


⸗ 


A. G. Phlenſchlæger. 389 


og Fuglens Sang. Vaulundur flot ubevægelig, Da hun kom 
lige ind under hans Vindue, - holdt hun ftille, hævede fin Roſt 
og fang en Sang om Kiæriighed fra Himlen og om den ſmilende 
Sommer. 

Da Havfruen "havde fi fiunget denne Sang, ſaae hun op til 
Vaulundurs Vindue og fmiilte blideligt til ham, hvorpaa hun 
foommede hen od Havfladen, ſom en Svane, endnu beftandig 


gribende i Strengelegen. Da hun var kommen eft temmelig langt 


Stykke ud paa Dybet, dukkede hun ned; hvorpaa Fuglen floi 
bort fra Vinduet og Maanen dalede bag Skoven. Vaulundur 
lagde fig derpaa til Hvile med et roligt Hierte, hest ſtyrket ved 
Pavfruens Sang.' 





Thor med fit Folge drager til Jetternes Land. 
(Af: Thors Reife til Jothunheim, et epiſt Digt i fem Sange). 


Thrudvangers ſtolte Herre 
Drog frem med freidigt Mod: 
Hans Bukke med hans Kerre 
Tildes*) hos Bonden flod. 
Til Jothunheim at vanke 
Lyſted den ſteerke Mand. 
Droge de Kemper ranke 
Da mod Troldkæmpe⸗ Land. 

Det kan jeg fuld vel fige, 
Tialf blev en Helt faa god; 
Han var en Kempes Lige 
J Førlighed og Mod; 


g 





”)imidlertid, — Til Belenning for den Gjeftfribed, fom den 
fattige Bonde og hang Huſtru havde vii Thor og Loie, tog 
Thor deres Børn Tjalfe og Rosga med, og forbleve disſe 
fiden altid i Gudernes Selgab. 


890 1. BE. Ohleuſchleger. 


Det voldte ftærfen Spiſe*). 
Dertil var han heel klog. 
Thor monne høit fam prife. 
Han bar den tunge Braag 7"). 
Rosga, den vene Syſter, 
Vel havde Freias Maal; 
Om hendes trinde Bryfter 
Sig" hvælved blanten Staal. 
Som ingen Ms i Zule ft) 
Hun ſmiilte kiek og huld. 
Over de Lokker gule 
WBar hun en Hielm af Galb. 
Med megen Larm og Bulder 
Gud Thor i Kobber gik, 
Med Miolner paa fin Skulber, 
Med Faſthed i ſit Biik. 
Loke var ei betynget; 
Med lette Skridt han gled. 


Hans forte Lok fig flynged 
Ad hvide Brynie ned. 


— Gom nu de Kæmper gøde 

Sig raff afſted begav, N 

Da pludſelig de ſtode 

For et vredladent Hav. 

De ſtolte Bølger ſtummed, 

Og rørte hviden Bund. 

Bredelig MEgir brummed 

Huult fra fin forte Grund. . 
> J dybe Klippehaller ' ' 

Sidder den Herre fvar, 


NM 


”) nemlig Marven af Bukkebenet, han havde liftet fig til at ſpiſe. 
22) VCadlæl, +") her: de nordiſte Lande i Almindelighed. 


rd 


A. G Mhleuſchteger. "1894 
En Krone uf: Abraller 
Han om fin Finding has: 
Han ſtyrer Bolgen durkel 
Med fin Baadéhageſtaug, , 
Befat med Kar KCurfunkel; SEE 
Hans Daar og Stiæg er Vang. … 


Maar med fin Stang han rager, 
Zen underſterke Gud, 
Da Havet verdigt brager, 
Og feer heelt biſtert ud: . 
Paa Hlesey*) fan IF finde- . 
— Hans Mufkelthvone - ſtaae. i 
Nan er den Herres Quinde; 
bane Datter Bølgen blaa. ' 


Med Niord. fit Forbund fanger | 

Den vande Gud, ſaa tryg; 0 
Niord paa ſin tappe Sanger 

Da rider ad Bølgene Ryg. 

Deng vilde Flugt formindffer 

Viſt Havets Rafen el; 
… Forfærdeligt den: vrindffer 

Sen ad fin vande Vel. 


Da Thor nu mon fornømme, 
Selv Loke frygtfom ſto; + 
Da hæved han fin Stemme, 
Og bad ham fæfte Mod. 
Du bødft mig felv hiddrage, 
Sagde den flærfe Mand ; 
Nu vil vi et forfage, 
J hvad der møde fan. 


x) Den Lesſa i Kattegat, 


%. G. Obleuſchlager. 


Thi ſtyrted ſom om, Alppe 
J Havet Aſatherz 
Fan lød ei Haabet gliphe, 
De Andre efterfoer. 
Med Hielm og Pandferfærke, 
Opmuntret, uſorſagt, 
Strede de Kæmper ſtærke 
Mod Havets flore Magt. 


De flemte fig med Vælde 
Igiennem Fraad og Feng; 
Under ſteile Field⸗ 

De hørte Havfruſang. 
Da gieldte det tilviſtee 
At bryde vaaden Rum; 

Hoit over deres Iſſe 

Slog Havets hvide Skum. 


Det maa Enhver vel ſig⸗e: 
Den underftærfe Thor 
J Styrke har ei Lige  . 
J Himmel fom paa Jord; 
Han fine Sener fpændte,, . . 
Han hialp de Andre hver 
Net fom en Hval han rendte 
Forbi de ſtarpe Skier. 


Kun ſielden længe dvæler | 
Den underftærfe Mand: 
Snart Midgardormens Qvæler 
Vandt til der tørre Sand. 

Da flod de vandbetynget, 
Ved Maanens matte Skin, 
Udi en Ork, hvor Longet 
Dem vikled Foden ind. 


3 &. ;Øblenfølnge.  -…— 893 


Lor falder Marnenß lie 
Bra Himlen ned till Jord, ss. sv 
gør Thor kan modias bive; åint 
Han raabte høit fe Dyd: : 0 
Mu lader os mej, hvarandeee 
Ved dette røde Liug NELL 
Dybt ind i Landet vandre, . 
Indtil vi feer et Huus. 
De vanked op i Landet — 
Med flor Befværlighøs. 1 
Snart flunfe de i Sandet, raid 
Snart de paa Ifen gled" 
Der blæfte ſtarpe Vinde, ' k 
Da fegned Roega bens . 
Loke hialp den hulde vinde,” 
Han var en Qvindeven, 


Natten: var fort at ſtue, | 
Det hyled fiern og MØN 
Den mørfe Himmelbys 
Bar fuld af røbe Sværd, ” 

Af Stierner med Riis og Haler; 
Da fliafv den vene Mø, ' 

Man hørte ſtore Hvaler 

At funfe i viden Sø. 


SET Wor blev i Du da biſter, 


"Han fpændte faft fit Belte: 

Utgardeldke frifter 

De lyſe Asgaards Heite! 

Han ſtal os ei forlede; 
Jeg vil hané. Frekhed dampe 
Gaa talte i fin Brede 

" Gud Zhor, den ſterke Sæmpe. 


384 - X. G. HØNER 


Da blev de var sen Byes" 29. 


De ginge ftrar derind. 1n mn, 2* 
Den kunde vel beſfytte —W 
For Kuld og ſtarpe Wind, 


Dens Rum var —*9 U 
Sligt Huus de fane ei fzòar. 2 
Dets ene ganſte GE LO 
Bar en heel mægtig Dør. 443 
Dii loſte de da Braggen. 
De trængte vel til Fode; ro aom 
Ung Rosga fab i Krogen i 
Med Kinder lidet røbe 0 4. my 
To ſodne Bukkebove SED 
Da Hungeren fordrev. ' 
Saa gif de hen at ſove; 
Kun Thor aarvaagen blev. 
JF Døren han fig fatte 
Med Haand alt under Kind, 
Sin Miolner han mon fatte 
Meh uforfærdet Sind. 
Han maatte fig vel trøfte TT 
Alt ved fin bedſte Stat, 
… Saa faft han den mon fryfte 
Dg ſtirred i foarten Nat. HT ng 


- * 


⸗ 
- 


mar 


å 

æ 
us 
+ 





peges og Hroars Julereiſe og Kong Frodes Julegilde.”) 
| (Uf: Helge, et epig Digt.) 
Kong Frode fødder ped Juletid, . 
Af Snee var Skoven fan glimrehrid. 


) Frode havde dræbt fin Broder Halfdan for af blive Konge i Dan: 
i. mark. Men Halfdans Gønmer, Helge og Hroar, havde Bonden 
Vifil faaet frelſt. De tjente ny fom Faerchreder hos Jarlen 
Savar i Sjelland, fom-var gift med deres Søfter Signe, uden 

st hun eller Savar Fjendte den, 


* 


J 


A. Br MOheeaſchluegen 
Juletid, 


Af Snes var Skoven faa —— 
— *8R 
De fkulde drage. til Inlegilde. MH TD 


Jarler ſnilde, 


De fhude drage Imegilnen NED 


Han lader paa Bænk de Bolſtre Vægte, 

Og ſtoppe med Mos de Bielkevegga. 
Bolſtre lægge, 

Stoppe med Moq de Bikvaget. 

Paa Gulvet fætted med ØS en Fonde,” 

Nu monne den Ruus vel fisart begynte! 
Ol en Tonde, 

Nu monne Ruſen vel fnart begynde ; 

Jari Sævar og fans flolte Feue, ; 

"De ſtulde drage til Juleſtue. BENENE 
Stolten Frue, 

De ſfulde drage til SYudeftue. W 

Hun var vel fvøbt i Skauagenklade; 

Med Biorneſtindet var dekt den, Sæde. 
Skarlagenkleede; 


e 


De Gutter ſtande ved Ledet og feyſe, 
Alt i den paltuge Bendekyſe. 
Ved Ledet og fryſe, 


Alt i den paltuge Bondekyſe: 


„Og maatte: vi ride med paa Follet, 
Vi ſmagte vel lidt af Juleallet.“ 
Med paa Follet, ? 
Vi ſmagte vel Udt af Inlesllet. 
De. ledte fon Stalden den unge Fole: 
„Heel daarlig kun er vor Hoitideliole 


' 
- 
as 
Fdl Cd 


996 


A.M. DRE 


tinge Fole: ” 
Heel .banttig fan er vor Heitivotieie 
De ſprimge paa Folen ubehjende; 
De monne hinanden. Ryggen vende, 
uUbe hend⸗ 
De monne hinanden Syggn vende. ; 
Søn. fede de med til Kougeſalen, |, 
Een Jem i: Manføn og Sen: i Fam. k 
Til Kongefalen ; 


Cen holdt: I Moi ten og Een i Haum 


De fang pua Geien for ei at; fryſe. 

inig Owoar tabte (in. Gedekyſe. 
For ei at fryſe. - - 

Ung .Drioar tabte fin Gedekyſe. 

Fru Signe ſtueb de Lokker ute, 

Hun kunde ſaalidet Graaden fiule.  - 
Lokker gule! —V 

Hun kunde ſaalidet Graaden flint: 

Hun lendte Hroar: faa fangt var Haatet; 


Kun Teatllen var ham i 'Slætesne Faarek! 


Langt var Haaretz 
Kan Fræfen var hom i -.Slæberne ſtaaret. 
„Min Huſteu, hol disse Hine vinde 2” — 
„Jeg fan ei. taale de Øtenvindet” ; 

Dine rinde, 

Jeg kan ei taale be. Oſtenvinde 
Res vender I Drenge un tilbage, 


. Dg mindes vel Ederb unge Dage.” 


Gaaer tilbage, . 
Mindes vel Eders unge Dage! — 
„Da frygt fun ile, vor ædelig Frue! 
Si bære Blué i den Juleſtue. 


…»… t. 


”) et giftige Korn. 


Fr. Kbamtiahen 


— Adelig Feuc, rem FE ν 
Vi bere Vtuset den Inteſtue. 00 1 
De Blas ſtal lyfe: faa høit i Kande, 0. 
Vel tyve Miil De ffal fee ſra Bandet, 15) 

Hoit i Sanbetl sm. 1 inte 9 
Vel spe Miil de ab. føres fra Wanbunnn 
Bi ſtylde Kong Frode Bøbetpénge,: i] ir 
Fordi han fod 08: nor gader hongeln ER * 
en 57 væ 


Kong giobe ſtbir Gehdentioh re — mer 
Gan lod indbære” den Iclleſtol. 
Den gamle Her, i Sibpen var, 
Til Julegildet pad Baat man, bar, . . 
Der aldrig feiredes mindfte Feſt, | 
Hvor ei Altune vat Kongens Gieſt. * 

Troldkonen ſſoder ged følvgraat: sei ”å 
Som hende lige til orden, naaet. J * 


2 
Gu, 
sal sky ng 7 
. ÉN ” 
føje l 


2 


' É. se 


… open, lod Guldhorhen⸗ TER lig. NER SÅ E 
” De fi flig 08 nu, du Qvinde faa grad, 
Hvad Setebne mon" dl Helten — 


f 39%". , 7 
Alrune drikker af biuren Sove 


Deri hun blander et Wdderkoru *) i 4 
Da ryſter hun ftærkt paa hvert et —* va 
Af Panden frede Draabernp frem. mn re, 
Hun gifper og ftønner faa bleg og hold/ 

Da galer Hanen ved Midnatstid. * 
„Os hør, Gere Stige, jeg i, iger tuer 
Det Smaae det Store Mil fælde fan! . . 
Jeg fad igaar paa min Cgerod, — 
Da ſteeg en rødhaaret D.and af 9— 


2292* — 
U * 


— 


mi] LD. 


5 


388 X%. 8. Ohleuſchloger. 
Med Stang i fin Haand, med et føgrønt Stins, 
Øg Kinden hvid, ſom en kalket Væg. 
Han fog mig ud paa Marfen. Jeg faar: 

En ſtyrtet Heſt ſom et Aadfel laae! 
Ci Blod af Gangerens Indvelde fløb, 
Den fandt for Fluernes Braad fin Døb. 
Dan fang: Tit vælter Tuen et Læs, 
Zit ſtrander Skibet paa mindſte Næs! 

Den Tid, bu feldte Kong Halfdan, Drot! 
Da dræbte du iffe din Fiende godt. 
vo Ukrud fuger, min Herre god, 
Maa luge det op med Trevl og Rod; 

… Hvis ei, da breter fra Gierdets Rand 
Sig fart den faftige Løvetand; 

. Dg vorer faa vilde med fin farpe Saft, 
Dg blomſtrer gyldent i førfte Kraft, 
Og tråer dig med fine Duun faa rund. 
. bt jager dens bort din blæfende Mund, 
Betyder det, Konning, at bu ffalft dee. — 
Det fværger Alrune, — ved Hop og ved 617)” 
Seng Frode grunder ſaa mork i Sindz 

Da nærmer fig Signe med Roſenkind, 

" fg frer paa Quinden faa bonlig blid, 

Og ſtryger en Sing af fin Finger hvid. 

Den glider nel i Airunes Stiøb; 

Og glimter med en Karfunkel fan rød. 
Saafnart Alrune Karfunklen feer, 

Hun "anderledes til Sinds fig ter; 

Dg figer:,, Frode, min Konning, ak, 

Hvad vil J agte paa Kiæfrlingefnat ? 


”) Ved et raabe: porn og Hø! havde Vifi givet Drengene Øelge og 
roer Eignal til at fefule ſig i en Jordhule ſer Frodes udſendinge · 


llena 399 

J Rotel pin bart. ltavind trygt;; 
Dg ængftes el mfien Nidingefrygt.⸗ 

Da blusfer Fede meb — — * 
„Hex, dine Lemmir iſtak ſvede Viod; 
Paa Piuebenken jeg. ſtrerkker dig; | > 
Jeg frer def vel, du forraaber kun mg. — c 
nn Reipeinak dte; Den, Herr Konning, mi 
Forman bigd: vogt" digi for. flefgt. og far. fro” . 

„Hvor evibet””) 2. ,; MEDIE Here Roning; ber, 
J Tralleſlokken ved Skienken deri 
De rede herhid paa bet unge Fol, - 

De font at ffienke dit Graverol — 
n» Sorgfiben dem I, gWber dem I” Kongen ſtee. 
Da bley: inemn Signe, Kinden fan bleg. 

Men ud af Døren; fom høit til: Heſt, ' 
De floi, foln "Bavitskde Duun for Blæft: ” 
De løbe til Seven, hvor tykkeſt den var 
To Spade” paa Gluldrene med de bar; 
Dem øve de Trællene nyé af Haaan. 
Hver fvang fin Spade, ſom lette, Vaand. 
| „Kom, taabte- Helge, kom Hro, kom herl 

"Kor hielp at grave ved dette Kier; 
Her giemte vor Faber ſin Krone rød, 
Fochl Hart fragtet den kumfte Dod. 
Os har han ſagt, hvor: Kzonerne laae, 
Kun du og jeg kan dem atter fane,” 

Da grove be "Drenge red megen vlid, 

Alt i den ſtiernede Midnatstid. * 
Ung Helge finder. den ſtorſte Ning, 

Fan gier af Glæde Faa hoit et Springs 

Ung Hroat finder den Krone Nar, 

Som Dronning Sigrid, hane Moder, bar. 


»1 4 . 2) i —9 % ' - 


bo ed 


400 


A. &. Døber 


„Kom nu,: minBesder, vg ruder søde felny: 7 
Og flad os beſtige ten Kvongeſteen. sim 
Til game Thing de. Die bønne 1 rr 
Der fætte de, begge Krone PAR, 0 
J Gedeſtinds Koftet, md, ghlpgult — 


Med Kroget ak Guld de BDilge. flages ; EY —* 


ø) — on Morgenen. 


Konniug Frode draget adi Eſbben forni i. 
Med bttendender Mu da ſtuer råd banes 7: 
Paa Kongeleaen, og Arm i Agm 
Foragte de Morderſus vig Dot; sc 2 
De Fakler lue med" røden Glande, + 7 
Og funkle paa Kongernes gyldne Brande, 

sod Hullet Liender dag Bøg og bag —* 


3 Kroner paa Skiolbungens sene 


De finde Fadexens, Moderetzs Bek, , 
Og vende fig mod dar —— 
Da flygter Frode fil ſtumle Mets 1 1 vs 


Men Helge faeres mød re. Bil Drot. 


„Nu so ham flygte mæd. ængflllg far - 
Tak Odin for' eet Rene mani støt rs" 
Den utle, Ref af Livrt ham lens 33 
Men Helge sager: „Kun Hævn! tun. Sant” . 
Og Skialden ſiunger i -bvælsse Sol … ir, 
Om bevnent Bulger mm as Gave, —* 

— .. ): 


De tvende Kirketaat ne. 


Det var fig Herr Uger Syg, 
Hannem løfter i Leding at ganges 
Forſt træder. ban i den Ride den, 
Xt hert de Dnefange"). osv 


— 


A. G. Hhlenſchlæger. 


Muren var af det gule Leer, 
Og Taget det forte Seraa; 
Det var fig Herr Affer Ryg, - 


"| Misnøiet han faae derpaa. 


Det var fig Herr After Ryg, 
Sit Hoved maatte han boie; 
Loftet det var faa meget lavt, … 
Og Kamperne vare faa høie. 

Væggen var baade muggen og rn: 


Tiden æder med 'ffarpen Zand,. . 
Saa lidet monne hun ledne. 

Gort fun gnaver med ffarpen Tand, 
Dertil hun haver ſtor Drift; iv. 
Alt da vorte den liden ſmaa Bomſt 
Udi den Kirkerift. 

Alt da ſnoede den gronne Humle 
Sig ad den Kirkeſſde. . 

Storken ſidder udi Redet ſtrunk, 
Og ſeer hun ud ſaa vide. 

„Og hør du, kiere Fru Inge! 

Du eft en Quinde ſaa puur!. 
Ci ſommer det fig af bede til Sud 
J fligt brøftfæddigt SFuur. | ; ,,” 

Vinden blæfer udi Kirken ind, 

Og Regnen ned maa dryppe. 
Chriſtus er ſteget til Himmelens Sal, 
Han noies et meer med en Krybbe. 

Hor du altertiærefte Huſtru min, 

Jeg figer dig det forfand: 


… em 


" Den havde faa dyb en Revne; +. 


....4 


404 


A. G. Hhlenſchieger. 


Odp ſtal tu bygge Kirken af. ny, 


Mens jeg er dragen af Land. 
Taget du dekke med røde Tegl, 


Af Steen du føre den Buur ; 


Med da fol du rive fan brat 
Det ufelig Kirkeſtuur. 

Tage du fan mit Skarlagenſtind, 
Af Floiel det vel maa være; . 

Alt til et Akterflæbe ſtiont 
Du fnilbelig fan det ffiære,” 

Det var fig Fru Inge, 

Hun fvared fit Husbond med Are: 
„Sem IJ figer, min ædelig Herre! 
Saa bør det vel fig være.” 

„Hor du kiare Fru Inge! 

Bud Haver velfignet dit Liv; 
goder du mig en Sen faa bold; 
Da eft bu en Danneviv. 

Foder du mig faa bold en Sem, 
Da giør du mig Tankerne glade ; 
gaber du mig en Dotter ſtion — 
Jeg vil hende ikke hade. 

Hør du fiære Fru Inge! 

Du eft en Qvinde velbaarn ; 
Foder du mig. en Sen fan hold, 
Da bygge du Kirken et Taarn. . 
goder dir mig en Dotterlil, 
Da fætte du fun et Spiir; 
Ridderen kneiſer fag ſtout og ſtolt, 


Men Qwvinden er VYompghed Zür.“ 


Det var fig Herr Affer Ryg, 


Han beder ſadle fin Heſt, 


s MS 


A. &. Ohlenſchleger. 408 


Saa rider han: i det Ledingstog, . — 

Som til en Brudeſeſt. 

Tredive vare hans Svende, 

Og alle med Brynier nye; 

Hvor han flædtes i Kampen hen, 

De Fiender brat monne flye. 
Det ſtod hen udi Uger, 

Ja vel udi Maaneder ni; 

Det var fig Here Affer Ryg, 

Han feired i alle di. 
Det var fig den giævelig Helt, 

Hannem løfter nu hiem at fare: 

Hielmene var af hint røde Guld, 

Hannem fulgte faa faur en Skare. 
Der han drog igiennem den Go, 

Da fulgte ham tredive Svende; É…) , 

Der "han kom til Firmeslovlille*), i 

Da reed den Herre allene, 
Solen finner om Morgenen rød, 

Og Røgen falder paa Græs. 

Det var fig Herr After Ryg, 

Han fpored farvel: ſin Heſt. 
Satte den Herre Guldkringlen *) 

Dybt udi fin Gangers Side; 

Det vil jeg for Sandheden flige, 

Hans Tanker løbe faa vide 
Over der gule Hvedemark 

Der kneiſer en Bakke grøn, 





A 


v) en Landsby imellem Sor⸗ og Slagelſe i Ejelland. 
—) Hiulet paa Guldſporen. Kringle betyder oldnord. en Kreds. 
a SE 26* 





fo, . %. G. Hhienſchleger. 


Bag ved ligger Finnesføvlil, 
En By vel flor og ſtion. 
Det var fig Herr Affer Ryg, 
Fan bad vel veb vor Frue: 
Give det Gud i Himmerig, 
At jeg et Taarn maatte ſtue! 
Det var. fig Herr Affer Ryg, 
Saa liſtelig da han loe, 
Der han kom paa den grønne Brink, 
Og ſtued Taarne to. 
Over den Kirke ſtoltelig 
De kneiſed i Luften blaa; . 
Lærfen fang i den Hvedemarkr, ' 
Mens Solen ſtinte derpaa. i 
dal have ſtolten Fru Inge! 
Hun var en Danneviv; ” 
Hun flientte fin Husbond Sønner fo 
Til Gammen og Tidsfordriv. 
Den forſte af de Sønner to, 
Den faldte han Esbern Snare, | 
Han blev faa ſterk ſom den vilde Bas"), 
Og mere ſnel end en Hare. . 
Den anden kaldte han Apel, 
Han blev en Biffop from; 
Han brugte fit gode danſte Sværd, 
Com Paven fin Stav i Kom. 
Falden er nu det ene Taarn, 
Og Krattet vorer af Gruus; 
Axel og Esbern Snare, 
De taarne det danffe Huus. 


2) Vildbasſe d. e. Vildſviin. 


A. G. Hhlenſchleger. 405 


Motfet dakker ben gamle Steen, 
Alt over hin ſorte Jord; 
Axel og Esbern Snare, 
De hæve fig høit i Nord. 

Styrte vil fuart det andet Taarn, 
Alt i den Kirkeby; 
Arel og Esbern Snare, 

De kneiſer i evigt Ry. 

Chriſt figne den æbdelig Danneqvinde! 
Hun hvilis for Altret i Kirke, 
Hun fatte tvende mægtige Taarn 
Paa Dannemarks Dannevirke. 

Hil være den Sæmpe, ſom ſeierriig 
Hiemdrager med ſtolten Skare, 
Og finder i Vuggen Tvillinger to, 
Som Axel og Esbern Snare! 


Anders-Skovrm. 


Hiſt, hvor Hoien venlig ffraaner, 
Hiſt, hvar Horizonten blaaner 
Og ſin Glands af Solen laaner, 
Stod et gammelt Kloſter trygt; 
Blidt indkrandſet, venlig rolig, 
Rundt af Dalene fortrolig, 
Gudsfrygts tarvelige Bolig, 
Af de grønne Træer omſtygt. MEE 
Mangt et Aar var langſt forfounden, KL 
End det urørt ſtod i Lunden, . 





- S)næt ved Byen Slagelfe i Sjelland. — Præften Anders i Sla⸗ 
gelſe, om hvis ſtore Hellighed Hiſtorien fortæller mærfelige Ting, > 
døde 1205, 





” 


x. G. Ohlenſchlaget. 


Hellig Fromhed lagte Gcunden, 
Til Guds Ere blev det bygt: 


Anders bort fir Øie vendte” 
Fra den Pragt, ſom Hiertet blændte, s 
Som med Friſtelſer emſprendte 
Sielen, Ondſtabs bange Rov; 
Agted ei de gyldne -Klæder, . 
Bandred til de ſtille Steder, 
Hvor i Andagt Fuglen qvæder 
Pſalmer, fromt til Herrens Lov, 
Der lod han i dunkle Skygge 
Sig et helligt Kloſter bygge, 
At de fromme Brødre trygge - 
Kunde boe i tauſen Okov. 


Ridderen, med Falk og Hunde, : 
Blev nu. fra de dunkle Lunde, 
At det rene Hierte kunde 
Folge Fromheds hoie Bud. 

Der, hvor Jægerhornets Toner 
Forhen klang i Skovens Kroner, 
Hvor for Fuglen fumffe Doner 
Sattes, lød nu 'intet Stub, 

J de, dæmringflerte Skove 
Torde ingen Larm fig vove,) 
At de fromme Fædre love 
Uforſtyrret kunde Sub. - 


Hele Vaarens Fugleſtare, J 
Rad for Larm og Stoi og Fare, 
Floi nu paa de Vinger ſnare, 

Til den ſtille Munke⸗Bo; 

Hyor de loktes ei i Noden 

Hvor de, uden Frygt for Døden, 


Å) 


— 


A. G. ØMenfélæger. , dog 


Kunde ſlaae i Morgenroben, 

Uforhindret ſodt i No. 
Hvergang Kloſterklokken ringed, 

Nu hver Fugl, faa det bevinget, 

Hoit fig op mod Himlen ſpinged, 

Sang faa lyſtelig og fro. 


Fromme Bønder did hendroge; 

Op de deres Hytter floge 

Der, hvor Munkene forjoge . 

Overlaſt og Voldſomhed; NE 
Ind de vel ef torde vove 

Sig i Anders fromme Okove, 

Men ved Søens blanke Vove 

Satte de fig hifjet ned. s 
Oldingen dem tit beføgte, 

Dergs Tro han fromt forøgte, 

Gavmild deres Kirke ſmykte 

Med det Kors, hvor Jeſus leed. 


Gvergang at en jordiff Smerte 

WEngſtede det ſyge Hierte, 
Kloge Raad han venligt larte, 
Deelte ud fin Legedomꝛ 

Hvergang Mismod, Qual og Summer, 
Giorde Luften qvalm og lummer, 
Vaktes Sielen af ſin Slummer, 
Blev det godt, naar Anders kom. 

Hvergang til den fidfte Hvile 

Trætte Legem hen mon ile, 
Lod han bruſtne Øle fmile, - 
Uden Frygt for Herrens Dom." 


Ae! forgiæves vil du ſoge, SE 
Vandrer! end de gamle Bøge, — 


408 


AX. G. Shlenſchlager. 


Som forbandt fig at: forøge 
Kielingen om Kloſtrets Fod. 
Ongſte Quiſt ſom da men ffyde, 
Monne Stormen lamgſt nedbryde, 
Da kun lumſte Orme tyede 
Til den trøffets hule Rod. 
End vel i de gronne Dale 
Kloſtret ſtauer, men ſtolte Sale 
Paa det ſamme Sted nu prale, 
Hvor de ringe Celler ſtod. 


Bonden end med Andagt ftkuer 
Hen tis Kirkens hvalte Buer, 
Himlen é& hans Hierte luer, 
Naar han nævner Anders Magt. 

Kigbftedsfolket, plat og fløvet, 
Fromhed, Kraft og Tro berøvet, 
Solvets Slaver, flængt i Støvet, 
Navner det fun med Foragt. 

Skialden, af! hvis Blik fanlænge 
Paa de gamle Mure hænge, 
Griber i de ſtemte Strenge, 
Bluſſer, født til Sang opvatt. 


Hiſt hvor Axet Jorden bølger, 
Hiſt hvor Øiet blidt forfølger 
Agrens tunge, gule Bølger, 
Sort et Kors paa Høien ſtaaer, 
Hellig Anders reift til Ere, 
At hang Aand fan altid være 
Egnen nær, og Omſorg bære 
For fin Ager, Aar for: Aar. 
Hvergang Blomſten Engen fpætter, 
Hvergang unge Lov fig flætter, 


A. G. gDhlenſchleger. 409 


Hunde i Mai, da, forſt fig fætter 
Mattergalen der og ſlaaer. 


Thorſing. 
(Af: Langelands⸗Reiſen.) 


Venligen vinkte paa gronnen Strand de knudrede Boge; 
Salſomt det blomſtrende Lov vifted og hvalte fig kiekt; 
Fuglen i Toppene ſang, giennem Blomſterne risled en Kilde: 
Alt (faa tyktes det mig) tolked et ældgammelt Sagn. 
Og for det forffende Blik, ſom ſtadelig ſtued did henvendt, 
Flux fig forvandled hvert Træ om til en drabelig Helt: 
Toppen blev til en Hielm, dens Løv til en vaiende Fierbuſt, 
Og til et Pandſer af Staal glatted fig rynkede Bart; . 
Grenen ſtrakte fig ud, fom en Arm med en blinkende Glavind. 
Saadan flod Kampen med eet kiek for det undrende Syn. 
Længe jeg ſtirred, før ret jeg blev vaer, at fun alt var et Blindvark. 
Som et Varſel jeg dog Synet betragted, og taug. 
Dg hvor hurtig forklarte fig Alt, da jeg undrende hørte 
Øens fandfærdige Navn: Thorſing, ei Zaafing, forvendt. 
Thorſing. Herlige Thor! fan ſtod dit hellige Zempel "| , 
Midt i Danmark omtrent, hiſſet hvor Arcerne ſtaae? 
Nu begriber jeg forſt mit Syn, hvi de vinfende Bøge 
Tyktes mig Kæmper i i Jern, ruſted' med Glavind og Skiold. 
Mu jeg begriber Forceringens høie Betydning, da fordum 
ØD! du blev Helten til Lon, Manddom fit Mandigheds Hiem. 


Thi Kong Chriftian flod høit i fin Hal, med et faderligt Øie 
Vendt imod Kiogebugt; Stunden var vigtig og flor. 
Juul var giordet til Strid, raſt bluffed den driftige Sæmpe, 
Lokkerne flagrede vildt, Kamplyſten flod i hans Blik. 
Niels! lød Konningens Ord, (og hans Haand laae paa Sæmpes 
FRR rens Tinding) 


410 %. G. Shlenſchleger. 


Gak nu med Gud, min Son! Ruſt dig; og vent paa mit Bud. 
Og nu ſtod Dafifongen, og fane — og beregned "— og tenkte — 
Fienden et laae ham tilpas, Juul fi til Angreb ei Vink. 
Pludſelig dundred Kartoverne dumpt i den foulmende Havbugt, 
Og over oprørte Vand flyngte fig Rogſtyen hen. 
Bluſſende Konningen flod i fin Borg, med vredeligt Aaſyn, 
Harmfuld flielved hans Haand under det ſpeidende Glar. 
Danperflaaden tog Flugt (fan ſyntes det), Krigsluen brændte, 
Driftig, paa egen Haand, fræft af en Underfaat tændt ! 
Da fvor Skioldungen dyrt, i faderlig Harme, ved Himlen: 
Slagen ſtal du, Niels Juul! hænges i Galgen med Jern! 
Men, fom det pleier af gaae, hvert Land klakker færegne Drift ub: 
Huusvant fra Lodbroks Tid Øboen plabffer tilſoes. 
Saadan gik det ſaa tidt, og faa gik det her, thi Niels Juul kun 
Flygted paa Skromt, for at ſlaae Fienden for Alvor paa Flugt. 
og da bedekt nu med Støv og med Sveed og med Blod han paa 
Land fteeg, 
Knælede ned for fin Drot, fuld vel fin Brode bevidſt, 
See! da græd Dankongen; thi ret ſom en Misdader fnælte 
ydmyg den herlige Helt, vented fin Driſtigheds Lon. 
Kierligt han tog ham i gavn, fom en Fader han løfted fin Finger: 
Niels! Niels! ſmiilte han blidt, nys jeg en Lænfe dig ſvoer: 
Den flal du fane. Men flur af fin Hals tog Kongen en Kiede, 
Lung af hint rødefte Guld, rundt med Karbunkler befat, 
Hang den faa rundt om Heltens Hals; og det blomſtrende Thorfing 
Blev den Galge, hvori høit han Forbryderen hang. 


Baht”). 


Dakker Graven, grønne Urter ſmaae! 
Eders Ven, ſom elffte Jer faa ſaare, 
2 Deune ligeſaa beſkedne ſom beremte Difcipel af Linns var født 
i Bergen 1749, og døde fom Prof, i Bot. i Kiebenhaon 1804. 


AJ 





G. Øhlenfdjlæger; ” 441 


Han er bød! O ryſt fra Himlens Blaa, 
Hoie Gran! din tunge Veemodstaare. 
Hvide Rofe med det blege Smiil! 
Sødt indſlyng dig med den friſte rode! 
Vinder eders Krands omfring den Døde! 
Duk dit Hoved dybt, og græd, o Piil! 
Smaae Violer! hulde Børn! fom født, . 
Medens Foraarshimlen venlig lufter, 
Under Graſſet, ſvalt og luunt og blødt, 
Staaer åg feer fan fromt til Gud og dufter! 
Samler eder ved hans Hovedffeen, 
Lampen liig, fom under Gravens Bue 
Brænder for den Dødes trætte Been, 
Ien dodbligblaa men hellig Lue. , 
Eders Elſter havde intet Guld, 
Uden Zirat var den ſorte Tillie. 
Gyldne Gyldenlak! vær du da Gulbz 
Vær bu Sølv, bu følverhvide' Lillie! 
Slyng hans Navn; han var en Blomſt fom du, 
Reen, uſtyldig, elſtovsfuld og ſtille. 
Kraftig var hans Aand og from hans Huz 
Hvide Lillie! lad bin Taare trille, … 
Flora, du ſom hift i Oſtens Hiem 
Har din rigelige BlomftemBoligl 
…” Drag fra Øften, gak for Graven frem, 
Hvor din Ven i Norden flumrer rolig ; 
J dit Fylde⸗Horn tag Urter med 
— Rundt fra alle Jordens grønne Skove ; 
" Strø dem yppigt pan hans Hvilefted,' 
Smiil og græd, og onſt ham født at fore 
Hedre blids pin Dverpræft; hans Villie 
Ene var at vorde Flora kicr. 
Gud, fom klæder Martens ſergfri Lillie, 


412 


A. G. Ohlenſchleger. 


Kledte ham, imens han vandred her. 
Stille var hans Liv, fun Faa ham kiendte, 
Skiondt Europa lydt gientog hans Navn. 
Trofaſt dog han fin Gubinde tiente; 
Flora! tryk din Elffer i din Favn. 

Ci til Menneffet, men fun til eder, 
Spade Blomſter! Skialden fig har vendt, 
At hvert Foraar ſodt I tilbereder 
Eders Ven et herligt Monument. 
Eviggront, o Vahl! og Granbar vinde - 
Hver en Vinter om din Urne fig; 

Men med Vaaren, Jordens Elſterinde, 
Hundredtuſind Blomſter favne dig! 


Elvene og Fosfene i Norge. 
(Af; Norges⸗MReiſen i Aaret 1833.) 


Tydſtland har Bierge fom Norge. Jeg finder 
Højere Fielde, hvor Alperne ſtaae; 
Ha men en Elv, fom faa yndigt henrinder, 
Aldrig tilforn mellem Klipper jeg ſaae. 

Tidlig og ſilde, 

Klar form. en Kilde, 
Milevidt bølger den deilige Flod; 
Styrter, og frygter ei Vandet at ſpilde. 
Ymer har nok af det ſundeſte Blod. 


Langt op mod Polen henſtrakte fig Morge, 
Langtid tilfteded ef Blokkene Vei; 
Men mellem Granernes evige Borge 
Aabned fig Elven den frugtbare Frei, 
Ikke den tøved, 
Stenene kloved, 
Medens paa Stene den kloved fig ſelv. 


- 


1,6: Shlenſchleger. 418 


Nu var et Tilgangen Sletten berovet; 
Baaden blev bygget, og gled paa fin Elv. 


Elven indffrænked fig (eh, og danned 
Om fine Bredder den yndigſte Dal. 
Mulden fig lagde paa Stenen og Sandet, 
Freia fig bygged af Birker en Sal. 
Frugtbarheds Fyrſte | 
Sin Gullinborſte i 
Bragte; da reiſte fig Markerne ſtrax. 
Hungre ſtal Bonden faa lidt nu, ſom torſte; 


Bølger i Solen ei gulgyldent Ar? 


Granen, ſom vorer faa mægtig paa Fieldet, 

Luner ei der mod den ftormende Vind; —— ' 

Men naar den Øren i Skoven har fældet, 

Varmer i Hytten den isnende Kind. . 
Hvad ſtal den føre, É 
Hvo fat ben fiare . 

Med til de Steder, fom har den behov? 

Derſom ei Guder vort Ønffe vil høre, 

Raadner den rigeſte Sat i vor Stov. 

g kun din Gran i den dæmrende Skygge, 


Slide den fad i mit rislende Vand! 
Snart ffal man Huſet af Bielkerne bygge; 


Jeg ſtyller Stammen fra Strand og til Strand,” 


Saa fang en Huldre. 
Hxerne buldre, 
Granerne falde pan ſtummende Flod. 
Bølgerne bar bem paa mægtige Skuldre, 
Handel og Søfart ved Fiorden opſtod. 


„Skueſpil har du ei, ærlige Grande!” — 
Idun og Bragi for Fieldbonden fang — 
uMen af de ſtummende, ſtyrtende Bande 


414 A. G. Ohlenſchloeger. 


Digte vi dem, for den undrende Vang. 
Regnbuen vaager 
J vore Zaaget. 
Det var et Lyftfpil, ſom mored dig alt. 
Styrtende Fosſen i Dybet nedfaager: 
Saadan Jarl Hakon og Zrygvafon faldt! 


Vaulundur kom, og med Snilbhed i Øiet 
Saae han det herlige, mægtige Spil. 
„Idun og Bragi has giort Dig fornøiet, 
Bonde! men riig jeg nu giore Dig vil. 
Hiulet ffal drive, . 
Fosſen oplive, Ol 
Stampe ffal Hamren og Saugene gaae. 
Malmet ſtal fangent i Bierget ei blive, 
Brugen og Nytten deraf ſtal Du faae.” 


Derpaa han bygged ben mægtige Stole, 
Ddybet i Fieldene bovet nu blev, 

Midfiære larmed de natlige Trolde, 

Modige Biergmand dog ef de forbrev, 
Hamrene ſtampe. 
Magtige Kampe! 

Elven dem ſtyller nu Ærtfen fan reen. 

Og fom, Aladdin! Du gned paa din Lampe, 

Normaͤnden gnider den mægtige Steen. 


Hold paa din Tommel [ab dvæle Karjolen, 
Jil ei fra Stedet faa hurtig og ftrart 
Forſt lad mig ffue Regnbuen i Solen, 
See hvor den. fpringer, den kraftige Lar, 
Nu kan Du fiøre! 
GBeoöſen vi høre, 
Medens fig Norbakken ſtynder fin Gang: 
Ofte ſtal lyde, min Siæl! for dit Øre 
Larmen af Elvens fortryllende Sang. 


na 


A. G. Ohlenſchleger. 415 
De fidfte Scener af Palnatoke. 
Sorgeſpil i fem Acter. i 


(De Verfoner, fom forekomme i de her valgte Grener, ere: 
Svend Tveftiæg, Kong Harald Blaatands Gøn. Fiolnir, 
Haralds Staller og Merkismand. Palnatoke, Jarl i Fyen, Ven: 
ſpffel og Bretland. Bue hin Digre, Palnatokes Svoger, en 
Bornholmer. Sigvald Jarl, Strutharalds Søn, fra' Skaane. 
Thorvald Vidførle, en Islender. Arnoddur, Kong Svends 
Herold og Kiertefvend, — Handlingen foregaaer iRvestilde Mar 991.) 


Palnatokes Huus. 
Palnatoke. En Skare Danſke. 


Formanden. Ja, Serre! Siellands ſydre Deel ng Fyen 
Har eder valgt; vi frygte Othos Magt; 
Vi mene, til at ſtyre Riget nu, 

J ſaadan Storm, dertil behøves Mænd, 

Ei Ungerfvende; og da eders Slægt 

Er kongelig, fom Svends, fan byde vi . 
Den ædle Palnatoke Danmarks Krone. 

Palnatoke. Har I og eders Venner Tillid til mig? 

" Formanden. Det troe vi at bevife med vort Tilbud. 

Palnatoke. Sqvié faa er, da er Sagen hurtig afgiort. 
Gaaer hiem og figer dem, ſom eder fendte: 

Min Mening var, da jeg opdrog Kong Svend, 
At danne ham til Drot, hvortil han fødtes, 
Siig eders Venner, ſom har Tillid til mig : 

Jeg troer at have opnaaet, hvad jeg ftræbte, 
Og at jeg har det bedfte Haab om Svend, i 
Fremdeles figer: Svend har ingen Ven | 
Meer trofaft i fit Land, end Palnatoke; 
Forkynder dem: Den Mand, ſom jeg flal agte, 
Maa være Kongen tro; og figer dem 

Til Slutning: At det Spyd, ſom vilde fløde 
Æra Thronen Svend, forſt maatte bore fig 


416 X. G. Ohlenſchlæger. 


En blodig Vei igiennem bette Hierte. 
Har I forftaaet vel min Mening? i 
Formanden. Ganſke. 
Palnatoke. Saa gaaer med Fred, og glemmer ei herefter, 
At rolig Troffab og Hengivenhed 
Cr Underſaattens førfte Pligt. Farvel. 
(De Afſendte forfeie fig bort.) 
Arnoddur (træder ind med et Skiold, (om San ræffer Pals 
natole). 
Dankongen ſender dig et Skiold med Runer. 
Palnatoke (læfer det, og figer derpaa, efterat have betæntt fig 
. et Hieblik, i det han giver ham det tilbage) ? 
Vel! Hils bin Syerre! fiig ham; Jeg fhal komme. 
(Svenden gaaer.) 
Thorvald (fom har mødt Gvenden f Døren, følger fam be 
tæntelig med Minene, og figer derpaa til Palnatoke): 
Jarl! togft du mod Indbydelfen ? 
Palnatoke. Ja Thorvald, 
Thorvald. Det havde jeg ei troet. Jeg var hos Svend, 
Da du afflogft det førfte Gang, og kom nu 
At fige dig Farvel. 
Palnatoke. LErlige Thorvald! 
Vi vil ei tage Afſted. Afſted tyder 
Paa lang Fraværelfe: og din Erindring 
Skal aldrig være filt fra mig. Vi fees 
Desuden, haaber jeg, vel ſnart igien. 
Thorvald. Det fommer an paa Guderne; i jeg tvivler, 
Palnatoke. Du tvivler? 
Thorvald Gode Jarl! du gaaer til Jomsborg, 
Og jeg indſtiber mig i Mat til Island; 
Den vaade ASgir ffiller vidt 08 ad; 
Og om jeg tiere feer de danſte Kyſter — 
Maa Himlen vide, 
Palnatoke. Du forlader Svend? 


A. G. Shlenſchlager. 41417 

Thorvald. Jeg ſtaaer forladt af ham; og ſtynder mig 
Fra diſſe ſtumle, fongelige Sale, | 
Hvor tiften yngler lumſt i hver. en Kreg, 0 
Tilbage til min tarvelige Hytte. 

Palnatoke. Hvordan ſtat jeg forſtaae din Zur Ben! 

Du eft bedrøvet? , 

” Thorvald. Ja ved fa Baldur! ” 
Net inderlig bedrøvet, HÆLEN J 

Palnatoke Ben! hvorfor? …. . 3. 


N 


Æhorvald, Jeg ſmigrer mig dermed, jeg troer, min "Serre, 
At du bearer med dit Benflab mig. 
Beſtandig har du viiſt mig ærlig: Yndefr, ” SERENE 


Ja felv Tilbøilighed, endſtisndt bu et ER 


En vældig Helt, og jeg en ringe Mand. 
Palnatoke. Hvorledes fan en Thordal tale fan? 
Thorvald. Maa jeg udbede mig en  Bodped af Ng 
J Afſtedstimens ſidſte Oieblik? 
Palnatoke. Alt hvad du vilſt. . 
Thorvald. Vil Palnatoke finte 
Da Thorvald fin Fortrolighed ? 
Palnatoke. Du eſt 
Den værd. . | i 
Thorvald. Saa flig mig, ædle Jari! - ' 
” Sovorfor afſtogſt bu Kongens forſte Tilbud, rede ek nm 
Og tøgft, imod det andet? ERE dl 
Palnatoke (betragter ham'et gieblich Du har hon 
Et Rygte, Thorvald! Troer du dette Rygte? | - 
Thorvald. En æstig Mand troer ei paa Skvalder. 
Palnatoke. Zrær 
Vel Thorvald mig iſtand til denne Daad, | 
" Gom. Rygiet mig beſtylder for ? . 
Thorvald. . Hvvorfor tit 
Hoo fan fee forud alle Livets Forheih! 
5 on 


448 „A. G. Ohlenſchloger. 


Palnatoke. Troer Thorvald mig iſtand tif Nidingtoark? 
Thorvald. Bed alle Valhals gode Guder: Nei! 
Palnatoke (griber hans Haand). UErlige Ven! ja, jeg 


j har dtæbt Song Haralb 
J Natten med min Pül. 
Thorvald. Det fagde mig 
Dit Die ſtrax. 


Palnatoke. Jeg fad i Hallen her, 
Var flumret ind, blev vælfet af en Træl, 
Som Harald havde fendt at myrde mig. 
Det dar det fredie Anfalb paa mit Liv. 
Et Menneſte er fun et Menneſte; 
Og felv den bedſte Helt er intet meer. 
Mit Hierte foulmed vredt; jeg greb min Bue, 
Dg fulgte Morderen den ſtiulte Bel, 
Der flod den gamle Synder! Tufind Sange 
Han havde været Døden værd. Jeg ſaae 
J Mattens Baggrund Danmark græde Blod 
For denne Nidings Skyld. Da forekom 
Hans Død mig uopfættelig nødvendig — 
Og Pilen floi fra Buen i hans Bryſt. 
Thorvald. Shan vilde atter ffille dig ved Livet? 
Palnatoke. Ja, ved fin Skoſpend, ved den finſte Træl. 
Xhorvald. Harald er falden paa fin egen Synd. 
Palnatoke. Ved Nornernes Retfærdighed, det er fan. 
Men — fromme Thorvald! da vi er allene, 
DODg da— du onſter min Fortrolighed: 
Eet — ængfler mig juft ei; men gior mig dog 
Urolig i mit Hierte. , 
Thorvald, Soviltet, Serre? 
Palnatoke. Den gamle Synber raabte i fin Dodeſtunb 
Paa Tvefamp ; fordrede fit Livs Forfvar. 
Jeg nægted ham den ſidſte Tilflugt, Thorvald. 
Thorvald (tier). . 


2 


A. G. Shlenſchleger. | 4149 


Palnatoke. Det var ei Gruſomhed. Jeg inbſaae klart, 
Hvorlidet Kampen vilde nytte ham; 
Den kunde vorden en Udſmykning hoit 
For min Bedrift, ei nogen Hielp for ham; 
Og jeg forſmaaede denne Pyntelnabe. OS 
Thorvald. Hvad du har gtort, kan ingen Mand fordomme. 
"Den bedſte Helt er fun et Menneſte; 
Det har du til dit eget Forfvar fagt. … 
Og Nidingsvark fan fylde felv med Galde SEE 
Et Duehierte, meer et Lovebryſt. 
Palnatoke (griber pludſelig hang Haand og fører ham til en 
Side.) 
Og fkulde du nu troe, min vakkre Thorvald! 
Med alt, hvad her du ſiger fil min Troſt, 
Med alt, hvad jeg mig ſelv beſtandig figer — . 
Saa ſtaaer den, røde Stygge for mit Blik, 
J Purpur⸗Kaaben, med den gyldne Krone, 
J hver en Krog — og truer med fit Spir. 
Thorvald. J Broder Purpurblod var Kaaben farvet, 
Og Spiret vriftet af den Dræbtes Haand; -. NE 
For am er din Gamvittigheb, min Herre! ' 
Palnat oke. Min Are. var tilforn et ſpeilglat Etivd 
Af ſlebent Staal; hvor Solens Straale faldt, NNE 
Der blinkte den med dobbelt Glands tilbage, — 0... 
Nu ſtaaer en Plet af blodig Ruſt paa Skioldet. 
Jeg gnider den ved Dag, ved Nat — og kan 
Ei faae den ud! 
Thorvald. Hugprude Palnatoke! 
Naar horte jeg dig tale ſaa. 
Palnatoke (med ſtigende Varme), Ved Thor! 
Jeg gav mit Blod, ifald jeg kunde vaſke . 
Ruſtpletten ud dermed, . |. 
Thorvald. Fat dig, min Herre, 
27" 


y 


é 


420 …. A. G. Ohlenſchlæger. 


Palnatoke. Der gaaer en gruſom Friſter giennem Livet, 
Den ſtygge Vagnhoft med det krumme Sværd; 
Han lokker 06, Cen meer, en Anden mindre ; 
Han har fin Fryd af at forvikkle Hiertet - 
J fine Garn. — Maaffee det er en Prøve, - 
Hrorved de hoie Guder vil erfare 
Det ſande Sindelag. Den, fom de ſtienkt⸗ 
En ſielden Evne, af en Saadan fordre 
De og en ſielden Kraft, en ſielben Dyd ; 
Og finde de i Haabet fig bedragne — 
Da ſende de Blod⸗Nornen med fit Spyd. 

Thorvald. Ved Odin! Harald har fortient ſin Det. 
Palnatote. Hvi brev min egen Gag mig til hans Drab! 
Thorvald. En menneffelig Drift, ved alle Guder. 
Palnatoke. Nok, Thorvald! — jeg har aabnet dig mit 

Hierte; 
Hvad du har hørt, faner Ingen meer at høre, 
" Thorvald. - Din Tillid og Fortrolighed fertzner 
Den inderligſte Giengield: Palnatole  . . 
Gaa ikke hen til Kongens Gtaversl. 
Palnatoke. Og derhen maa jeg, derhen Før jeg juſt. 
Thorvald. Gaa ikke hen til Kongens Graverni! 

Hvad vilft du der? du har jo ſelver fagt: 

Det er et Minde, fom du et fan hædre. - 

Pal natoke. Jeg gaaer ef did for Haralbt —* fre 


Somdés:. 
Han onſter mit Farvel, før j jeg gaaer bort, 3.5 
Bil takke mig perſonlig for min Iver . & 
" Bed Kongevalget. ra 7 


Thorvald . —* sti! 
Srend har befluttet, af befnære dig ; B 
Det er den ſande Aarſag, hvi jeg kom. 

VSortumlet ved det pludfelige Skifte, 


A. G. Dylenſchleger. 421 


Ved Kongevalget, ved ſin Fabers Død; 

Bevæget ved at fee hans Liig; ophidfet 

Af Fiolnirs Had: har nu den fvage Vngling ” 

Forglemt fin Pligt, eg hvad han fylder big. 

Palnatoke. Det veedft du viſt? 
Thorvald. Saaviſt, at jeg beſtiger 

Endm i Nat mit Skib, og gaaer til Island. 
Palnatoke. Bliv her, og følg med mig til Graverollet! 

Did gaaer jeg hen, uagtet alle Farer. 

Hvad du har fagt, har jeg formodet alt. 
Thorvald. Dg dog? Dog vilſt du gane? 
Palnatoke. Jeg maa derhen, 

Ci min Samvittighed beklemmer mig, i 

Men dette Mummeſtiul. Saalænge jeg 

Har levet, var jeg min Bedrift bekiendt. 

Jeg vil ei flygte, fom en Romningsmand; 

Men ærlig tage Afſted med Song Svend. 

Vil han Forklaring, nu! da ffal han fane den. ' 

Dg jeg vil fee den Keinpe, der tør vove ” 

At fægge driftig Haand paa Palnatoke. 

Thorvald. Tag i det mindſte dine Venner med big ! 
Palnatoke. Nei. Denne Sag vedfommer ene mig. 

Hvad enkelt Mand har giort, maa enkelt Mand 

Forfvare. i 
Thorvald. Edle Jarl! jeg fan ei dolge 

Dig her min Frygt. 

Palnatoke (venlig). Hvad frygter Thorvald for? 

Mit Liv? Det ffal jeg jo dog eengang mifte. 

Min No? Den vinder ved bet raffe Skridt. — 

See, Thorvald! jeg vil tilſtaae dig det reent ud: 

Jeg havde mig en Drøm i Morgenſtunden. 

Der kom en Mand til mig i Søvne, fagde: 

„Endnu i Nat ſtal denne Regning flettes 

Imellem dig og Svend! Endnu i Mat ffal 


ø 


L 


42  . 2. G. Øhlenfølæger. 


Dit Hierte vorde roligt!” — Om han mente ” 
Nu Livets eller Dødens Ro — det veed 
Jeg ei; det vil vi nu forføge. — Hvis. 
Jeg falder — vel! da var det Nornens Vink. 
Gaaer jeg derfra — da ſtal den røde Stygge 
J Mørfet tabe fig med denne Nat, ' 
Og Dagen atter ftedfe fee mig freidig. — 
Folg mig! Jeg gaaer til Haralds Gravers. 
i (Han gaaer). 
Thorvald. O æble Helt, bu gaaer fun til dit eget. 
Men jeg vil redde dig — Ja! jeg vil ile 
Til Stranden ned, vil aabenbate Bue 
gorræberiet; han ſtal komme med 
Sit Mandfkab dig til Hielp. — Selv vil jeg flyve 
Udfaldet og min ængflelige Kummer. 
Thi falder Palnatoke, falder Svend, 
Er lige ſtor min Sorg og Danmarks Tab. 
" Farvel! bu ffienne, danffe Strand! hvi tvinger 
En grufom, en fortørnet Norne mig, 
At flygte bort, paa Nattens forte Vove, 
Til Heklas Snee, fra dine Bogeſtove? 
(Han iler bort). 
Kongens Hal. 


(Salen er i Baggrunden behængt med forte Tepper og den Afde⸗ 
deg Vaaben. Ct Bord i Midten, hvorpaa ftaaer ef gyldent 
Træbilled af Freiers hellige Galt. Bænfe til begge Sider, J 


det Scenen forandres, begynder en dæmpet Sorgemuſik, under 


hvilken Kemperne, vaabenflædte, komme parviis ind, og fætte 
fig omfring Bordet. I Baggrunden ſtaae Trællene ved Skien⸗ 
kebordet med ſtore Misdkruſe i Hænderne, Naar alle ere 


komne, træder Song Svend ind. med Fieluir). 


Svend Cafſides til Fielnir). Tallet er fuldt, Fun Hoved⸗ 


manden mangler. 
Ifald han kommer di? 


Fiel nir. Han kommer viſt. 
Kun frygter jeg hans Følge. 
Svend. — Stille, Fiolnir! 


Med Aſathor der er han! Uden Følge 
Og uden Ruftning, blot med Sværd og Skiold. 
Fislnir. Den vrede Rota leder felv hans Fied. . 
(Muſikken begynder igien. Svend fætter fig i Haiſedet. Arnoddur 
Har anviift Palnatoke fin Pladé ved Bordenden. Under Mus 
fiffen gane Trællene omkring og heldefRiød i Kempernes Horn.) 
Svend (reiſer fig sp i Søifædet med et fort Orehorn, bellatet 
med Gølvringe.) 
Arnoddur (raaber:) J ædle Kæmper, Konning Svend, 
vor Herre, 
Alt for bedrovet til at tale ſelv, 
Forfynder eder lydt ved fin Herold, 
At han vil drikke nu af Sorgens Horn 
Sin Faders, Konning Harald Gormſons, Minni. 
(MNufiften begynder igien; alle Kemperne reiſe fig op og britfe med; 
hworpaa deres Horn atter foldes). 
Svend (reiſer fig atter med et dobbelt faa (tort Dritfehorn af 
røden Guld; hvorpaa) 
Arnoddur (raaber) J drabelige Kæmper, fromme Hird⸗ 
mænd! 
Nu blotter eders Hoveder fra Hielmen! 
Thi dette Bager er det hellige Horn 
For Afa Bragt, det er Loftets Bæger. 
(Kemperne blotte deres Hoveder uden af reife fig, og fætte Hielmene 
med et raslende Samſlag for fig pan Bordet). 
Tiglnic (ſtaaer op i fit Sæde og raaber;) 
Jeg den Aſdodes Staller, Merkismand, 
Og Ven, adſporger dig, Svend Haraldſon! 
Hvad Løfte gior du her paa Frelers Salt, 
Ved Bragis Bæger, for din Faders Minni? 
Svend (ſtrekker Hornet i den høire Haand høit mod bimle 
den venſtre lægger han pan Galtens Hoved, og ſiger derpøa;). 





494 A. G. Ohlerſchleger. 


Paa Freiers Galt, ved Aſa⸗Beagis Bager, 
Gior jeg det Løfte, Svend, de Danſtes Konge, 
At jeg vil hævne ftrængt min Faders Drab: 
Hver Draabe vorde Gift, ſaafremt jeg fviger. 
(Han tømmer Hornet). 
Fislnir. Et ærligt Løfte. Guderne har hørt det. 
JF Kæmper! driller til Betræfcelfe. 
(Kæmperne reiſe fig og drikke; derpaa fætte de fig igien, og - des 
dæfte fig med deres Hielme. Der flødes i Trompeterne) 
” Srnobdur (træder frem med Sværd - og Stiold, ſwer tre 
. Gange paa Stioldet og raaber:) . 
Hoit, efter. gammel Skik, adfpørger Kongen, 
Om Ingen har Beviis mod Morderen ? 
Hvo noget har, han træde frem fom Vidne. 
Fielnir (reiſer fig og tager Pilen frem), 
Jeg, Fiolnir, har Beviis mod Morderen: 
Med denne Piil er Harald Gormſon dræbt; 
Selv. har jeg draget den af Kongens Hierte. 
Svend (til Arnoddur). Tag denne Piil! Bring den om 
Bordet, ſporg, 
Om Nogen kiender ben, og veed dens Eier? 
Arnoddur (gaaer, med Pilen i den ene og en flor Vorfierte 
i den anden Haand, Bordet om fra Mand til Mand, og 
ſporger den forſte!:) 
Danfæmpe, kiendes du ved Pilen? - 
Kæmpen. . Nei. 
Derpaa figer ban til enhver sdu?” og faner „Neil“ til Svar, 
indtil han kommer til Palnatoke, ſom fvarer ,, Jal”). 
Svend (reifer fig opbragt). Hvordan? du fiender den? 


AJ 


Palnatoke (rolig). Hvi ſtulde jeg 
- Ci fiendes ved min egen Piil? 
Svend. Hvor fliltes 
Du ved den ſidſt? 


Palnatoke. Ifald du endelig] 
Vilſt vide det, min Foſterſon! ba ſtiltes 2 


A. G. Dhlenſchlager.“ 4265 


Jeg ved den fælt paa Bueftrængen, dengang 
Jeg ſtiod din Fader tvers igiennem Hiertet. 
Svend. Staaer op nu, alle Mand! og griber ham! 
Thi nu ér Huldſtab, nu er Venffad brudt. 
Fislnir. Op, griber ham! Jeg være ſtal den førte, 
Palnatoke (drager fit Sværd, og ſtoder ham ned). 
Du være ffalft'den førfte, gamle Niding! 
Der ſtyrter ned til Sel; og fan ſtal hver, 
Der vover fig et Skridt mig nærmere, 
(San flager Sværdehialtet imod Bordet, faa det runger i Salen). 
Rolig i Hallen her! Ved Aſathori 
Den mindfte Mine til at røre mig, 
Vil kofte eders Hierteblod. 0 , 
. . (Til Svend). 
Gronſtolling! | 
Du vilſt forgribe påa en mandig Helt dig? 
Hvo lærte dig? Hvo lærte eder alle, FN ' SEER 
Duunglatte Ynglinger, at bruge Sværdet? 
Hvo førte eder feierrigt mod Fienden? 
Hvo tugted eder op til Dannerke mper? 
Jeg, Palnatoke! Og nu fan J troe, 
At eders Fader, Lærer er en Niding. 
Nu fan J troe, at Palnatoke har FEE N 
Vanhadret fit berømmelige Navn? 3 . 
Ved Danmarks Wre! Valhals Guder rødme « 
Og flamme fig ved eders Trællefind. 
(Ale Kamperne ſtikke ſkamfulde dere Sværde i Stederne, og (ætte 
fig tauſe ned igien). 
Palnatoke (til Svend). Jeg kunde gane, behøved ei at giore 
Dig Negnffab for min Daad. Men jeg er kommen 
Ut tage Afffed, fom en ærlig Mand. - 7. 
"Din Fader har jeg bræbt, fordi han var . 
En Synder, Døden værdig, Landets Fiende; 
Merr vil jeg ikke fige til mit Forfvar. 





428 X. &. Ohlenſchleger. 


Den gamle Nibding tvang mig til fit Drab, 
Farvel! Jeg gaaer herfra til Uſedom, 
Hvis du vilſt hevne big, velan, da træf mig 
JF Øfterføen med din Flaade. Men 
Vanar dig ei, og mod ei den med Lumſthed, 
Der meer bin gader var, end den, du hævner. 
Jeg gaaer herfra faa rolig, fom jeg kom. 
Hvo vover fig til at forfølge mig? 
Hvis jeg har overilet mig og feilet — 
Det er en Sag, fom Guderne maae demme, 
Ei Menneffet, J fan ei fælde mig! 
(Hen gader), 
Svend. O han er flor! Jeg har fornærmet ham. 
Hvo handler faa? Hvo yttrer ſaadan Kraft? 
Naar kun han taler, maa han troes, beundres. 
Jal jeg vil mode dig i Oſterſoen, 
Og bode for mit overiilte Lofte. 
(Til fine Sæmper). 
Gaaer bort med dette Liig. Han faldt retfærdigt, 
Thi han har ægget mig mod min Velgisrer. 

(Kæmperne gaae bort med Fielnirs Liig. Svend fader « allene, og 
ſtotter fig til fit Sværd, henſiunlen i Bedrsvelſe; pludſelig 
hører man Sværdeflirren og Kamp bag Skuepladſen). 

Bue (ftyrter ind med en Flok Jomsborgere, bleg i Anſigtet, med 
funklende Pine; han hat Bærfærfegang, løber rafende mod 
Evend med oploftet Sværd, og raaber;) 
Du, du har dræbt ham, Niding du flalft døe. 
Svend (fætter fig til Modværge). Fat dig! Din Herre gik 
herfra med Fred. 
Bue, Til Gravene Fred. Men du flalft bøde for det. 
(De fægte). 
Svend (raaber:) Det var ei Palnatokes Liig, men Fiolnirs! 
Bue. Til Hel, til Hel, du Niding, ſtyrt til Hel! 

(Svend fnubler og ſynker i Knæerne. Vue fætter bem Eværdet 

før Bryſtet. Y det famme ſtyrter 


bu] 


AX. &.. Ohlenſchleger 427 
valnatoke ind, griber Bue i Helelraven, laſter dam tilfte, 
og raaber opbragt ;) - 


Afſindige Forræder! vilft du myrde 


Din Konge? Rafer du? Siig, vilft du være 


En Kongemorder? 


Bue (ude af fig ſelv). Kongemorder ? ba! 
Cr dette Takken for min Troffab til dig? 
En Kongemorder? Du eft Kongemorder, 
Og ikke jeg. Der, der har du din Straf! 
(Han render Palnatole fit Gværd igiennem Livet). ! 
Pal natoke (falder). O alle hellige Guder? mægtige Forſyn! 
(Bue klemmes mellem Skiolde. Palnatoke bringes i en Stoh). 
Sigvald (til Jomsborgerne). Lad lorſt ham komme til Be⸗ 
findigheden ! 
Bevidſt førft far han bøde for fit Mord. 
Pal natoke (raaber med fine ſidſte Sræfter ;) . 
Jeg byder eder, Jomsborgs Helte! hører 
Mit mfte Bud: Bue ffal unde Livet. ' 
Bue (fommer til fig felv igien, ban drager et dybt Suk, fiirrer 
paa Palnatole, og ſiger:.) ” 
Hvad har jeg giort ! 
Palnatoke (venlig og mat). Bue har intet giort. 


Du varſt et Varktsi un i Skiebnens Haand. i 
Bue (fætter fig Sværdet for. Bryſtet). Jeg følger med. 
Pal natoke. Hvis jeg ſtal døe med Ro, 


Da maa du fværge mig, nt du vilft leve. , 


= Bue (Fafter fig par Knæe, Fyffer hang Hænder, og veder bem 
med fine Taarer). 


O Palnatoke! Alle gode Guder! 
Dig, ſom jeg elſtte over Alt i Verden ! 
Palnatoke (lægger fin Haand paa hans Hoved). 


Naornen har ført din Haand, du varſt uſkyldig! 


Det er forbi. Hør mig, før Døden flutter 
De. blege Læber: Lev! og ſmyk dit Norden 


428 A. G. Ohlenſchleger. 


Fremdeles med din Heltektaft. — Gaaer, Brødre, 
JRo herfra! — Gaaer! — Taler ei et Ord! 
Henter en Baar af ſammenbundne Spyd, . ” 
Og bringer mig paa Skibet ud, og fører 
Mit Legeme til Jomsborg! Jorder mig 
Paa Torvet! Sætter ved min Grav en Steen; 
Og fværger der ved Thor, at J vil hævde 
Det gamle Danmarks Hæder og dets Kraft. 
” Det var mig ei beſtemt at følge med. 
Sigvald er viis, han være eders Høvding 
JF Freden; Bue flærk, han føre eder an 
J Krigen. 
Bue (vil tale). . 
Palnatofe (figr:) Stige! Stille! Døden kommer. 
Hvor er min Palnir? 
Sigvald. Ak, han gif til Samſo. 
Palnatoke. Jeg havde gierne feet min Søn ehd cen Gang — 
Siig ham, han hilſe ſtal fin Moder, Broder! 
Waaer! Lad mig døe i Ro. Den ſom i Livet 
Har elffet mig, han vandre taus herfra. 
(Bue gaaer hulfende bort, med ænderne for Dinene: Alle Sæm: 
perne følge ham ftumme i ben hoieſte Bedrøvelfe. Et Stille). 
Svend (nærmer fig ſtielvende og figer med ſagte Refi:) 
Tilgiv mig, Foſterfader! hvis du lever 
Endnu! Tilgiv den alt. for fvage Svend I 


| (Han Inde) 
Valnatote (ræfter ham mat fin Haand). 


Selv Mand kan feile, Svend! det har vi feet; 


Hvor meget meer en Yngling! Jeg tilgiver ” 
Dig Alt, min Son. 
Svend. - Og ved din hellige Død! 


— Din Fofterføn ffal vorde værd fin gader. 
Mod dine Benner fan jeg ikke ſtride! 
Jomsborg vil tugte mig; men lad den det! 


Å ms 


⸗ 


A. G. Øhlenfhlæger. 449 


Naar Svend har ſtaaet ud fin Straf, da ſta 
Han viſe ſig ſom Palnatokes Foſtre. 
Palnatoke (reiſer fig plndſelig overende, frætfer fine Srme nd, 
E og raaber glad med høi Roſt.) .. og. 
Tak Bue! Taf! Der fvandt den røde Skygge! 
Du har udvaffet Pletten pan mit Skiold. 
(Han falder tilbage og døer). 





Nicolai Frederik Severin Grundtvig. 


Født 1783 i Udby i Sjelland. De tre førte Stylter ere tague 
af hang; Nordens Mytpologt eller Sindbad Sprog, 18323. ; 





Om Norbens Kampe⸗ ⸗ Vand. 


Man fan vel tænke, bet er ei min Henſigt at ſorgude Aſa⸗ 
Thor, eller ſaaledes af vaſte Blodet. af Nordens Kamper, at de 
ſynes englerene, thi alle Hiſtotiens Kynbinger fan fre, at ligeſom der 
fun har været een Heltmeduplettet Skjold, ſaaledes er ogſaa 
Chriſten dommens Kempe⸗Aand den Eneſte, der fortjener 
Gubdoms-Navn og Tilbedelſe; men vel onſtede jeg ret at' kunne 
indſterpe alle mine Læfere den miskiendte Sandhed, at, uagtet 
Kæmpe andens jordiffe Redſtaber vår ligeſaa langt fra at være 
ydesls ſe, ſom Frede zMæglerne, ſaa var de dog derfor hverken 
mindre uundværlige, eller mindre berettigede til Beundring og 
ſtaanſom Bedommelſe i en ſyndig Verden. ” Viſt nok er det . 
naturligt, at Haardhed falder tungeſt at bære, naar ſtore Kraf⸗ 
ter øve den, men det ér deg ligefan naturligt,” af det er hvad 
Man har. Meget af, og ei hvad Man fattes, Man -friftes til 
at miebeuge, og at hvem der ei fan løfteMjølner, ſtulde nodig 
rufe- fig. af, at han aldrig. fang den ff Upligtl - Derfor vil, trods 


ed 


430 NR. F. S. Grundtvig. 

alt Kraker⸗Toineri over Kampens Bulder, ber dog er meget 
bedre end Gravens Stilhed, og over Blod⸗Strommene, der dog 
itke er nær faa. æfle ſom Forraadnelfen, ja, trods alle Dodning⸗ 
Hoveder, baade med og uden Halfe, vil ædle Heltes Liv og 
Daad, til Verdens Ende, et blot begeiftre Skjalden, men ind⸗ 
tage de uſtyldige Børn, og takkes de elffværdige Kvinder, faa 
de maae nødvendig opflamme alle Unger: Svende, i hvem der 
Utgger Spiren til en daadfuld Manddom, og tabe aldrig deres 
Glands eller mifte deres Priis hos noget Folk, der end fortjener 
Navn af en Gren paa Menneſkehedens Kongelige Stam-Træ! 

Kun flal Man lære, bedre end hidtil, at ſtielne mellem 
ædle, hoimodige Helte, og hjerteløfe, grimme Jetter, eller raſen⸗ 
de Bærfærfer, hvortil vi ſaavel i Nordens Hiftorie ſom Myther 
have den onſteligſte Leilighed, og, fom ædle Sæmpers Afkom, 
den helligſte Forpligtelfe, 

Vil vi nu fee Modet og Styrken i deres naturlige eller 
byriffe Skikkelſe, da fler det ligeſaa godt ved at være Vidne 
” til en TyresFægtning eller en Baxe⸗Kamp, fom ved at fee et 
Feldt⸗Slag mellem de Vilde; vil vi ſee dem unaturlig misbrugte 
i bøiefte Grab, da behøve, vi Fun med Efter⸗Tanke at læfe den 
Romerſte Rever⸗Hiſtorie; og vil vi endelig fee dem prifelig 
brugte i Menneſte⸗Aandens og MennefeLivets Tjenefte, 
ha kunde vi umuelig ønffe at være fodte og baarne paa nogen anden 
Plet af Ford, end i det høie af Havet ombølgede Norden, i de 
Kampers Fode⸗Stavn, der ikke blot kraftig hjalp til at knuſe 
den Romerſte Jette, men har, lige. ſiden Folke-Vandringen, 
gienfonlig været Menneſte⸗Aandens ypperfte Vaaben⸗Dragere 
paa Jorden. 

Ja, ligeſom bet er i Mamre⸗Lund, under Abrahams Telt, vi 
flal lære at kiende Hyr de⸗Li vet, og i Grakenland vi finde Bor⸗ 
gersLivet, ſom de naturlig geſtalte fig, naar Aanden er med, 
faaledes er det I Norden vi finde det aandige Kempe⸗Livs 
Bugge paa bet ſortladne Hav, thi Kampen med den flyvende Storm 
og de bruſende Bølger, form vi vel mag Falbe, den Natur is 


RB. J. S. Grundtoig. 431 


ſtoriſte, er aabenbar den Naturligſte, MennefteAX anden | 


fan føre, og fom derfor fun bliver blodig, naar Kempen felv vorder 
Dfferet. Det var derfor intet Under, at Evalds Fiſtere vakde 
ſaa almindelig Deeltagelfe i Norden, thi naar Modet og Styrken 
trodſe Storm og Bølger forat redde MenneffesL iv, da ſvar⸗ 
ge de hoitidelig til Menneffe-Xandens Fane; men det er hoiſt 
mærkværdigt, af detNordiffeDram as Vugge blev, ſom bet fig 
burde, en Opfattelfe af det aandigeKæmpelLiveé Vuggez thi 
ligeſom det vifer, hvor den havde fine Gænger, ſaaledes ſpaaer 


det os ogfanet anderledes Drama tiſt Tide⸗Rum, end der hid⸗ 


til oprandt paa Jorden! Ja, Evalds Fiffere begynde et Dramatifk 
TZids⸗Rum, hvori Skjalden vil opfatte hele bet Univerſal⸗Hiſto⸗ 


riſte Helte⸗Liv, lige fra dets Bugge pan Havet til dets Krykker 


i ham felv, og hvori, Man tør haabe, Nordens Folk vil, ilkke 
blot paa Skyggernes men paa Livets Skueplads, dramatift 
gientage og forklare alle Fædrenes ſtore Bedrifter. Da vil det 


blive aabenbart for al Verden, at der var baade Aand og Hjerte ” 


i de gamle Kæmper, ffigndt Kæmpe-Bifen og Sværdet ubdtrykde 
deres hoieſte Konſt, og. Ord⸗Sprog al deres Viisdom; thi da vil 
Man fee, de overlod det fun til deres fildigfte Efter⸗Slegt at for⸗ 


ſtisnne og forklare Livet, fordi de folde dybt, de havde.deres ſtore 


Kræfter for af bruge dem til det Storſte de Sunde udrette, og fans 
ledes føre et Liv, det dar Umagen værbt' åt forklare. Ja, det ſtal fils 


kerlig fees i Norden, hvad vi dunkelt føle, naar en daadfuld Dag 


krones af en gylden Aften⸗Rode, at Klarhed og Skionhed mødes 


aldrig fan yndig paa Jorden, ſom naar fiærlige, blomftrende Børne 


Bern krandſe en bedaget Oiding, der med et roligt Smil 
overſtuer et langt og befværligt, ingenlunde feilfrit, men bog 
ærligt, ædelt, kraftigt og velgiørende Liv 





De Nordiſke Udvanbringer i Middelalderen 
Der er, fom Man wed, tre Riger i Norden, og ſelv i dette 


Siebit fre Bog Sprog. (Norſt eller Jolandſt, Svenſt og Danff), 


432 NR. J. S. Grundtvig. 


fas der er unegtelig tre Folkeferd, men der er fun Hjerte 
- Forffiel imellem dem, thi der er klarlig kun een Nordiſt Aand, 
ligeſom vor gamle Aff kun havde cen Top, ffiondt den havde 
tre Redder, og det fane Man Klart ved. Reformationen. Bi 
maae derfor teenke os det gamle Norden ſoin en aandig Cen: 
hed, hvori de politiffe Skillerum, ſom i det Hele Borger⸗Samz 
fundet, fun havde lidt at betyde, og de tre ſtore Udvandringer: den 
Gothifte, AngelSachſiſke og KRormanniſke, maae betrag⸗ 
tes ſom almindelig Nordiſke, ſtiondt Broder⸗Parten har været 
fra det Nige, der blev Udgangs⸗Punkten. Da vi nu ved, at Dan⸗ 
mark var AngelSachſerneé, og Norge Mormannernmes 
Udgangs⸗Punkt, er der ikke mindſte Grund tå at tænde andet, end at 
Svecrig var Gothernes; thi vel er den Gothiſte Udvandring faa 
gammel for 06, og blev Romerne, ſtiondt i Grunden tidsnok, 
faa ſeent bekiendt, at den ikke lader fig ſaaledes oplyſe fom de fo 
Andre, men da Gotherne vet egenlig er KæmpeFolket i Noer⸗ 
den, maatte de dog vel i: det Mindſte ligeſaavel give en Svcerm, 
fom Nordens andre Folk, og at de virfelig har gjort det, er, 
blande Andet, aldeles viſt, fordi Lige-Vægtenelleré for længe 
fiden maatte være forſtyrret. . 

Diffe Udvandringer maade vi dernæft ikke teenke 06 ſom et 
Hiebliks Sag, thi de fedte alle til. Soes, og var fra Førft af 
VitingssTog, der fun efterhaanden antog zen alvorligere Charak⸗ 
teer, og varede, ſam vi.af den Angel⸗Sachſiſte og Normanniſte fan 


| fee, Hver i det Mindſte et heelt Aarhundrede. Cen Angel⸗ 


Sadjfiffe begynder nemlig før Midten af det Femte, og ſlutter 
førft i Midten af det Sjette Aarhundrede, og den Normanniſtke 
varer fra Slutningen af det Otftende til Slutningen af det 
Niende, naar Man ikke, fom Man dog egenlig ffal, regner hele 
det Tiende, og Hælvten af det Eltevte med, (Det er nemlig 
en beftandig Udvandring , fun ſtarkere -og fvagere, til Haarde⸗ 
Knuds Død 1042.) FEE u 
Efter ſaadanne fre Aareladninger, hrorveb Man nok kan vide, 
det var. det aff ele Bled der ſyrang, er hverfen Lige⸗Vegten 


N. F. S. Grundtvig. 433 


eller Metheden at undres over, men at Sorden nogenſinde der⸗ 
efter kunde aandelig komme til Kræfter, det maatte Man friſtes 
til at forfværge, naar Man veed, der bliver ikke Aand af Kiod, 
hvor fedt det end falder, eller "hvor fiint det end hakkes. J 
aandelig Forſtand Havde vi alle tabt Hovedet, der ei uden Foie 
kaldes den ſynderligſte Part, og vore Hoveder var udenlands 
kommet til at fidde paa fremmede Halfe, faa der kunde Hoved 
og Hjerte fun daarlig forliges; thi vi maae huffe, at hverken 
vare vore Fædre Menneſke⸗Mdere, der gjorde reent Bord, hvor 
de fatte dem ned, Heller ikke har ret Mange af Vikingerne ført 
Koner med dem, men har giftåt fig, hvor de kom hen, og neppe 
fundet de fremmede Kvinder fan letnemme til at fatte deres 
” Aand, fom til at forftaae deres Mening. Det Univerfal-Hiftos 
riſte Spørgsmaal var altſaa: om de Nordiffe Hoveder udenlands 
efterhaanden kunde omſtabe de fremmede Hjerter, eller om Nors 
dens Aand, før den udugndrede, havde gjort fan dybt et Ind⸗ 
tryk paa Hjerterne herhjemme, at Hovederne igien paa en Maa⸗ 
de kunde voxe ud deraf; men hvilfen af Delene der end ſtulde 
ſtee, indfeer Man let, det maatte have Tid, og bet Sidfte 
ifær Klinger fan æventyrligt, at det maatte virkelig ſtee, for det 
kunde ſynes mueligt 7), 

Mu har desuagtet Tiden vüſt, af naar galt ffal' være, maa 
Man dog heller en Tidlang gane med forlorent Hoved, end med 
forlorent Hjerte, fan Nornen vidfte godt hvad. hun gjorde, da 
hun tophuggede eller ſtynede vort Ygdrafil, og var os ingenlun⸗ 
de gram, ſtiondt hun lærde os af græde, Nu fan vi nemlig 


7 re | 


At det ſmulke Kien i England er temmelig .ttpoetig, ved Man 
vel, og det er en gyldig Grund, hvi Poeſien, trods alle fine 
Etorværfer, aldrig ber blom(ftret der eller udviklet en tilfvaren⸗ 
de Smang, men Engelſt⸗Manden bar ogſaa ftoragtig udelnkt den 
fremmede Kvinde fra fin Idee-Kreds, iſtedeufor af "opdrage 
ende til den, fan det er for en flor Deel hans egen Skyld. 

28 


434 . . F. S. Grundtvig. , 
fee, at Toppen af den gamle Aſt kom meget bedre til Nytte 
udenlande, end den kunde gjort her hjemme, og det faavel for 
og, fom for hele Menneffes Slægten; thi der behøvedes baade 
Rordiffe Buer og Spyd s Stager, Vinde-Giærder, Manfe-Bærf 
og levende Hegn, for at Aanden kunde faae fig en Verden igien, 
og forfvare den baade mod Gog og Magog. Med andre Ord: den 
gamle Folke⸗Verden omkring MiddelsHavet var fordærvet 
og" fordømt, og maatte forgaae, ſtiondt Slægtens timelige Maal 
var ingenlunde naaet, og derfor maatte der ſtabes en ny Folke⸗ 
Verden omfring be Nordiffe Vande; men dertil udfrævedes en 
Folke⸗Blanding, og en Midbel⸗Alder, hvorved paa den ene Side 
Gammenbængen med Oid⸗Tiden bevaredes , og de Nordiſke 
Stammer udvikledes til at forſtaae den, men forhindredes bog 
— fra at fane deres egentlige BidffabssTid, før den kunde blive 
Univerſal⸗Hiſtociſk. 
" Fra dette Stade tør ſeg forſikkre Læferen, der opgager et 
faabant Lyé over Middel⸗Alderen, at Man maa fmile ad Evens 
tyret om dens bundloſe Morke, og ſtiondt Anſkuelſen er langt 
fra at gisre Underføgelfen overflødig, faa er det dog forſt ders 
ved, den bliver muelig, thi Man leder fun flet, naar Man ikke 
"veed, hvad Man leder om, og Man har intet Savn af. hvab 
Man finder, før Man veed, hvad det fan bruges til. 
Gothen, ſom, efter en fort Søs Reife, landede ſondenfor 
Oſter⸗Ssen, hvor hans Frænder og Navnere dengang boede, inde 
tog Holm Gaard, og banede fig med Sværdet Vei giennem 
Rusland, med til det Aſovſte og Sorte Hav, fom Man ſtrax 
feer hos Jornandes, naar Man fun følger fam, ſom det fig 
bør, med Øinene; men ſtiondt det) ſynes, ſom Gothen der blev 
en ſtor Land⸗Krabbe, ſnart fortæret i It alien og Spanien, faa 
er dog felv det fun Hien⸗Forblindelſe; thi de nye Sræfter og 
, Retninger vi fpore i Landene, de indtog, vorde naturligvlis ikke 
op af de gamle Grave, men kom med bem der havde bem. Der⸗ 
for ſtal vi fee Gothen gane til Søes igien.iVenedig og Genua, 
fnavelfom med Gama og Kolumbus, og vi ſtal høre Gothen 


R. $ 6 . Grundtvig. . 435 


bande i Dantes Bøf? og i Viferne om Cid, hvis vi ellers vil 
lære at forftane Middel-Alderen.Viſt nok Fan det mangen 


" Gang falde vanfØeligt, at kiende detGothiffe Hoved igien under 


den Romanſke Kappe, fordi det virkelig vorde ſammen med de 
fremmede Kroppe, eller: fordi Gotherne baade opgav deres Mos 
ders = Maal og fpredte fig i Landene, men Sagen er lige filter, 
og fommer for Dagen, naar vi ſee vift. 

Angel-Sachſerne lod ſtaae ad Bretland til, og det Hoved er 
godt at kiende, deels fordi det var fan ſtort, og deels fordi det 
vilde immer rande ſelv, fan der er det klart nok, det vorde ikke 
ud af den Galiffe Hals, men en Ting er aldrig fan kiendelig, 
der hører jo Øine til at fee den, og det Dine i Hovedet, fan bet 
var intet Under, vi misfiendte vor aandelige Fader, og flog ham 


. mder Øret, fan det blev vitterligt, at Hovedet fad left. 


Mormannen bed fig bedre faft, hvor han kom hen, men 


holdt fig bog i Frankrig meſt for fig. felv, faa Normandiet er 


kiendeligt nok, undtagen paa de nyeſte Kort, og i England veed 
vi, at hvad der af Aand et er Anguls, det er hans, og felv at han er 
den ſtore Kors-Farer, og Middel⸗Alderens ftore Roma n⸗Helt, 
Holger Danſke, er temmelig bekiendt; men hvad det egenlig paa 
Aandens Sprog vil fige, og hvad hiſtoriſt Virkning hans Ude 
vandringer har havt, baade ude og hjemme, det tænfer Man 
dog endnu ſadvanlig kun lidet paa. 

Saalænge Man nemlig feer med Gaaſe⸗-Oine, fynes Man 
naturligviis, at Aandens Vinger er af Penne» Fjer, og tænker 
derfor, det var fun bomſterke Prygle og forvsvne Kroppe, der 
kom fra Norden, og fil Aand i Syd og Veft, vel ikke af Luften, 
men dog alt fom de lærde at læfe og ſtrive, og faa længe peger 
Man kun forgiæves for os pan Alt hvad der vifer det Mods 
fatte, Var det imidlertid mueligt, uden Aand, at forſtaae fig 
paa aandelige Ting, da maatte vi fane Oinene op, ved at fee. 
os om her hjemme, i det Tolvte og Trettende Aarhundrede; 


thi da Havde vi ogſaa faaet, Pennen ei blot bag Oret, men ret 
28” 





436 | NR. F. S. Grundtvig. 


egenlig i Haanden, og enten vi vender os til Jsland, hvor der 
udſtrsmmede en heel hiſtoriſf Literatur fra den paa Moders⸗ 
Maalet, eller tiDanmart, hvor Sar os Bog allene forudſcetter 
og viſer en Clasſiſk Dannelſe der er ægte, da er det jo klart, at 
kunde Bøger og Penne blot gjort detMirakel,at vedligeholde 
hvad Aand og Kraft her var tilbage, da ſtulde vi i det Fjortende 
og Femtetide Aarhundrede hverken fattedes Mage til Ab ſalon 
eller Saro, til Sverre eller Sturief an. 

Har vi derimod oplabte Oine, og veed, at det indvortes levende 
Ord er Aanden felv, og det tilfoarende Mundtlige dets Live 
Udtryk, da forundre vi os flet ikke over, at Hiſtorie⸗Skrivern⸗ 
var ſamtidige med de ſidſte ædle Kæmper i vor Middel: Aber, 
eller rettere, horde felv til det ſidſte Heltes Kuld, fom, da de ei 
længer kunde holde Liv i Ordet, flædte det til Jorde i Bøgerne 
med en glimrende LiigsBegængelfe; thi felv Guds Ord er dødt 

i Bøgerne, og i det Mindſte ſtindodt paa iiskolde Læber, faa 
. det udvikler aldrig mere Liv og Kraft hos et Folk, end der kien⸗ 
des paa Livet og Kraften i dets Mobere⸗Maal. Naar vi derfor 
fee, at Fslænderne var de Cnefte i Norden, ſom udtrykde fig 
høirøftet om aandelige Ting paa deres Moders⸗Maal, og, fee at 
deres Draper er dog lutter aandelige Ligs Kifter med udtunget 
Arbeide, da finder vi Begravelfen høiftnaturlig, og fun Dp⸗ 
ſtandelſen vidunderlig. 

Naar vi imidlertid blot lære at kiende Forffiel paa Ord og 
Skrift, fom paa Liv og Død i Aandens Verden, faa vi ikke 
føge Livet felv i Bøgerne, hvor vi er viffe paa, det ikke findes, 
men ſotze fun Underretning om, hvad der levede hos Forfatteren, 
og i den Tid han beffriver, da fan vi vanffelig enten tenke 
eller tale for høit om den Konſt, hvormed Aanden virkelig paa 
en ; Maade narrer Døden, og forplanter Kundffab om fit Liv 
mellem vidt adflildte Folk og Tider, og fan da et nokſom glæde 
os over Bøgerne fra det Tolvte og Trettende Aarhundrede, nden 
hvilke det vilde været os umueligt at give Nordens Aand fit 


kLiv⸗ Udtryk igien, og ligeſaa umueligt at forſtaae og fortfætte 
dens herlige Bane. 
Derfor kom der aldrig ſaaſnart igien Strænge paa Pjarnes 
Harpe, før det tonede fra den: 
Igolandl hellige Øe! Ihukommelſens valdigſte Tempel! 
og det gienlød fra Sagas klingre Skjold, ſaaſnart Nordens 
Staal⸗Pen atter begyndte at riſte, og det ſtal gienlyde i Dovre, 
og riſtes i Bauta⸗Stene paa Kullen, og udraabes af de rullende, 
"| Bølger, faalænge der er Syn og Sagn i Norden! 


Ja, fan Læferen, ved Siden at det lille pæne Lyft-Huus 


paa Bakken ved Halikarnas, hvor Herodots Vugge gik, fom en 


Lilie-Flor, let bevæget af Zephyrer, tænke fig en Steen⸗Stue faa 


flor fom hele Island, og høi derefter, med Hekla til Arne, med 

Is⸗Bierge til Borge⸗Mur, og det bruſende Nord⸗Hav til Grave, 

da faaer han en Foreftilling om bet Colosfalffe deri, at Norden 
har en Coloni af Hiſtorie⸗Skriverel 

Saandelig, faa kloge Folk, ſom Tydſterne, maae flamme dem 

ved, nt de ikke endnu har kunnet udfinde, hvad der var Nord ens 


Aand, Ciendomm eligt, da bet dog fan forfvarlig er ført til i 


Dags, at Man et let ſſal kunne fige, hvab der er latterligſt: enten 
at nægte, der var Aand i gamle Norden, eller at det var His 
ſtoriens Aand; men vi Folk i Nord maae ogſaa ſtamme 08 ved, 
at Man maatte lære Islandſk, og ſtave gamle Skind⸗Boger, 


for at opdage, af hvad Aand vi er, og prife maade vi da vor . 


ſtore Lykke, at Snorros Fadre ei ubvandrede med Shakſpears, 
ſom Herodot s med Homerez, eller ei fulgde den Rormanniſte 


Strom, hvortil de dog horde, men fatte fig kun faſt paa Is- 


Bjerget i Nord-Soen, for at male i Aften⸗Belysning, og være 
koldſindige Til⸗Skuere af alt det Mærtværdige der tildrog fig i 
Ben Nordiſte Halv⸗Verden, og at de ei i frøs ihjel, før vi lærde 
at ſtionne derpaat 


4 


38 N. J. &. Grundtvig. 
Betydningen af Valhalds⸗Wythen. 


Uagtet jeg ligeſaalidt i Valfald ſom nogenſteds vil paatage 
mig at forklare Alt, men overlader gierne Børnene den Glade, 
at opdage Meget, ſom undgik mig, ſaa kan jeg dog ſee, at den 
daglige Kamp, med Fald og Opreisning i Valhalds Vænge, 
udtrykker den beftundige Kamp mellem Liv og Død i vor Slægt, 
fom falder med de Gamle, men ſtaaer nyfødt op fgien med 
de Unge, den Samme i Grunden, faalænge de følgende Slag⸗ 
fer levende mindes og tilegne fig de Forbigangne, og denne 
ſeierrige Kamp har jo endog en vig legemlig Virkelighed, 
faalænge Fædrenes Navne og Bedrifter levende forplante fig i Fol⸗ 
ket og Sagnet; thi vel fortrænge de Nyeſte oiebliklig de Eldre, og 
gior hinanden ſaavel Livet ſom Mangen ſtridige, men hos et hiſtoriſk⸗ 
poetiſt Kempe⸗Folk ſtaae de Faldne immer op igien, og fammens 
ſmelte inderligere, jo længere de fæmpe med hinanden, fom det 


hedder i Viſen: 

Bed Kamp forliges 

De Kiakke bebft, 
og ſom vi endnu fige, at Man ved af ſlaaes bliver de bedſie 
Venner, og kalder bet derfor, naar Man gier fælles Sag „at 
flaae fig fammen.” 

Gaae vi mi tilborbds med Odin 09 haus Gieeſter, da fan 

vi vel friftes til at ſmile fidt ad den dro ie Flaſſte⸗Skinke og 
. den nymalkede Mjød, og Smag finde vi neppe deri, men vet 
poetiff og hiſtoriſſSandhed, thi Kisſsdet, fom daglig kaages 
og tæret, men fortæres dog ikke, og miſter end ikke Livet, udtrykker 
jo heel træffende den kiodelige Forbindelfe mellem alle Et⸗ 
Ledd, og Mjøden Hjerte-Blodet eller Minde⸗Saften, indſuget 
med Moders⸗Malken. Man ſeer nu let, at Valhalds Skjold⸗Tag er 
Hiſtorien, og at Gieden og Hjorten fom bide afNavns 
fundigheds-TræeterForplantelfen af de berømte Slægter, ſom, 
naar den lykkes, ſtienker Enherierne Mjød, men, naar den 
mislykkes, faa Slægten vanarter, ſtaber fun Strømme til Af⸗ 
grunden. Om Træet Glaſer ſtal være det ſamme fom Lærad, 





N. Z. S. Grundtvig, 1 439 


ved jeg: fle, men ſiden vort fande Ord⸗ Sprog falder SÉren 
det feireſte Zræ i Skoven, og Man altid maa tænke fig en - 
gyſden Wre⸗Port foran Valhald, fan Bemarkelſen ei være 
wivlſom. It endelig Svordets Lyn er Val halds £y6, følger 
af fig ſelv, da def ene er Kempe⸗Livets Fartfættelfe med Helte⸗ 
Gierninger, der after Glands pga den Jordiſte Udodelighed, ſom, 
ſaaſnart Bedrifterne ophøre,” bliver til en luftig Drøm og tom 
Navnkundighed. 

Dog, vi maae ingenlunde over —** kLys glemme Val⸗ 
halds Liv, ſom ikke blot ben daglige Doſten, med ſamt Maden 
og Drikken, betegner, men ſom iſer udtrykkes ved Moerne, der 
ſtienke Vi in for Odin, men Ol og Mjød for alle Enherier. 
Diſſe Moer maae nemlig ingenlunde fættes i Klaſſe med Das 
homeds, thi de er alleſammen Dettre af Hebe, der kiceler fun 
for Ørnen, eller, mythiſt rettere: Odin med alle Afer og 
Enherier er den Herakles, med hvem Zeus formælede Hebe. 

Der er nemlig i Tidens Løb mangeſlags Navnkundighed 
og Ihukommelſe for de Valdige paa Forden, og medens Græs 
ternes Tartarué og vores Nifl hjem og Naſtrond, udtrykker 
det onde Rygte, med Cfter-Slægtens Afſty og Forbandelſe, udtryk⸗ 
fer det for Norden eiendommelige Hel hje m deels den fulde Glemſel 
"og deels den tomme Navnkundighed, men Elyſium og Valhald 
udtrykke Begge det prifelige Efter⸗Male, folde i Elyſfium og 
varmt i Valhald. Dette omvendte Forhold mellem Syden og 
Norden ſtulde mindre forundre end fornøie 08, thi det er jo 
hverken noget Nyt, at der følge folde Mætter paa varme Dage 
under Linien, eller af valne Hænder i Norden pege paa varme 
Hjerter, og det ligger desuden i Sagens, i Menneſkets Natur, at 
jo varmere og inderligere Man flutter fig tilder Nærværende, 
desmindre Liv har Mindet om det Forbigangne pg Haabet 
om det Tilkomm ende, faa det erganffe i fin aandelige og hierteli⸗ 
ge Orden, at Balhald.overftraaler El y ſi um i ſamme Brad, ſom 
Oly mpen hæver fig over Ida⸗Sletten, og Zeus over Odin. 
Naar Heltenes Ihukommelſe er aldeles begravet iBøger, faa 


40 N. J. S. Grundtvig. 


fun Bog⸗ Deme gnave paa de' berømte Mavne, da er der hvrerken 
"Tartarus eller Raſtrond, hverken Elyſium ˖ eller Valhald i Dis 
ftorien, men fun et ſtort Helhjem, thi leve felv Navnene ei 
meer paa Læberne, da lever Mindet endnu mindre i Hjertet. 
Caalænge derimod Draperne klinge til de Bældiges Ihukom⸗ 
melfe, og Børnene opmuntres til at ligne de herlige Fædre, 
faalænge er der et Elyfium, men fun fanlænge Vuggerne gaae 
i Tabt med Kempe⸗Viſen, fordi Mødrene bluffe. i Løn af Kicer⸗ 
lighed fil Heltene, og væde Bane⸗Tuen med en Vemods⸗Taare, 
fun faalænge ſtienke Valhalds Møer Mjød for Enherier, og 
fun f(aalænge groe de levende KiærsMinder paa Bigride-Sfetten, 
fom lokkede H adding under Kvinde⸗Kaabe til at beføge de Hen⸗ 
fovnes Land. Og fee, denne Krinden s og Hjertets begeiftrede 
Deeltagelſe Heltenes Stiæbne og Bedrifter, den er det, ſom 
har givet det Nordiſte Kempe⸗Liv fit eiendommelige Præg, den 
ſtabde Balhald i Arilds⸗Tiden, den har baaret det, faa det ſtaaer 
endnu, fiiøndt det raver, og fan i Norden fan. endnu, efter 
Fimbul⸗Vinter, ved den Guldkammedes Bal og Sjallar=Hornets 
Byd, alle SeiersFaders Kæmper vaagne og flifte Bugs med 
Muspels Sønner. 


En Bord⸗Samtale mellem Brober-Kongers 
| Nne Giften og Sigurd. 
(Af: Overfættel(en af Cnorre' Sturleſen. See Sig. Jorſ. Eaga.) 


"Kong Cifteri og Kong Sigurd giæftererede en Vinter begge To 
paa Oplandet, at fige, hver for fig, men nu traf det fig engang, 
at be ſtulde til Siæft paa Gaarde, fom laane tæt: ved hinanden, og 
faa fondes Bønderne, bet var bedft at have dem ſamlede paa eet 
Sted, førft paa den Enes, og faa pan den Andens Enemarker. 
Det (fedte da ogſaa, og den førfte Gang var de ſamlede paa en 
af Eiſtens Gaarde, men der var Øllet ikke godt, faa om Aftenen, 
Va mak -fom til Drikke⸗Vordet, fad alle Folk og maabede, og 


N. F. G. Brundtvig. 441 " 


lufte Brap Munden op. DE tog Kong Eiſten Ordet og ſagde: 
"hvorfor ſaa tauſe, Godt Folk! Hvor Man brikker fie ØL, horer 
det dog til Bord⸗Skik at giere fig lyſtig. Vi mane have nogen 


Loier fot, fom kan fætte-Liv Folk,” og det vil alle "fåride paſſende, 


at du, BDeobet Sigurd, og jeg gior Vegyndelfen med at ſläce 
Gieckken født Ret; ſagde Sigurd, ganſke vtanten / ſaak Du kun 
"8; ſdameget ſom: Du gidet, men lad mig tie for s Biggel 

Det ren! gammel Spas i Deikke⸗Lag, blev Giften ved, at 
Krage føger Mage, og den ſynes jeg. i Aften kunde bære moerſom. 


Jay) fagde han derpaa; da Sigurd tav, jeg feer nok, det bliver 


"mig, der man bryde Iſen, og jeg vis da fammenligne mig med 
dig, min Broder, og for det Forſte gisre den Bemærkning, at vi 
er lige hoit pda Straa og Ligemend i Magt, vi er af lige fornem 
Slegt, og jeg veed ikke rettere, end vi var lige gode i vor Opvert. 

Kan du da ikke huſte, foarede Sigurd, at jeg kunde trykke dig, 
nagtet du var et heelt Aar ældre? 


Jo, ſagde Eiſten, men jeg- fan ogſaa huſte, af naar vi legede 


Noget, der fulde Omidighed til, faa var du tilovers. 


Ya, fvarede Sigurd, men fan du huſte, at naar vi var ude 


at foomme, kunde jeg dygge dig, naar jeg vilde, 

Ja, fagde Ciften, men feg kunde dog foomme lige faa langt, 
og dukke lige fan godt ſom du, og jeg kunde desuden løbe paa Oksi⸗ 
ter, (aa Ingen turde kappes med mig, idenſted at bu dandſede paa 
Sig ſom en So paa en Vindel⸗Trappe. 

Ja, foarede Sigurd, men jeg tør bog fige, af det er baade en 
nyttigere og en mere fyrſtelig Konſt af funne godt haandtere en 


Bue, og knap frænder du min Due, om du fan end brugte baade . 


Hænder og Fødder. 
Ja, fagde Eiſten, jeg er rigtig nok ikke faa .ftært i at fpænde 
Buer fom du, men rammer dog omtrent lige faa vift, hvor jeg 


ſigter, og hvad Gis Løb angaaer, fom deg ogſaa altid har været 


holdt for en god Øvelfe, da er jeg dig deri langt overlegen. 


Sa, ſagde Sigurd, men jeg veed en anderledes Forſtiel, om. 


det ellers er en Hovedſag, at den der ſtal være Andres Overmand, 





' v 


| 


Ban ogfaa (ce dem over Hovedet, er flor. og flærk og vanbenfør -i 
hoiere Grab, fonlig og kiendelig paa Timen, om han fan flob 

Bel! ſagde Ciffen, men Smukhed er bog alle Dage lige fan 
gebt, og et behageligere Kiendemærfe paa en Mand imellem Tu⸗ 
finde, og det maa dog vel ogſaa høre til Hovedſagen, ſiden Man 
figer, at fmukte Folk Hæder Alting godt, Desuden er jeg ti Gange 
hin Mefter i Lovkyndighed, og jeg er tilfreds hoorom Talen er, faa 
flyder den anderledes let for mig, end ſor dig. 

Ja, ſagde Sigurd, det kan gierne være, af du har lært flere 
Krog⸗Love, end jeg, thi jeg har Andet at beſtille, det var ogſaa 
" Synd at fige Andet, end at du er (faaret godt nok for Tunge⸗ 
Baand, men derimob vil Mange fige, du er ikke ſynderlig ordhol⸗ 
ben, faa Man ſtal iffe regne flort, hvad du lover; thi du ſnakker 
bem efter Munden, du er het, og det er juſt ikke Kongeligt. 

Ja, fagde Eiſten, det Har fine gode Grunde, thi deels er det 
min førfte Tanke, naar Nogen forebrager mig en Sag, at give 
den hvad Udfald han snffer, ſfiondt det kan ofte ſtee, af naar 
Modparten kommer til, maa Man tage fra og lægge til, for at 
gisre Begge Net og Lige; og deels er det heller ikke ſjeldent, at jeg 
lover Meer end jeg fan holde, fordi jeg gierne vil, at Alle ffal gane 
fornoitde fra mig. Ellers kunde jeg nemt fane Folk tik nt finde 
mig ordholden nok: ved af giøre ſom du, og love altid Ondt. 

Ja, ja, fagde Sigurd, men bet figer dog Alle med een Mund, 
at den Udenlands⸗Reiſe, jeg gjorde, var al Ere værd, pg imidlers 
tid fad du her hjemme, ſom din Faders Daatter. , 

Ja, fagde Giften, der trykkede bu mig paa Bylden; men maatte 
jeg nu blive dig Svar ſkyldig, havde jeg yppet Tvift ſom en Tosſe, 
og fandt at fige, ſynes mig, bu var ſnarere Sefteren, ſom jeg 
maatte udſtyre til at komme ſommelig afſted. 

Du har dog vel ſpurgt, ſagde Sigurd, at jeg holdt i Mor⸗ 
land*) mangfoldige Slag, alle ſeierrige, og vande i dem mangs 





Aſrila. 


R. I. S. Ovinbtvig. 07 1443 


folbige alenodiet, ſom Man ſaae aldrig Magen til i Norge. Jo 
giævere De vare, jeg giæftede, des hoiere flod jeg anſtreyet hos 
bem, - imedens du har knap endnu ryftet Hjemfødningen af XErmet. 
Ci mødte jeg, Broder, dig nogenſteds, der jeg drog til den hellige 
Grav, og heller ikke, da jeg reiſte "videre alt ud til Jordans Flod, 
hvor Herren lod fig døbe; men da jeg ſpommede derover, bandt 
jeg dig en Knude paa en Vidie, ſom flaaer paa Pynten .og bier 
efter dig endnu, thi den, ſagde jeg, bu flulde løfe, min Broder, 
eller ogſaa have den Skam, fom deraf flyder. . . ' 

Ya, ſagde Eiſten, lidt har jeg dog gt fætte derimod; thi vel 
har jeg hørt, at du vandt nogle Seire i fremmede Lande; men 
Fadrenelandet mere til Gavn var hvad jeg imidlertid gjorde. 

Jeg byggede Fifferhufe oppe paa Baagen”), hvor Fattig⸗Follk 
kunde boe og nære fig; jeg byggede en Præftegaard, og gav Penge 
til en Kirke der, hvor, før var faa godt fom et reent Hedenſtab. 
De Folk vil dog vel mindes, der var en Kong, Ciften i Norge. 

Paa Dovre-Fjeld, hvor Landeveien gaaer til Trondhjem; oms 
kom der nogen alt imellem, og Mange fil et Knak, de ſeent fors 
vandt, men nu har jeg bygget et Herberge der, og lagt Gods dertil, 
ſaa vel ſtal de Reiſende mindes, der var en Kong Ciften i Norge. 

Ved Agdenas**), hvor der før var Uføre og ingen Havn, har 
Mange lidt Skibbrud, men nu har jeg indrettet en Havn. med et 
godt Bolvark, ladet bygge en Kirke, og fiden førget for, der bræns 
deg Blus paa Fjeld⸗Tinderne, Alt til hele Rigets Savn. . 

J Bergen fod jeg, foruden Mikkels⸗Kirken og Munkelif⸗ 
Kloſter, bygge Slottet og Apoſtel⸗Kirken, med en Trappe-Gang 
imellem, faa de følgende Konger i Norge ſtal dog nok ogſaa huffe 
mit Navn. 

Jeg har fat Pæle-Bærfet i Sindholms⸗Sund ***), og jeg, 
min Broder! har førget for, at hver Mand i Landet fan fee Net; 
thi jeg gav Love, ſom, naar de overholdes, kan gavne Land og Rige. 

i 


H Vaagen kaldes fo ſtore er Veſtflorden under Nordlaud, 
med det bersmteſte Fiſte Ver i Norge. 
mv) Kyften ved Indleber i Trondhjems: Fjorden. 927) ubekiendt. 


+ 
2 


f 


444 …—— R. 8. &. Grundtvig. . 


…… Endelig har jeg ogſaa vundet Jæmteland tilbæge, et med Krig 
og Sværdflag, men med Kløgt og gode Ord. 

Mu veed jeg nok, Vet er Altſammen Smaating, men er bog 
ikke ganffe ſikker paa, at det er Norges Folk til mindre Gavn, end 
at du, paa Fandens Vegne, flagtede Vlaamend +). i Morland, og 
ſtikkede til Helvede. 

Du praler ſagtens ogſaa af alle dine gode Gierninger, men 
jeg tor dog mene, at have førget lige fan godt for min Sjæl ved 
de Kloſtre jeg har ſtiftet, fom du for din ved Pillegrims⸗Farten. 

Du talte endelig om en Knude du har bundet mig, og den barer 
feg mig nof for at løfe, men havde jeg nu villet, da kunde jeg 
gjort dig en Knude, ſaa du ffulde aldrig meer blevet Konge i Norge, 
bengang du kom hjem og lagde med et enligt Skib ind i min 
Flaade. 

Mu ffignne Folk med Forſtand, om du har noget forud for 
mig, og heraf lære dine Kammerjunkere, at der tør vel ogſaa findes 
Folk i Norge, fom fan maale fig med dem! - 

. Hermed endtes Samtalen, og det i Vrede paa begge Sider, 
og det var ingenlunde den enefte Gang det vifte fig, at de to Brødre 
ſyndes hver bedft om fig ſelv, og vilde fee hinanden over Hovedet ; 
mens dog (86 for Reſten Alting imellem dem fredeligt af. 





8 


Gothen Bjowulfs Ankomſt til Danekongen Hrodgar. 


(Taget ud af Bjomulfé Drape. Dette Heltedigt er revet, rime⸗ 
ligviié ved Aar 700, paa Angel-⸗-Sachſiſt, uviſt af hvem. Det blev 
forſte Gang udgivet i Grundſproget af Thorkelin i Kjebenhavn 1815. 
Grundtvig udgav 1820 en danſt Dverfættelfe deraf, og fenere, i Nor: 
dens Mythologi 1832. Side 193, taler han om dette Digts Vigtig: 
hed for Danmarks, og i Almindelighed hele Nordens Hiſtorie og 

Litteratur pas følgende Maade:) 


e 





*) Maurer. 


R. J. S. Grmbdtvig, . 446 


Gom et Pant derpaa, at Ovine» Diet i øn har feet, 
vi vil. ei fvigte vort misundelſesverdige Kald ſom Vaahen⸗Dra⸗ 


gere for Gimle, betragter jeg da ogſaa helſt den ſtore men 


endnu upaaffisnnede Gave, Nornen fendte os over Havet, i 
Bjopulfs Drape, der ikke blot er Laurbær-Krandfen, hvormed 
Aſa⸗Brage gik til Hvile, men indfletter Giallar⸗Hornet i fig, og 
maatte komme for Lyfet, før vi kunde opdage Sammenhængen i 


det Old⸗Nordiſte Liv, og” med Indſigt ftræbe at fortfætte og fors 


klare det. 

Her er ikke Stedet til at ſammenligne denne Bøipoetiffe 
Starkodders⸗Viſe med voreb den Hjemmegjorte, men vel til dt 
udtrykke min Forundring over, at den endnu ſynes ubefiendt £ 
Norden, hvor den dog, felv for Børn, alt længe var tilgænges 
lig, og til at giore opmærffom paa hvorledes Bjovulf Danes 
kier, ſom Helten i Anguls Epos, iſtemmer Danmarks Roes, 
i Chor med Danſkeren Havelot i Normannens Rim⸗ 
Kronike, og Hamlet Prindé af Danmark i Begges Drama, 
ret fom til Vederlag, fordi Danmark kronede Aſa⸗Brage, ſom 
Hjarne, for Fredegods-Vifen! (At Hiarne er Aſa⸗Brages jor⸗ 


diſtke Navn, feer Man ſtrax, naar Man blot veed, at Brægen | 


paa Angel: Sadjfiff er Hjerne paa Danſt, og hvilfen Forkicr⸗ 
lighed for Danmark, der endnu er i England, mærfer Man 
der, ikke blot paa Mavnene: Danmarks Hoi og. Danmarks 
Vei ved Lendon, men, efter min Erfaring, paa alle Kanter, 


hvor Man kommer.) Ja, naar Anguls Tunge bærer 06 det 


ftore Sagn om Gothe⸗Helten, hyem den buehvide Leires Konge 


gav Fader= Kyfjet, prisde I Sang og formanede til Pdmyghed, 


da han ſtraalede i Hallen, ſom Seiers Herre over Trolden der 


kaſtede Søvn paa Daner og drak deres HierteBlod; naar det. | 


ſteer, og det er ſtedt, ſaaſnart vi laane Øre. til Bjovul fs⸗ 
Drapen, da fan vi dog vel mærke, det er Aandens Stemme, 
fom vil, at alle de Stammer, Den var over, flal flutte aandes 
lig Fred, og rakke hinanden trofaft Sæmpes Haand over Hav 
og Sund, ſom Foſt⸗Brodre i Nordens Aand, der alt i Vuggen 


AJ 


446 R, F. S. Grundtvig. 


blandede Blod, til at flane fom en Muur mod Jette⸗Magt og 
Trolde⸗Vidd, der ene ſtile paa, at lægge Mjølner femten Mile 
under Muld, og at lægge Ydun i Lanker, faa Guderne foral⸗ 
deg, Asgaard odes, og Valhald flyrter, og Aften visner, før 
Seiren er vundet og Løbet fuldende. — Ja, for fin Tro og 
for fit Hjerte-Lag ſtaaer hver af os, fom Folk og ſom Enkelt⸗ 
Mand, fun ham til Regnfkab fom prøver Myrer, og paa 
Hvis Dag⸗Veerrk det ei er mindre daarligt at fuffe, end det er 
formaſteligt at ville foregribe hans Raad og hans Domme; men 
for den Aand eller U-Aand ſom i Raad og Daad befjæler os, 
for den ſtaae vi hinanden, ſom Fædrenes Arvinger og de kom⸗ 
mende Slagters Formyndere, til Regnſtab, og vee den Mand, 
og vee det Folk, der vanflægter fra ſaadanne Fædre, ſom vi bes 
viisfig have havt, vanflægter, og beſtiemmer dem, ved at vige 
fra den ſtolte, ben herlige, den filtre Kempe⸗Bane til det ffinnende 
Maal, til Straale⸗Krandſen, ſom er Menneſke⸗Livets For 
klaring, I den Guddommelige Sklkkelſe det forefvævede alle bel, 
Folkenes Propheter, og med al den vidunderlige Dybde, 
felv i Daab bar aabendaret! 


Obdingen med hvide Haar”), 


Helte Mod i Dryſte, . I 
Havde, under bange Kaar, . 
Helte⸗Stemmen trøftet | 7 


Deleren af roden Guld, 
- Dg af grønne Skove, 

Turde fig en Tjener huld 

Nu iBjowulf love ; 

Daneré Hyrde, Daners Skjolh 
Throneren paa Olette, 





e) Kong Hrodgar, hojſt ſandſpnligen Song Roe eler Hroar, 
Halvdans Gøn, Sce S. 34, 


B. 8. S. Grundtvig. 47 


Saae i Gothen, giæv og bold, 
Danmarks gode Vætte! 

- Latter høit i Sal nu fed, 
Strenge⸗Leg fig rorde, 
Venlige fra Læben flød 
Talerne, man horde! 

Ind og treen, faa vennehuld, 
Daners Konge⸗Frue, 
Skinnende af roden Guld, 
Dronninglig at ſtue; 

Blidelig hun bed: god Dag! 
Begeret hun folbte, 

Forſt for ham: i Helte⸗Lag, 
Hvem: hun Eren ſtyldte. 


Raden rundt, i Konge⸗Halb, 
Gik den ædle Kvinde, 
Adelsmænd, i Sneſe⸗Tal, 
Stiænfed hun derinde. 

Endelig kom ſidſt og bedſt 
Dronningen Valtowe 

Til at ſtande Helten nefſt, 
Som kom nys til Hove; ' 
Guldringprud den Roſen⸗Vaand 
Stod ſom Aften-Røben, 

Rakde Biowulf, blid, i Haand 
Bageret med Mjoden, 
Hilſed Gothen*) bold og ſtrag, 
Og, med Ord fuldkræonge **), 





s)3det lader fig ikke beftemme, hvem Digteren har ment med Bos 
therne, hvis Anfører Bjowulf var: maaffee Indbyggerne paa 
Gothland (Gulland), eller Aland, eller Bornholm, 

se) meget fnilde og belevne. 


MB 


R. g. S. Grundtvig, 


Takked Gud: hun fane den Dag, 
Som hun snffed længe, 

Saae for Øine Helten god, 
Som til Folke⸗Baade, . 


Uden Tvivl dog kunde Bod 


End paa Borgen raadel 

Det Kampen var hin gramme, 
Han Bæger tog i Haand, 
Da bluffed op i Flamme 
Fans høje Helte⸗Aand! 

Det Bjowulf var, hin unge, 
Og han.var Eggthjome Son, 
Nu rorde han fin Tunge, 
Han fvad med Klang og Don: 
„Ei fprang, med Kempe⸗Folge, 
Jeg tankelos om Bord, 
Ci over ſteilen Bølge 
For Intet hid jeg foer: 

At fremme eders Vilje, 
Det var min Sjals Attraa, 
Hvis ikke, da paa Tilje 


At fonte bleg og blaa! 


Jeg løfer Daners Vaande, 

Hvis ei, før næfte Dag 
Vil Livet jeg udaarde 
J Fiendens Savne-Tag! 

Bedrift, til Agten Mage, 
Med Kraft jeg virke ſtal, 
Hvis ei, fig mine Dage 
Fuldende brat i Had!” . 

Saa fra Læbden Svar udfoer, 
Godt og maatte hue 


Ld 


Fa 


R. F.' S. Grundtvig. 
BothesLæmpens —— NER 
Daners Konge: …, 

Dronningen "ag under Gud, ' 
Bendte mu med Glade, ORE 
Satte fig, faa vennehulbd, 

Hos fin Drot til Sæbe. : 

Atter da fra Læber flød |" 


… Kæmpe-Ord fulbmange, . 


Under Hoie⸗Loft gienlod 


Strenge⸗Leg og Sanger 
Lyſtigt Folket var og fro, J 


Indtil Halvdaniden 


Langdes efter Ratte Ro, . - . .- 


Fandt, det var paa Tiden, 

Salen at forlade brat: 

Solen var nedgangen, i 

Under Sky; den forte Nat 

Nermede fig. Vangen, 

Kom, til Stjul for hver en — 

Skridende med Skygge⸗Hieim. 
Folket nu fig reiſte brat, BÆRE 

Guldes·Lag at" bryde, FB 

Hrodgar Bjomulf bød god Nat, | 

Lod fig fan fotlyde: 

„Aldrig medens Sværd og, ewn 

Selv jeg kunde bære, 

Nogen, nok faa huld sg bold, 

Undte jeg den Ere, HEE 

Som nu dig, hvem jeg betror, 

Herved, til i Morgen, KEEL 

Haa dit Anfigt, paa hit Dvd, 


VDane ⸗ Konge Borgen” 


Bogt nu hoad du Hår i i vobi 


459 R. F. S. Granvig. 
Glem et Mrens Lovel 

Tee dig fom en Helt fon bold) 
Baag,. meijs Andre fove! 
Slipper du, ſom Over-Mand, . 
Levende fra Dyſten, 

Da er i mit ganffe Land 
Loven din, ſom Lyften!” . 





Pindfe-Pfalme til Ehriſtendommens Tuſindaars⸗ 
Zeſt 1826. 


Den ſignede Dag med Fryd vi feer, 
Af Havet til os opkomme; ” 
Den lyfe paa Himlen, mer og meér, 
Os alle til Lyft og Fromme 
Det kiendes pad 08, ſom Loſets Bem, . 
At Natten hun er nu omme! 

Dar fignede Stund, den Midnata«Tib, 
Bor Herre han lod fig føde, TT 
Da klared detsop i Oſteredid, 

Til deiligfte Morgen⸗Rode: 
Da Lyfet oprandt; ſom Jordens Bold 
Skal lpéne udi og gløde! ' ” 

Om ledende blev hvert Træ i Stor, 

Og var fan hvert Blad en "Turigt; 
De kunde døg ef Budé Naade Lov 
Med vardelig Roſt udfjunge; 

Thi evig nu finner Livets. 2 LÆ 
For Gamle og fad' for Unge 

Ja, havde end Waal hvert Straa i Sang, 
Sover Urt udi Mark og Lunde, 4. 
Sig i ikke for os den Aulee Saus 3* 


VRE 


U 


N. F. S. Grundtvig. 461 
Opſtemme tilgang de kunde, 
Som Dagen hør til, for Lys og Liv, i 
Mens tuſinde Aar Henrunde! — > ' 
Forgiæves det er, med liden Magt, 
At ville mob Bjerg opfpringe, É 
Men Ørnen er fnild, han naaer fin Agt, 
Naar Veiret ham bær paa Vinge, 
Dg Larken hun er en lille Fugl, 
Kan lyftig I Sky fig fvinge! 
Med Gus og md Brus ben ſtride Aa 
Nedfuſer fra Klippe⸗Tinde; 
Ci mælg faa lydt de Bælte fmad, 
Dog riste de fort og vinde, 
Saa frydelig ſnoe be fig fra Eng, 
Op under de grønne Unde! 
Saa talte vi Bud, vor Fader god, 
Com Lærfen i Morgen⸗Rode, 
For Dagen, han os oprinde lod, 
For Livet, han gav af Dode, 
For Alt hvad paa Mark,i tuſind de, 
Der groed til Sjelo⸗Fodel 
Saaleenge vi fer ben gyldne Bol; 
Og Skoven er Daners Have, 
Da plante vi May "i KirterSl, 1 
Og Blomſter paa Fædres Grave, 
Til glædelig Feſt, med Liv og Lyſt, 
Til mindelig PinifåGavet non NG 
Da rinde vel og, ſom Bakke ſmaa, 
Bra Øine os Taarer milde, 
Og Bætfe i Flok de gior en Aa, 
Den biger mod Lyfets Kilde, 
Den fliger i Len, fom Hjerte Guf, 


Alt aarle, og bog end filde! 
gt 


aq 


452 N. J. S, Grundtvig. 


Som aldrig faa fang er nogen Dag, 
At Aften er jo i Vente, 
Gaa haver det Lys og Golbjergs-Lag ”), 
Som Gud udi Kirken tændte: 
" Men immer det dages dog paa Ny, 
Frvor Hjerterne Morgen vente! - 
Qu fagtelig førid, du Pindfe-Dag, 
Med Straaler i Krands om Finde! 
.… Dver Time, til Herrens Velbehag, 
ESom Baffen i Eng hentinde, 
Gaa frydelig fig den Sidſte ſnoe 
* under de grønne Linde I 
Som Guld er den aarle Morgen ⸗Otund, 
Naar Dagen .opflager af Dede, 
"Dog kyeſer os og, med Guld i Mund, 
Den tiflige Aften⸗Raode, 
Saa tindte end maa det matte Slik, 
De blegnende Kinder gløde ! 
Saa reiſe vi til vort SæbresLand, 
Der ligger ei Dag i Dale, 
Der flander en Borg," faa prud og grand ++), 
Med Gammen i gyldne Sale, 
Saa frydelig der, til evig Zid, . - 
Med Venner i Ly6 vi tale! 





29) Eelen Regan. 29) Bin, pæn. KK 


F 


Chriſtian Molbech. 


Sødt 1783 I Corr. ner valgte Stytte cx af bud: bud 
tir af Ditwarfertrigẽn o. f. 





Om Ditmarfterne, og Slaget ved dermiagedt 
i Aaret 1500. 


Hoedded, Stribbarhed, der ofte blev. til Grumbed, Bribebsiyg, - 
Siærlighed til Fædrelandet og Hengivenhed til Fedrenes Slite, 
vare fjovedtræt i be gamle Ditmarſkeres Nationalcharakteer. Af 
diſſe udfprang de Fuidkommenheder og de Lyder, hvorved dette Foll 
længe udmærfede fig. Tarvelighed, Kydſthed, Gudsfrygt vare 
Dyder, fom endog Ditmarſfernes Fiender tillægge dem, Mod og 
Tapperhed anſaaes hos dem mindre ſom Fortienefter, end Feighed 
og Blodhed ſom Skendſel. Men, at faa herlige Egenſtaber vare 
ledſagede af Vildhed og Gruſomhed; at Troloshed, Ran og. Vold⸗ 
ſomhed, øvet mod Fremmede, ikke holdtes for nogen flor Brode; 
at Zolelſen af egen Kraft og eget Værd ofte udartede til Overmod, 
og Tapperhjed til vid Krigslyft; at Mildhed, Eftergivenhed og fres 
delige Dyder lidet agtedes: for ſaadanne Beffylbninger, ſom Nogle 
dog have overdrevet, fan Hiſtorien ikke frikiende Ditmarſterne. En 
navnfundig Krenikeſtriver fra det femtende Aarhundrede ffildrer 
dem i fin Tid ſom ſtore, fæmpeftærfe, ſmidige og hurtige Folk. 
Han tillægger bem Mod og Stridbarhed i hoi Grad; men ogſaa 
Crufomfhed, Troløshed og Gierrighed. Ubarmhiertige ere de, figer 
han, og kiende et til Skaanſel; deres Had ſlukkes end ikke med 
deres Fienders Død, hvis Lig de ei tilftede Begravelſe, men lem⸗ 
læfte og forhaane, Selv deres Kvinder ere grumme og blodgierrige 
fom Ulve og vilde Dyr; de frygte ei for at følge Mændene i Krig, 
forlyſtes ved at hanne deres flagne Fiender, ja udrive deres Ind⸗ 
volde, hvilke de bære omkring paa lange Stænger, og ville af dene 


£ 


4Så , C. Molbech. I 
forudfige det Akommende. Bel maatte man friſtes til at troe, 
at Kronikeffriveren her gif tilbage i Tiden og fortalte om Ditmar⸗ 
fferne I Dedenod ; men ſaate maerkeligt er det, at endnu i Aaret 
1439 var hlin GSlik ikke uddød. ' 

Saaledes beffrives Ditmarfferne i det Hele af ære og Myers; 
fun at Holſtenerne, fom deres Fiender, pleie at fætte deres Lyder 
i et ſterkt £pé, og deres gode Egenſtaber i Stygge. For Hiſtoriens 
Domſtel veles diſſe, ſom hine, med lige Vægt; og til hoad Side 
GSkaalen end hælder, fan hælde den ved egen Tyngſel. Kan det ei 
forties, at Ditmarfferne i Middelalderen vare et haardt, ſtridigt, 
overmodigt, ſtundom gruſomt og blodgierrigt Folk: faa ſtal der 
og erindres, at Tidernes Vilkaar og Folkenes Sader dengang vare 
heel anderledes end nu, og ſtundum undffylde Noget, ſkiondt iffe 
Ait; faa flal det ei heller glemmes: at flore Doder og Laſter ofte 
figge hinanden nær; at Frihedsaand og Nationalfolelſe fan enes 
med Stolthed og Overmod; at Mandighed og Taprerhed, ved paas 
toungne Lenker, [et bryder ud i Grumheb, og Stridbarhed uden 
Krigelyſt er fielden; endelig at Svaghed vel ofte frygter Laften ag 
væbddes for Udaad, men lettelig fonfer til Nedrighed og Stethed; 
øg at uden Kraft er ingen fand Dyb, ſtiondt hün tidt nok vildlede, 
men afdrig bliver foragtelig. Ditmarſkerne vare et Folk, ſom vi 
afdrig kunne ophøre at agte, felv naar vi maae dadlie dets Lyder. 
Med den fra de gamle Sakſer arvede Kraft, Manddom og Friheds⸗ 
flærlighed, var hos dem forenet Siæftfrihed, Maadelighed og Tars 
delighed, felv i Velſtand og Overflod. Nye Skikke i Klæder, Bos 
have, Levemaabe, fandt hod dem ingen Indgang. Ved Arbeidfoms 
hed fortiente de Naturens Gavmildhed. J Kybſthed bevarede de 
faare lange Germanernes gode Rygte; ſaaledes endog, at deres 
Had til Ufædelighed ſtundum blev Gruſomhed. At Frihed og Fadre⸗ 
land var deres hoieſte Kierlighed, dadler Lun Trællefind; og at de 
oftere, angrebne, vargede den Frihed, de vel ikke med fald Ret 

havde erhvervet, end uden Anledning angrebe "Andre, viſer Hiſto⸗ 
rien. Denne, deres Tapperheds og Fæbrelandeftærtigheds Speit, 
vidner og felv om Folkets Aand; og Ditmarſterne have iffe ſavnet 


Cttoeds — 4as 
—— bem, font apteanede —— —X ore bores GS, 
. at bevare Erindringen oms ſaabamnt i bifteriffe Sange, der munke 
tig gik fra Slægt til Sfægt, 3 hvoraf nogle: btugtes til at bande 
eſter; hoilken Sif endog til ſenere Tider er vedligeholde Dente 
Brug, og en ikke liden Mængde af ditmarfiſte Kreniker, ſom deels 
vides at have været til, deels enduu ere det, vidnet ſtarkt om Folo⸗ 
Jets Aimeenfands; thi hvor Fædrelandet eiſtee, og dets Held er 
Alles Maal, der elffes og Sagn og Fortælling" og den Eera⸗ p 
ferledne Tider. 

Meget, ja det Meſte er ut anderledes 606 bette Sat, end i 
gamle Dage, og fun enkelte Spor ere tilbage af den. færegne Cha⸗ 
rakteet og udmærfende Form, det giennem mange Aarhunbrede 
bevarede. Meget er forandret til det. bedre; Diervhed og mandig. 
GSelvfolelſe ere ikke forfvundne ; men den gamle Stridbarhed, Bi 
hed og Grumhed er for flænge ſiden veget vor milbere Sader; Overs 
mod, Stolthed og Uſtyrlighed for Erekicrhed, Bramsen og) 
Troſtab mod Konge og fælles Fædreland, ” 





Men foruden den ſtore Sarde”) ſamiedes til bette ron en 
Her af to tuſinde Riddere og Adelsmend med deres Hofkarle .og: 
Vienere af Holfteen og Jylland, ſeks tuſinde Jyder, Friſer og Hel⸗ 
flenere, af Almuen, fordeelte under adffillige Hewedemend. Gros: 
verne Adelf og Otto af Oldenborg, Kongens. Fattere, Sonner af 
Grev Geert, førte en Hob af nogle tuſinde Tydlere,: hworiblaube 
mange Adelige, ſam Haab om ſtort Bytte i det rige Ditmarſken 
lokkede, og Keiſerens Forbud ikke Holde tilbage, Dertil Lol (efte 
Nogles Angivelfe) otte tuſinde Frivillige, og nogle tuftebe Aroo⸗ 
arie. En Srigshær, der ſaaledes af de flefte regnes at have uds 





-) Den ſtore eller faa kalbte ſakſiſke Garde var en i det 15. Aar⸗ 
hundredes Krigshiſtorie berømt Lejehær. Den udgjorde fire til 
ſer tuſinde Mand, af alle mulige Nationer; frivilligen forenede, , 
valgte de ſelv deres Aufsrere; de frede til Fods, og udmærføde 
fig ved Aappethed og Grumihed. 


106 GG, Molbech. 


gleer aner techive tuſtade Mand, og hvis Lige i mange Elder ei var 


i dieſe Ggute, brog fmod'et Land, hvis Styrke af vanbrnføre 
regnedes fil fels tufinte, Ae auſaae derfor Diemarfken 
allerebe fom vunben; og overmobigen mente enhver, foragtende 
Giendend- ringe Antal, at Landet uden Sværdflag, ved den blotte 
Ctræt, (om en ſaadan Hær maatte indgyde, ſtulbe erobres. 

San feer derfor den hele ſtore Hær brage til Striden, ſom til 
Dando og Gilde; Mange af Adelen uden Harniſt, prydede med 
Smykker og Guldkiader; Nogle ledfagede af deres heri unge Son⸗ 
mer. Mange /ſore endog en Hob Penge med fig, for ſtraks at til⸗ 
kiebe fig Syttet af be uformuende, tilligented Segl og Signetringe, 
for paa Stedet at bekrefte de fluttede Kiob. En ufigelig Mængde 
Zrodvogne følge efter Hæren, endeel belæffede, endeel tomme, for 
at bortfore det vundne Bytte, GSaavidt gaaer endog deres Overs 
mod, at nogle af Anførerne og de mægtige Adeisherrer, fmittede 
" af buffttiffe Grundſetninger, allerede dele geiſtlige Præbendér og 
Kloftergodfer imellem fig, fom de vente af kunne tage i Befidbelfe, 
naar de med Seier komme tilbage til Danmark; og derfor i Skiemt 
bilfe hoerauder med geiſtiige MEredtitier, J Spidfen for den frygs 
fetige Garde, pan hvis Tapperhed Alle fornemmelig ſtolede, flaner 
Jørgen Gient, beromt for hans Krigekyndighed, Mod og Forve 
venhed, af Kempcheide, iført en Harniſt, ſom finner vide af 
det blanke Guld, sg derover em Pantſerſtiorte. Det var ham, 
fom, da han kom til Holſteen og fandt faa flor en Hær udruſtct 
for at tvinge bet lille Land, fortælles at have fpurgt Sengen: om 
Ditmarffen var bundet med Kieder til Himlen — med Forſikkring, 
at maar han blot kunde komme der, ſtulde Kongen ikke førge. for 
Seieren, Eualedes var det til Anſeende, efter Hritfeldts Ord, at 
de Ditmarffer ei ſtulde modſtaae en ſaadan »Dogt; men Sud giver 
Seier og Fald. 


Paa den faſtſatte Dag, Mandagen efter Valentins Dag, den 
ſottende Februar, cykkede den ſtore Heer om Morgeney ub af Dels 
borp imod Hemmingſtedt, under Erigerfe Muſik og Shyttets Loſen. 


C. Molbech mv 457 


YinferPrelig Befetning Bed eftrefobe i Steder. JEpidfen drog 
Junker Slent med den frygtede Garde, der torſtede efter Blod og 
Bytte. Dens Feltraab var: Vogt big, Bondemand, nu kommer 
Garden! (Wahr bi, Buer, de Garde de kummt). Hetnefſt fulgtes 
Krigshoben af Landfolket, der, ſaaveiſom en Deel af Gardens 
bare Kurvefletninger, Bræeder, tørre udſpilede Huder, Alt for at 
tiene til Hielp, naar man ſtulde drage over Gravene i Macrſken. 
Rytteriet fluttede Hæren; heriblandt Adelen, Ridderne, Hertugen 
og Kongen, fom bog, da han kom uden for Byen, ſkal have ban⸗ 
det flærkt over bet yderlig flette Veir. En Part af Skyttet førtes 
foran Krigshæren; men den ſtorſte Deel fulgte efter. Tim 
kom Trosvogne og Slader i ſtor Mængde; en Deel tomme, for 
at bortføre det tagne Bytte; en Deel belæfføde med Krigsfornoden⸗ 
beder, Levnetsmidler, hvoriblandt endog pluͤkkede Fiederkreature, 
(vel havde man førget for at gotte fig efter den vundne Seier) og - 
en flor Overflodighed af koſteligt Gobs og Bohave, Guld og Sølv, . 
og hvad Kigdom og Dverdandighed trænger til. 

Saaledes, i Kamp mod Uveir, drog Gæren langſomt frem 
paa den: ſmalle indgradne Marſkvei, hvor Fodfolket gik i Dynd og 
Vede til Knæees, Heſtene ſank i til Bugen. Om Hoſten tilforn 
vare Gravene renſede; det ſeie Mudder, opkaſtet paa Veien og kun 
halvtort, giorde den næften bundlos. J ſtormende Modvind fra 
Nordveſt, og i et Gneefog, der giorde det umuligt at ſkielne de 
nærmefte Gienſtande, var Hæren med tunge Skridt rykket frem 
omtrent en halv Miil. Allerede glennemblodte, ſtive af Kulde og 
næften udmattede af det forte Tog onſkede Krigsfolkene hiertelig, 
ſtiondt man fun havde vundet lidet mere end halvveis til Hem⸗ 
mingſtrdt, at be ſnart maatte komme paa faſt Bund. De vare 
ved Duſend Duͤvels⸗Werff; og pludſelig sinede man den nyopka⸗ 
ſtede Skandſe, der beherſtede Veien, og hvorfra Ditmarfferne fluks 
begyndte en levende IM af flore og ſmaa Stykker, ſom giorde 
frygtelig Birkning. Ethvert Sud, figtet mod den tæt fluttede 
- Dob, fom til ingen Side funde røre fig, maatte tamme; Dit⸗ 
marſterne ſytede dited ikke mindre Ferdighed end Haſtighed. Dee 


4668 6. molbeq. 


fortælle, at i Cpidfen for Garten, ufe vet, Derenkat foran 
" Foldene, gik to Auforere, begge af Kampeſtorreiſe, ſaaledes at 
deres førfte Syn, næften ſtrekkede Ditmarſterne; men den ene 
faldt, truffen af em Kugle, og da traf den anken fig tilbage til 
Linien. De Kongelige begyndte at føre deres Sktt op, og ſtille det 
mod Skandſen; men Storm og Regn giorde det næften ubrugbart. 
Garhens Fortropper tog da til at lægge deres fange Spyd over 
Gravene, kaſtede derovenpaa Bræder og Bidiefletninger, og endeel 
kom faaledes over, Den Haabet, at kunne udbrede fig, og de, 
tryggere mod Jiden, nærme fig Skandſen, flog fell. Nye Grave 
eg Diger mødte dem efter fan fort Mellemrum, af en opflillet 
Sliagorden var umulig. 

Det begyndte Held og den ſynlige Uorden i Kongens Har fatte 
od i Ditmarfferne, hvilket end mere ſtyrkedes ved en tapper Ans 
… fører. Rogle giorde Udfald, for at omſtorte Fiendens Skot. Det 
lykkedes dem ikke ſtraks; de fandt Modftand, og endeel faldt ved 
deres Landomæends uophorlige Fyren fra Skandſen. Flere form til 
Hielp; de vare fra Sognet Wohrden. Nu blev de kongelige Styk⸗ 
Fer deels omkaſtede, deels flyrtede i Gravene, Forvirringen tiltog. 
Enhver i Kongens Hær indfage, at Fun ved en haſtig Sidevending 
funde Fienden overmandes, og Hæren reddes af dens farlige Stil⸗ 
ling. For den laae Skandſen, ſom man et vilde eller turde formes 
Grave og Diger indfattehe den ſnevre Dei, mere liig et Uføre; 
Slugt ſyntes umulig; hærene Mængde blev dens Undergang. 
Garden føgte da af al Magt at komme over Gravene, for at oms " 
gaae Skandſen. Men Ditmarſterne markede det ; og nu brød de 
med deres hele Styrke, ſtionde kun tre eller fire hundrede mod be 
mange Tuſinde, ud af Skandſen, og giorde Angreb, forte af 

Wolf Iſebrand, der, felv i Spidſen, ikke ophørte at fætte Mod i 
— Folfene. 

Tappert mødte de Kongelige dem, ſaamange ſom paa bet fnevre 
Rum funde fomme i Fegtning. To Gange floge de Fienderne tils 
bage; men tredie Gang ſamlede, giorde diffe Angreb med et Raſeri, 
ſom Intet unde modftaae, under nephørtigt, ugdfomt SÉrig, og 


NE Sy. Melbech 459 
meh Gashens forandrede Feltzaab: Vogt big, Garde, nu tommer, 
Bonden! Mange vare barføddede, kaſtede fra fig Harnig, Hielm 
og, omen Ruſtning, og ſprang ſaaledes, ved Hielp af deres lange 
Springeſtokke, hurtigen frem og tilbage over Gravene. Med frygs 
telig Styrke og Lethed brugte de Spydet mod Folkene af Garden, 
ſom flivfrosne, i tung Ruftning, hængende i Dynd og Mudder, 
overvældede af Storm og Snee, knap kunde røre dem, og ſaale⸗ 
des i hundredetal ſtodtes ned i Gravene. 

Jorgen Slentz, i Kampen ligefan tapper, ſom tilforn over⸗ 
mobig, holdt fig mandigt, hvor Striden var ſtarpeſt og vovede Au 
for at opmuntre fit Folk til Modſtand og redde Gardens Wre. 
Gan var til Heſt, i fvær Ruſtning, jernklodt fra Hoved til Fod. 
Det fortælles, at. en flor og ftærE Ditmarffer, Reimer fra Wi⸗ 
merſtedt, gif i Kamp med Oberſten, og ſtodte fit Spyd med ſaadan 

Magt i hans tykke Øarniff, af den krummebe Spids blev hængen⸗ 
de i Pandſeret, hvorved han ſtyrtede med. Heſten. To andre Dit⸗ 
marſkere kom til Hielp; med Spydet trak de den ſtaærke Kærape af 
Heſten, og mægtede dog neppe at faae flaget ham, Cen fatte ham 
Hellebarden paa Bryſtet, fprang op paa ham, og fik ham ſaaledei 
giennemboret; hvorpaa de alle tre ſtyrtede Oberſten med Heſt og 

Sadelen ned i Graven. Med ham faldt Gardens Mob, og frugte« 
lig vokſede Faren. Ditmarſlerne, ſom varede paa Digerne i Norre⸗ 
Meldorp Sogn, aabnede Sluſerne, ſaaſnart de forſte Skud fra 
Skandſen gav dem Tegn. Med Nordveſtvind var Vandet ſteget 
meget hoit, og ſtrommede nu faa voldſomt over, at inden føie 
did Marfer og Grave vare i eet, Landet heel overſvommet, intet 
Epor af Vei, og Fodfæfte fun for de landkyndige Ditmarffere, . 

Skrak betog nu Garden, og ben hele Hær. Hine, hidtil ane 
ſeete for uovervindelige, vare de førfte, fom vendte fig paa Flugt 
og gave Løfener til den øvrige Hær, hvis Maal nu ikke længere 
var at ftride og værge fig, men at flye uden Forſpar. laget var . 
tabt, i Hvilket den forenede Hær i de ſammenſoorne Elementer, i 
dens egen Mængde, i den uheldigſte Stilling, havde Fiender at 


er 


l 


460 C. Molbech. 


Setæmpe, langt ſrygteligert end en VPeandfutz Diemarſkere, Hoié 
Modſtand maatte ſynes Raferi. Al Befindigbed var borte; de 
Kræfter, ved hvilke Fienden kunde være tilintetglort, odelede Mange 
paa at føge Doden i unyttig Flugt; thi felm & Flugt var neppe 
Redning at finde. Alt for trang var den Vel, der nu ei engang 
var kiendelig; i Dybet aabnede Gravene fig falk form bundløfe 
Cvælg for de Flygtende; SKrigshærens fammenpreffede Sciding 
giorde der umuligt at bevæge fig med nogen Haſtighed; endelig bag 
Hæren holdt Rytteriet; og Trosvognene, de flefte forladte af deres 
Kioreſvende, flode, liig en ubevægelig Vognborg, faſte i Dyndet, 
Fortvivlet var da Heerens Forfatning: for fig de raſende Ditmars 
flere, fom idelig ved nyt Tillob, endog af væbnede Kvinder, fors 
ſtarkedes; rundt om det fligende Band; bag ved den enefte Udvei 
affkaaret; og alting tabt, lige til Jortvivlelſens Mod. 


J ſaadan Tilftanb, ba Garden var flagen, fplittet eller paa Flugt, 
anfaldt Ditmarſterne de svrige Fodfolk med lige Raſeri. Mod⸗ 
ſtand var neppe tænkelig; thi al Kraft var veget for Skrekken. 
Nederlaget blev almindeligt; og en flor Deel af dem, form undgik 
Ditmarſternes Sværd, fandt deres Grav i Vandet, eller trykkedes 
til Døde og nedtraadtes pan Flugten. Rotterne vare tilbage. For 
gleves havde de ſtrebt at komme Fodfolket til Hielp, hindrede af 
Mængden, Gravene, Vandfloden. Tappert modtoge de den inde 
ſtyrtende Fiende, fom fra to Sider angreb; men fort og uben Virk⸗ 
ning var deres Modſtand, Trængfelen var fan flor, fortil af Flyg⸗ 
tende, bagtil af Trosvognene, af Rytterne vare et ſikkert Bytte 
for Fiendens Spyd. Ditmarſterne føgte i Begyndelſen iſer at 
ſaare Heſtene; og overalt hørte man det Raab: flaaer Heſten og 
ſtaaner Karlen! — hvilket dog Begierlighed efter Bytte, da Seiren 
ei længere var uvis, forandrede fil: faaer Karlen og ſtaaner He⸗ 
ſten! — De vej) Skud og Stik ſaarede Hefte, ſom ikke mere lyſtrebe 

Toiten, bragte end ſtorre Fordærvelſe over Rytterhoben, i det de 
omfaftede og ſondertraadte Folkene, ſplittede Næfferne, og hobevis 


| G. Molbech. 464 


ſtyrtede dem ĩ Gravene, Da hørtes fra alle Sider ynkellge Skrig af 
Døende, Saatyde og af dem, ſom øinede den viſſe Dod; Heſte⸗ 
nes Vrinſtin Baͤabenbrag, be Flygiendes Tununen og høie Naab 
spfylkte Ruften, holiken, fotuden Oneer og Magn, Heſtenes Damp 
æg Sruhesgin: ſaclabes marinede, at Men og Siende var hinanden 
faft ukiendelige. Nogle af Rytterne i de forrefte Rakker frelse 
fig, ved at fætte over Gravene, opfyldte "med Lig; fan og endeel 
af de bageſte, ned,at. bane fig Bei giennem. pe omſtyrtede Trosvogne, 
hvorved Meldorps Veſcetning, efter Nogles Fortælling, kom dens 
til Silelp. v Med diſſe undkom Kongen og Hertug Froderik, uden 
at der aibes, hvuilfeg Gold de fyldte deres Frelſe. 
I e Rimer var ſaa mægtig su · Har flanet, fplittet og odelagt 
af a Zhnde, i Antal fan vinge, at allene de lebſagende Omſtan⸗ 
highebes kunne gigre henne Begivenhed trolig, Høiligen. vare Die⸗ 
marfferne felu ſorvndrede opereret eier og der tallefe Mængde, 
der, beduttene Balpjadfen., Efter Vandets Afleb fandtes, at de 
LZecyeſte nøge faget, DM. fine Mængde, uden Saan, havde 
Geavene apfjugt. Meget forffielligen afgives be Kongeliges Tab, 
Keonileſfrivernes Valten imellem fire og tyve tufinde og fire tu⸗ 
finde Mand gior Vished umulig, og vidner om, af man har 
ſttobt at bølge et Foriiis, fors Fyſdtes Uforfigtighed og Onerinod. 
Noaſten Alle berette eenſtennmigen, at af Dærens Styre, over 
tredive fufinde Mand, den mindſte Deel kom tilbage. Hvis, man 
da, form så Middeltal, med Nogle vilde fætte femten tuſinde Mand 
Siagne, eller med Hyieftidt Fun elleve tufinde, bjiper Tallet flere” 


” mal, og waaſlee ilke; orerdrevet. 


e .·42 
ed 20" Fr  … 


hd 


462 KE ) 


f 1 71. 7 ersten ge re Tr 


j Stein Sieenſen Blicher. 


af 


e Fedt 4783 i ftv; å Jliaid, Rebenftenende er BøgVbDiSRR af 


Movellen Roaverſteueh, fon findes i -hand ſculede Bovdlet; 1 
De, J 1" — TE i d, (+ . r angre 


— eg 


—D——— 
Danmarko det Have et faa yndigt, denligtz frebſeit Mente 
at Man, ved i Tankerne at gadt Albage d · deres DMR, 
aldrig erindrås om nohen voldſom Naturbdegivenheb; deſynes 
sete vid noget Jotdftjelv at væte opkaſtede, & heder jern 
farete åf en bældig- Vamflods men firatere at: Bare: obutia 
fagtelig af det ſynkende Hav. Deetterrie "tie Jerted fag vvs 
Bakkerne ſad ogfmeiae, og "FAR afrundede. Inge: braue 


Serenter, ingen dydeSuler tider orn yutals "For nisana. 


Stovene henge File vildt ßaa ſtyhsie Fieldrygge z sen keire fik, 
fom et ledende Hegn, om de frugtbare Marker. Vakkine flytte 
Fig iffe ned i: ſtummende Foeſet, ennem døbe og note Stof 
fer; men glide ſtille og klare heu mellem Siv og HKral: Saar 
Man fra der deltige Fyend Lalid ”folter odet til IMand, treit 

Man i Zorſtningen dlot at have padferet en Fled, og kan ten: 
ver overbevife fig om, at Plan me er paa bet fafte: Laudy fa 
lignende og nær beflælgter med Dertie er het Dadens GÅS 
kelſe. Men jo længere Man nu-Lonimer ind, 40; ter forinet 
dres Egnen: Dalene blive dybere; Bakkerne brattere; Skoven⸗ 
ſee ældre og mere affældige ud; mangt ſivgroet Kjær, mangen 
med fort Lyng bevoret Fordplets. ſtore Stene pan de hoiryggede 
Agre — Alt vidner om. ringere Cultur og mindre Beſolkning. 


Smalle Veie med dybe Hjulfpor og høie Balker i Midten hen⸗ 


tyde paa mindre Færfel og Samkvem mellem Beboerne, Die⸗ 
fes Vaaninger vorde mod Veſten alt flettere og flettere, lavere 
og lavere, fom om de dukkede fig for Veſtenvindens volbfomme 


sø 


0 6.8, Blicher. 468 
Anisb. Ligefom Heterne bliwe hyppigere og førre, blive Kir⸗ | 


fer og Byer færre og længere fra hinanden. Ved Gaaident 
feer Man iſtedetfor Hasſe forte Torveſtakke, iſtedet for Frugt» 
haver· Kaalgaarde. Store, ynggroede Moſer, ſtſpdeslſt og ode 
felt behandtede, fige og: at "Her er Udk af dem. Intet Mark⸗ 


hegn, ingen Piteplantning gjør mere Skjal mellem Mand oå 


Manb; Man ſenide troe, af At endnu var Fallesſkab: Naget 


Man omſider KRygningen af Ihlland, uddreder fig for Diet de 
uhyie/ flade Høder; dKFotſtningen beſtrsede med Gravhoie, höib 
Antal bog ſtebſe "aftager, faa at Man med Rintetighed km fors 
mole, åt” denne Strakning atbtig tilforn Har været opdyttrt, 
Denne høie Landryg foreſtiler Man fig, ikke uden; Brand, & 
Have været der forfte af Halvsen, der kom tifføhe; lettende fig 
op af Havet og væltende det til degge Sider, hvor da de nebrul⸗ 
lende Bølger ſammenſtyllede Bakker, og udhulede Dale. Paa 
Oſtſen "af denne Lyngflette" findes bog Bift og her noget fort, 
purdet Egektat, der for Vildfatende Ban tjene iſtedetfor Compass 
thi Træernes Ktoner ere "afte Bgiede mod Øften. Forteſten oiner 
Stan: påa de ſtore Lyngbakker kun livet Grønt: en enkelt Gres⸗ 
let, effer en ung Bæverefp, fon, Man da med Fotundring abs 
ſporger: hvor eft Dn kommen her? Lober en Bælt, eller Ia 
diennem Heden, da forkynde ingen Enge, ingen Buff dens Nærs 
dætetfe; døbe nede mellem udhulede Bakker ſnoer den fig lonlig 


og med en Fart, ſom on? den ffondte fig ud af Orken. 


" Dver'en ſacdan Bel red en ſmuk Hoſtdag et ungt vel 


* Menneſke henimod en liden Rugmark; ſom det fjerne 
Cler' hadde opdyrket ved at brænde den afſktellede Skorpe til 


Aſte: Han fer med Familie var juft iferd med al afmeie den; 
ba Nytteren nermede fig og ſpurgte Vel: til Herreggarden An 
Bjerg,” Efter at Bonden førft havde gjengjældet Spørgsmaalet 
med ét andet? femtig hvor den Reiſende kom frå? fortalte ham 
Berne, hvad Ban alleredé vidſte , at han vat redet vid, kaldte 
berpaa ål en Dreng, om fatte Negene ſammen, og befalede 
Bam, åt viſe den Fremimede paa rette Vei. Men endnu førend 


| 


464 e. e Big i 


i SDurngen Harte begynde at udføre fenne Sehr, vie fg et 
Syn, fom for en Tid tildtos fig ſaavel Rytterens fem Haſt⸗ 
foltenes helt Opmertſomhed. Oppe fra den nærmefte Longbakbe 
foer lige ned mod dem, ryed Stormens Fart, en Hiort med en 
Mand paa Ryggen. Denne — en høl, før Mand, brunkladt 
fra Top til Taa — fad indeklemt mellem Kronhiortens Takker, 
hvilke den havde kaſtet tilbage henad Ryggen, ſom disſe Dyr 
gjøre, naar de ret hale udb. Den fælfomme Rytter Havde ſand⸗ 
" fonligviis tabt Hatten ved dette Midt; thi hans lange forte faar 
føl bag ud fra hans Nakke, ſom Manken pan en gallopperende 
Heſt. Hans Haand var i beſtandig Bevægelfe, for at hugge 
m Kniv i Hiortens Nakke; men dennes voidſomme Spring 
hindrede Ham i at træffe. Da Hierteridderen tom nær nok tig 
de forbauſede Tilſtuere — hvilket ikke varede længe — blev han 
Sendt af Bonden; thi denne raabte: „heil Mads! hoor vil 
Du ben?” Det maa Hjorten og Satan vide!” fvarte Bade 
men inden Svaret , kom fuldt ud, var han allerede fag langt 
forbi, at det ſioſte Did neppe: naaede Cpørgerene Øre. Inden 
i fas Minutter forſyandt baade Hjort og Mand fra de Stirren· 

bes Buk. „Hrem var det?” ſpurgte den Fremmede, uden at 
vende fine sDine. bort fra den Kant, hvor Centauren var fore 
ſpunden. „Saamcendl“ fbarte Bonden, „det er en ſelle Mandy 

ſom de kalde Mads dauſen, eller ſorte Mads; han har 
mange Bern — fan jeg troe — pg faa bjerger han fig ſom 
ban fon: han kommet imellemſtunder over paa denne Side og 
tager fig en Hjort; men idag (aber bet til at Hjorten bar 
taget ham — berfom det ellers var en rigtig Hjortz” lagde 
han ˖ betenkſom til — „Gud frie os fra Alt det, ondt eri” 
men den Mads er rigtignok en forvoven Kumpen — — alligevel 
jeg veed ikke Andet, end re, Dyd og Godt om ham· Han 
ſtyder et Stykke Dyr engang imellem 3, hwad ffal vi fige derome 
ber er mot af dem — alt for mange, hvem ber maatte fige 
det; der fan 3 ſelv fee, Hvordan be har Elippet. Vipperne af 
min Nug! Men — jo min fandten! der hår vi Niels Skyt⸗ i 
te; jo Du fu ture forte Mads! idag er han bebre tidende, 


BSG. S. Blider. 465 


end Du.” Som han fagde dette, ſaaes en Jæger ilende i lange 
ſtrakt Trav hen imod dem, fra den ſamme Kant, hvor de forſt 
havde ſeet Hjorteridderen. „Saae J ikke ſorte Mads!” raabte 
ban endnu før han kom bem ner. „Vi ſaae rigtignok En paa 
en Hjort; men vi kunde ikke fee, enten han var fort eller hvid, 
eller fjende hvem det var, for han kom afſted, faa En knap 
kunde følge ham med Øinene,” foarte Bonden. , anden tage 
ham!” ſagde Jægeren, idet han holdt fin. Heft an, for at lade 
den pufte lidt; „jeg fane ham oppe i Haverdalen, hvor han gif, 
øg luffede efter en Hjort. Jeg holdt mig bag en Høi for 
ikke at forflyrre ham. Han fljød, Hjorten faldt, Made 16 
til, fprang op paa Ryggen af ham, for at give ham Fangſt; 
men da Hjorten følte Kniven, reifte han fig op, klemmede 
M abs ned mellem Takkerne, og hallo! Hans Bøsfe fik jeg: 
men jeg vilde hellere have ham felv.” Med disſe Ord fatte 
han fin Heft i Trav, og ilede efter Krybeſtytten, med ben ene 
Bosſe foran fig paa Sadelknappen, den anden i en Rem paa 
Ryggen. . 

Dent, Reiſende ſtulde omtrent ſamme Vei; og drog med fin 
Veiviſer afſted, faa haſtig, fom denne kunde ſmaatrave, efter at 
have ſtilt fig ved fine Treſtoe. Da de havde tilbagelagt en god 
Fierdingmiil, og vare komne op paa Rygningen af en Bakke, 
ber ſtraanede ned ad mod Aaen, fik de Øie pan begge Rytterne. 
Den Forſte havde naaet Enden paa fit forfloine Ridt: Hjorten 
var flyrtet død ned i Aaen, paa et Sted, hvor der var meget 
lavt Vande. Dens Banemand flod endnu ffrævs over den, og 
fræbte at gjøre fig los fra dens Takker, ſom havde boret fig 
ind i hans Klæder. Juſt, fom han blev færdig hermed og 
fprang iland, kom Skytten — ſom forſt var redet feil af ham 
— farende forbi vor Reiſende, med Toilen i den ene og Bos⸗ 
fen i,den anden Haand, Et Par Favne fra ben uheldige 
Hjorterytter ſtandſede han Heſten, og med de trøftelige Ord: 
mu ſtal Du døe, din Hund!” lagde han Geværet til Kinden. 

at 30 


N 


466 S. S. Blidjer. 


udelt, holdt!“ raabte Delinqventen, „giv Dig Stunder, Niels: 
det jager vel ikke; vi kan je ſnakke 06 tilrette.” ,,JIngen Snaf: 
ken fængere!” ſvarte den forbittrede Jæger, „Du ffal ligge paa 
dine Gjerninger!” „Nei bie dog et lille Gran endnu!” raabte 
hiin igjen: „lad mig førft læfe mit Fadervor!” ,, vad, vil Da 
leſe?“ fagde Niels, idet han lod Besfen ſynke lidt fra Sin: 
den, „i Himmerig konimer Du ikke alligevel.” „Saa er det 
bin Skyld, Niel 81” foarte den Anden, „naar Du vil undlive 
mig midt i mine Synder,” ,,Det har Du fortjent, din Hjors 
tetpv!” raabte Niels, og hældede atter Kinden til Kolben. 
„Hei, hei!“ ſtteg Mads igjen, „bie et bitte Korn endnu? 
Naar Du nu ſtyder mig, faa — aa tag dog den Bøsfe fra 
Diet! jeg kan aldrig lide, at Man peger ad mig med fade Ge: 
vær —” Niels løftede atter Hovedet — „ſtyder Du mig, 
faa kommer Du felv til at flæde Steile og Hjul” ,, Fanden 
hvilket!“ fvarte Skytten med en tvungen Latter, og figtede paa⸗ 
ny. „Niels, Niels!“ raabte hiin igjen, „her er Vidner. 
men hør! jeg vil give Dig et andet Raad: nu har Du mig 
jo vis nok: jeg fan ikke gane fra Dig; fan Du ikke føre mig 
til Gaarden (Herregaarden), lad faa Manden (Herremanden) 
gjøre med mig hvad han vi Saa beholde vi begge To vort 
Liv, og Du fortjener Dig tilmed en god Drikkeſtilling.“ Idet⸗ 
ſamme fom den Reiſende til, og raabte til Skytten: „For Gude 
Skyld! tjære Ven! gjør dog ingen Ulykke; men hør hwad 
Manden figer!” ,, Manden er en grov Misdader,“ fagde Skyt⸗ 
ten, men fpændte dog Hanen ned og lagde Bøsfen paa Sadel⸗ 
knappen; „men fiden den fremmede Mosſis beder for ham, vil 
jeg ſtjenke ham Livet.” „Du er ellers gal Mads!” fagde hån 
til denne, ,,for nu kommer Du til at gane med Skubkarren 
din Livsſtid; havde Du ladt mig ffyde Dig, var nu Alting fors 
bi — kom du din SKjeltting! og hold Dig ved Siden af mig! 
Kom nu og fag Skankerne med Dig!” Derpaa fatte de fig i 
Bang, og den Reiſende, der ligeledes ſtulde til Ansbjerg, 
gjorde Folgeſtab med. 


&. &. Bligee. 407 


Et Style gif det fremad, uden at der bled talt et Ord, 
naat undtages, at Skytten af og til med et ,, hæl” et Skjelda⸗ 
ord og en Eed afbrød Tausheden. Endeligen knyttede Krybe⸗ 
Eytten en ny og mindre lidenſtabelig Samtale. „Tykkes Du 
ikke, det er Synd,” fagde han, „at jeg her flal gane og vade i 
bet lange Lyng?” „Det er Du vant til, din Hundl” ſparte 
Niels. „Du kunde gjerne,” vedblev ben Anden med et polidff 
Hiekaſt, men dog i en Tone, (om vifte, at han ikke ventede at 
fane fin Bon opfyldt: „Du kunde gjerne lade mig ſidde op bag 
veb Dig.” „Ho hol” foarte SEptten med en Skogger: Du 
har redet nof i Dags nu har Du godt af af røre dine lange 
Ben.” „Naa naa! et godt Ord igjen! Niels Skytte!“ mums 
lede hiin, „Du er faa iband contradi (bandſat contrair) idag.” 
Niels Skytte fvarede Intet hertil; men floitede en Viſetone, 
imedens Han af Jagttaffen fremtog Tobakspung og Pibe. Da 
denne var floppet, gav han fig til at ſlaae IM: men Tonderet 
vilde ikke fænge. „Jeg kommer til at hjælpe Dig,” fagde 
Mads, og uden at fane eller bente paa Svar flog han Ild i ſin 
egen Fyrtonde, blæffe paa den og rakte den til Skytten; men 
idet denne tog derimod greb hiin fat paa Kolben af den ladte 
Bosſe, fom laa over Sadelknappen, rev den med et vældigt 
Ryk ud af Stroppen og ſprang tre Skridt baglends ud i Lyons 
gen, — Alt dette ſtete med en Hurtighed, Man ikke fulde 
Dave tiltroet den bredffuldrede, føre og allerede lidt aldrende 
Krybeffytte. „Nu falder Godtaar mig til,” fagde denne. Tyk⸗ 
kes Dig ikke, jeg nu kunde pirre Dig overende, ſom en Skur⸗ 
vehat, bitte Niels? Men Du var rimelig før; det er din 
Lytte,” Den arme Skytte ſtirrede bleg og ffjælvende af Arrig⸗ 
hed paa fn Modſtander, uden at være i Stand fil at fremføre 
et eneſte Orb. „For lidt ſiden“ vedblev Mads, „var Du faa 
ildvorn (hidſig og kivagtig), der kunde ingen fane et Ord inde 
ført; men havde jeg ikke dengang hørt, hvordan Du lod din 
Mund løbe, fulde jeg hartad tænkte, at Du havde glemt den 

90 ø 


468 S. S. Blicher. | 


hjemme pan Ansbjerg — tænd din Pibel ellers brænder 
deret ud — Du ſeer faa vig paa min Fyrtonde? Du tykkes 
vel, det er et maadeligt Bytte, Du har gjort? Denne her er 
rigtignok bedre;” — han klappede paa Bosſekolben — „men 
Du ſtal faae den igjen, naar Du flyer mig min egen.” Niels 
tog denne ſtrax over Hovedet, rakte den hen til Krybeſkytten 
med den ene Haand og udſtrekkede den anden for at modtage 
: fit Gevær. ,, Bie lidt!“ fagde Mads: ,, Du ffal love mig 
forſt — aa! det fan endda være det Samme, for Du holder 
vel ligemeget af det; men ffude Du engang herefter høre et 
Puf i Heden, faa vær ikke faa hidſig, men tænt paa idag og 
paa Mikkel Rævehale!” Han vendte fig til den Reifende: 
Staaer Hans Heſt for Sud?” ,, Skyd fun!” foarede denne. 
Mads holdt Skyttens Bosſe, ſom en Piſtol, med ben ene 
Haand op i Luften, og ffjød den af. „Den giver jo ifte ans 
berledes et Knald,” fagde han, ,,end fom naar Man ſlager en 
Potte mod en Dør.” Derpaa tog han Stenen af Hanen, og 
gav fin Modſtander ben med de Ord: „Der har Du din Sky⸗ 
der! for det forſte ſtal den ingen Stade gjøre, — Farvel! og 
Tak for idagl“ Saaledes figende, hængte han fin egen Bosfe 
åver Nakken, og gik tilbage mod den Kant, hvor Hjorten laa. 
"+ Gtytten, hvis Tunge hidtil ſpntes at have været bunden ved 
en magiff Kraft, gav nu fin længe indeklemte Harme. Luft i 
en Strom af Cder og Forbandelſer, hvis Begyndelfe led fan 
ledes: „Nu faa gid da Davlen inderlig —” etc. etc, Den Fremme⸗ 
de, hvis Medlidenhed havde vendt fig fra ben undflupne Frijæger 
til den hartad fortvivlede Herregaards⸗Skytte, føgte at trøfte faa 
godt fom han formaaede: „Han har jo dog i Grunden Intet 
tabt,” ſagde han tilfdft „uden den usle Glæde, at gjøre en 


- Sand med fin hele Familie ulykkelig —”” „Intet tabt?” raabte 


Sægeren: „Det forftaaer Han ikke. Intet tabt? Den Hund 
har, faa viſt fom jeg er en Synder fordærvet mig mit gode 
Gevær!” ,, Hvorledes?” fagde den Reiſende! ,, fordærvet Hans 


Gevar? Lad "det og fæt en anden Steen for!” ,, Pyt!” fvarede 


”; - 


S. S. Bliger. 0 469 


Niels med en ærgerlig Latter; „den ſtyder hverken Hjort eller 
"Hare mer; den er forgjort, det ſvarer jeg til; og derſom iffe 
eet Raad vil hjælpe — trer! der ligger sen og flifter Solffin 
i Hjulſporet; han ſtal ikke ſpiſe Lerkeunger idag.” Med disfe 
Ord ſtandſede han Heften, fatte hurtig en Steen i Hanen, lade⸗ 
de Geværet og fprang ned. Den Fremmede, fom var ganfle 
uindviet i Jagtvidenſtaben, og altſaa kjendte hverken dens Ter⸗ 
minologie eller Magie, holdt ligeledes ſtille, for at” ſee hvad 
Gronkjolen nu vilde foretage ſig. Denne traf Heſten ned, gik 
nogle Skridt frem og pirredẽ med Bosſepiben til Noget, ſom 
laa i Veien. Nu førft opdagede den Fremmede, at det var en 
Hugorm. „Vil Du herind!” ſagde Skytten, ſtedſe ſtikkende 
med Bøsfen efter Slangen; endelig fif han dens Hoved ind i 
Piben, holdt nu denne i Veiret og ryſtede den, indtil Ormen 
var helt derinde. Derpaa ffjød han Bøsfen af i Luften, med 
fin beſynderlige Forladning, hvoraf ikke den mindſte Stump 
mere kom tilſyne, og ſagde: „vil det ikke hjælpe, faa er der In⸗ 
gen, der fan curere den, uden Mads eller Mikkel Rave⸗ 
hale.” Den Reiſende fmilede lidt vantro, faavel over Trold⸗ 
dommen, fom over den fnurrige Maade at loſe den paa; men 
da han allerede havde gjort Bekjendtſtab med den ene Sorte- 
kunſtner, onſtede han og at vide lidt om den anden, der bar et 
faa ualmindeligt og betydningsfuldt Navn. Paa hans Efter: 
ſporgſel, fortalte SÉytten, medens han atter ladede fit Gevær, 
Følgende: ,, Mikel Rævehale — fom de falde ham, fordi 
han fan lokke alle de Ræve fil fig, der ere i Landet — denne 
Miftel er ti Gange værre, end forte Mads; han fan gjøre 
fig haard, den Hundetamp! der bider hverken Bly eller Solv⸗ 
napper paa ham. Engang traf jeg og Herren ham hiſt nede: 
i hün Dal, lige ſaadan ved en Hjort, han nylig havde ffubt, 
og fom han var ifærd med at tage Sindet af. Vi reed lige 
hen til ham, og ham mærkede og ikke, før vi vare ham paa 
tyve Skridt nær. Men tanker Han, at Mikkel blev bange? 
Han ſaae bare om til 08, og gav fig derpaa igjen ifærd med 


470 S. S. Blicher. 


Sjorten. „„Saa ſtal Du da times en lille Ulykkeln fagde 
HSerren. „Nielso! ſtyd ham paa Pelſen! jeg ſvarer for AC 1”” 
Jeg holdt ham med' et Skud Rendekugler lige midt pan hans 
brede Ryg; men Pyt! han agtede det ikke mere, end om jeg 
havde ffubt paa ham med en Holdeboſſe. Knagten dreiede 
blot Anfigtet et Hieblik om til 08, og blev endnu ved at flaae, 
Da ſtied Herren felv — det var lige kraftigt: han ſkar juſt 
GSkindet fra Hovedet; og førfi, da Han havde ſvobt det ſammen, 
han fin lille Riffel, ſom laa pan Jorden, vendte fig imob 
og ſagde: „„Nu kommer nok Turen ſnart til mig; og ders 
J idle foer til at J komme bort, ſtal jeg bog prøve, om 
Lan . fane Hul pan een af Jer,”” Saadan en Karl er 
Mikkel Ravehalel“ Efter denne Fortælling, der er ligeſaa 
utvolig, men mere fandfærdig end mange andre, ſom vi fore 
frive fra Udlandet, forſattes Reiſen til An ebjerg. 





Bernhard Severin Ingemann, 
Sødt 1789 i Thorkildſtrup paa Falfter. 


… Biden Elna paa Bornholm efter at den forte Deb 
har rafet. 


(Hf: De Underjerdige, et Boruholmſe Cventyr.) 

ten begyndte nu ogſaa af fmelte i de nordlige Lande, og 
Jgoraaret nærmede fig med fine oplivende Straaler, I Sjelund 
Havde den forte Dod endelig ophørt at rafe. Mange tufinte Men⸗ 
neſter havde den bortrevet; men Landet var dog ikke øde, og Kon⸗ 
gen lod nu ſynge Takkepſalmer i alle Kirker, fordi Herren Havde 
faget fin ſtraffende Haand tilbage, og Morderengelen var borthra⸗ 
get med fit fortarende Glavind. 


6. Ingemann. 4714 


Men paa Burgunderholm fad liden Elna endnu ene og ſor⸗ 
ladt paa fin Faders øde Borg, og ventede længfelfuld efter at fee 
det førfte Græesſtraa fremfpire, og høre den førfte Fugl ſynge over 
de nøgne Grave. En Morgen ffinnede Foraarsſolen venlig ind 
paa hendes cenfomme Leie; den førfte Svale qvidrede uden for 
hendes Vindue, og vakte den flumrende Mø med fin ſtille een⸗ 
fomme Sang af glade anelfesfulde Morgendrömme. Hun tab 
fede Gud og foer op fra fit Leie; hun aabnede Binduet, og feet 
Svalen fatte fig paa Karmen og qpidrede venligt for hende i Mor⸗ 
genfolen. „Arme Fugl! — fagde Elna — du er vel ogſaa ene 
her og forladt.” Derpaa firgede hun Brodkrummer til den å 
Vindueskarmen, og hun faae med Glade, at den opſamlede dem 
og floi quidrende op under Taget. Nu bortkaſtede liden Elna det 
forte Sorgeflor, og iførte fig hvide Klader. Et grønt Silkebaand 
bandt hun om den ſmakkre Midie, og tog den gyldne Streengeleeg 
i Haanden, fom ſaalenge havde hængt forſtummet og forftemt paa 
Væggen. De lange kaſtaniebrune Silkelokker flagrede frit om de 
hvide Skuldre i den milde forfriffende Foraarsluftning; og ſaaledes 
udvandrede hun af den øde Borg, fom en venlig Haabets og Livets 
Engel. | 
Hun fane mu atter den klare blane Himmel i det Frie, og det 
var ligeſom det hendode Liv nu førft vilde opblomſtre paany i den 
ſtjonne Jomfrues Fodſpor; thi ved hvert Skridt, hun gik frem, 
fontes Vaarens Engel at vandre ved hendes Side. Hun ſaae nu, 
Dark og Eng begyndte at grønnes, og den forſte Blomſt fandt 
hun paa fin Moders Sravhøi, Det var en venlig Tuſindfryd, ſom 
ſmilede hende kjcerlig imøde fra Graven, ligeſom omluftet af den 
fromme Marnas forklarede Mand. Medens liden: Elna der bad 
og kncelede rørt ved Moderens Grav, flog den forſte Lærfe over 
hendes Hoved, og hvirvlede fig høit i den Hare Foraarsluft paa 
de dirrende Vinger. Da reifte den fromme Mo fig og vandrede 
troſtig fra Graven for at opſoge Menneſter; men der var intet 
Spor at fee af Menneſkefod, og ingen Lyd af Levende at høre, 
undtagen af den eenſomme Lærke over hendes Hoved, Men dens 


—8 


72 B. S. Ingemann. 


Sang tonede hende nu ret inderlig vemodig, ligeſom Gravfangen 
over en uddod og forglemt Menneffeflægt, hvis Støv. var henveis 
ret, og hvis Spor var udflettet af Jorden. Alle Hufe vare lufte, 
og et ſtort fort Kors flod paa hver en Dør, hun gik forbi, og til. 
tjendegav, at Beboerne vare uddøde. — Hvad der før havde været 
et Mindesmærke om det evige Liv, var ſaaledes blevet et forfer⸗ 
dende Dodstegn paa den ulykkelige O, da Hesten vendte fit milde 
Aaſyn fra den. — Vemodig gik liden Elna fra By til By; men 
ingen Hund gioede ad hende paa de øde Gader, og intet Menneffe 
kom hende imøde fra be tillukte Porte, Allevegne faae hun deg 
forte Kors paa Dørene, og hun gik taus og befymret videre. Da" 
hun kom til Skoven, forfriffedes hendes Øie ved de unge og nytuds 
fprungne Zræer; men der var ogfan øde og tomt. Forgjæves 
fmilede en enkelt Blomſt ved hendes Fod, forgjæves qvidrede den 
cenfomme Fugl paa Quiſten; hun flod ene ſom det føre Mens 
neffe i den oppaagnende Natur og føgde forgjæves fin Lige. Da 
fatte hun fig ned paa en Steen og græd, og da hun oploftede fine 
Dine, face hun langt borte et Kirketaarn glindſe i Solfkinnet. 
Dev vandrede hun nu ogſaa hen; men i Kirkebyen var der øde og 
ſtille, og de forte Kors ſtode ogſaa her paa alle Døre. Da ſteeg 
liden Elna op i Kirketaarnet, og fane vidt ud til alle Sider; men 
forgjæves — der var intet Menneffe at fee, og hun tvivlede nu 
ikke længer paa, at hun jo var den enefte levende Sjæl paa Øen. 
Da grad hun bitterlig og faldt paa fine Knæ og bad. Et Gümt 
af Haab kom igjen i hendes Hjerte, og hun troede dog vift, der 
maatte være eet Menneſke tilbage i det mindfte, men ſom maaffee 
gik ligeſaa forladt og bekymret fom hun, og troede hele Verden uds 
dod omkring fig. Nu tog den bekymrede Jomfru Kloffeftrængen 
i fin lille hvide Haand, og enffede kun, af hun havde Styrke til at 
ringe med den fore Klokke, at, hvis der var nogen levende tilbage, 

de da kunde høre det, og komme hende imøbe. Forſt bab hun fi 
Fadervor, og flog med Kneblen ni Slag paa den ſtore Malmklokke, 
tet Slag for hver af de,fou Bønner og to for Indledningen og Ve⸗ 
flutningen i den hellige Bon. Derpaa drog hun i Klokkeſtræengen, 


og det var ligeſom det tunge Malm bevægede fig af fig felv for den 


B. S. Ingemann: 473 
fromme Fomfrues Haand, Det rungede dybt og klart over de 
øde Marker, og da Klokken hang ſtille igjen, flog hun atter med 
Kneblen de ni hellige Slag og holdt inde, Da den ſidſte Klang 
forſtummede, var der igjen ſtille fom i en Grav omkring hende; 
hun hørte ingen Lyd i det Fjerne, og fane intet Menneffe nærme 
fig. Haabløs fleeg hun ned igjen af Taarnet, og faaledes vans 
brede hun nu fra Kirke til Kirke, o og ringede allevegne med Kirke⸗ 
klokkerne; men Ingen hørte det, og Ingen kom hende imode. 
Tilſidſt ſank hun udmattet til Jorden, og bad Gud tage hendes 
Sjal til fig, hvis hun nu længer fulde vandre faa ene og forladt. 
Da ſaae hun atter en Kirke for fig, og ſteeg med Møie op i Taars 
net, for dog endnu engang at anftrænge fine fidfte Kræfter, og lade 
Kirkeklokken udtone hendes dybe Kummer. Da Klokken taug, 
ſyntes hun at det gienklang ufædvanligt i det Fjerne, og hun hørte 
nu langt borte en Kirkeklokke ringe; den klang glædelig fom til 
Bryllup eller hellig Aften. Da ben ophørte at kime, klang ogſaa 
der de ni hellige Slag hoitidelig i Aftenroden. Da blev liden Elnas 
Hjerte fro; hun følede fig underlig ſtyrket, og vandrede nu did, 
hvorfra Lyden var kommet. Da fun kom til næfte Kirke, ringede 
hun igjen, og nu.flang Gjenlyden nærmere. Den kom fra Nabo⸗ 
Kirketaarnet ved Almebjerg. Hurtig ſteeg hun nu ned af Taarnet, 
og gik tvers over Marken ad en Gangſti mod den ſaakaldte Para⸗ 
diisbakke. Da hun kom mibdtveis, modtog hende en deilig Dal, 
hvor Foraaret ſyntes at have hentryllet alle fine Yndigheder paa. 
eet Sted, og nu kom en Yngling hende imøde med flyvende Lokker 
og udbredte Arme. Med et høit Glædesffrig ſtyrtede hun i hans 
Favn, og ſaae dog fun endnu af det var et Menneffe; men med 
tuſindfold ſtorre, med unævnelig Glæde opflog hun fine Oine og 
faae, at dette Menneffe var Rudolph, den faalænge favnede og i 
Londom elſtede Rudolph. At møde den trofaſte Beiler, den ffionne 
selffede Yngling her, hvor blot Synet af et Menneffe var en overs 
vættes Salighed for hendes arme forladte Hjerte, det var fan ube⸗ 
gribelig, faa overvældende en Lykke, at Glæden nær havde dræbt 
den bævende Mo i Vnglingens Arme. s 





474 B. S. Ingemann. 


Kong Valdemar Seier ſtraffer fine Krigeres Vildhed. 
cAf: Valdemar Seier, en biftorig Roman.) 


Kongens Harme mod Biſp Valdemar og hans Beſtyttere var 
faa flor, at han i den ſtrenge Vinter 1216 gif med en Hær 
over den frosne Elb, for at afffjære ham al Undfætning. Han 
gjorde atter et Angreb paa Stade, plyndrede og brændte ſtrengelig 
i Pfalsgreve Henriks Land og trængte lige til Zelle. Han forlod 
ikke Pfalsgrevens Land, førend han havde erobret alle hans fafte 
Stader og Slotte, tvunget Indvaanerne til Underfaftelfe og taget 
Gidsler og ſtore Pengedøder af dem. Derpaa gik han tilbage over 
den frosne Elb og forenede fig med Grev Albert, ſom endnu belei⸗ 
rede Hamborg. ' 

Den forvovne bandlyſte Bifp havde trodfet ethvert Angreb og 
befæftet Staden ſaaledes, at den ſyntes uindtagelig. Kongens 
Harme var flegen til det Hoieſte, og han fvor høit og dyrt, med 
Ild, Hunger og Sværd at gjøre en frygtelig Ende paa Staden, 
hvis den ikke overgav fig. Ved Egeſtoven, hvor fiden den nye 
Stab blev bygget, anlagde han ſtrax en ny Befæftning, og paa 
den anden Side af Byen ved Skibsbakken havde Brev Albert en 
ſterk Skandſe. Elben var ſperret med Pæle og Jernkjæder, og 
ſaaledes al Tilforſel faavel tillands ſom tilvande forhindret. Alle 
Landsbyer rundt om Byen havde Kongen derhos uden Skaanſel 
ladet brende, og nu angreb han Byen med al Magt, med Arm⸗ 
boſſer og Blider, med Pile, Ild og gloende Stene. 

Kongens Forbittrelſe og den langvarige Beleiring Havde gjort 
Krigerne vilde og grufomme, En Dag holdt Kongen paa fin hvide 
Hingſt i Leiren ved Schlaten; rundt om ham lød Beleirernes vilde 
"Angrebsffrig, og han flod i Begreb med at give Befaling til en 
flor almindelig Storm; ingen Fredsforflag eller Underhandlinger 
vilde han høre; da bragte Grev Albert ham det Budffab, at den 
ængftede By haude” overgivet fig paa Naade og Unaade, men at 
Biſp Valdemar atter havde undveget Kongens Harme ved Flugten. 

Forbittret over Bifpens Flugt, befalede Kongen ſtrax Ridder 
Jvar Glug at frytfe ind i den overgivne By for at befætte den. 


B. S. Ingemann. 475 


„GSior nogen fig opfætfig, faa hug ned!” — køb han — 
har ingen Skaanſel fortjent af mig, de Forrædere |” 

„Mem, Herre Konge!“ — indvendte Srev Albert — „be⸗ 
ternk i eders billige Vrede” — — i 
. „Her et Intet at betænfe” — afbrød Kongen ham i frygtelig 
Harme — ,, havde I betenkt Jer kortere, Gren Albert! og lagt 
Staden i Affe før jeg fane den, flulde den fordomte Bifp nu været 

begraven under dens Bruus.” 

Brev Albert taug og harmede fig over den ufortjente Dadel. 

Ivar Glug' Havde for fin Kjekhed og Jver under Beleiringen 
faaet Tilladelfe af Kongen til at bære en ſolvblaa Løve i fit Stjold; 
med dette hæderlige Vaabenmærfe paa Armen iilte han nu bort 
uden Ophold for at befætte Staden. ,; Ridderen af den blage Løve 
ſtal $ fpftre” — bød Kongen det borfbragende Mandſtab. Men 
mange af de vildefte Krigere havde feet Kongens Vrede og hørt 
hans Ord, at Byen ingen Skaanſel fortjente; diſſe fulgte uden 
Tilladelſe med den unge ivrige Befalingsmand til Staden, i Haab 
om at fane Leilighed til at gjøre Bytte. Under ſaadanne Omſtæn⸗ 

digheder var det ikke muligt for den uerfarne Ridder Glug attæms 
me Krigernes Vildhed og forhindre alle Uordener ved Stadens Bes 
fættelfe, 

Kongen agtede endnu inden Midnat at bryde op med Leiren; 
hen havde dertil uddelt de nødvendige Wefalinger, og tilladt Kris 
gerne efter der langvarige Anſtrengelſe at forlyſte fig i Leiren med 
Ol og Mjød. Selv var han mørt og forſtemt over Biſp Valde⸗ 
mars Flugt. En halv Fime før Midnat holdt han reiſeklcedt paa 
fin Ganger ved Leirens Udkant tæt ved Elben, paa det Sted, hvor 
man havde ophugget Iſen for at vande Heſtene. Det varen klar 
Maaneffinsnat; han hørte hæslige vilde Skrig i Lejren under 
Tummelen med bet almindelige Ophrud, men holdt det. for nogle 
beruſede Krigeres Gladesſkrig og agtede ikke derpaa; men nu tom . 
de gjennemtrængende Skrig nærmere, og han ſaae en Flok Quin⸗ 
der lomme hylende og jamrende fra Leiren, med flyvende Haar og 
ſonderrevne Klæder; de fore ham med vilde Fortwivlelſensſttig forbi 


476 B. &. Ingemann. 


og nedbade Himlens Forbandelfe ever ham og alle Danffe, idet 
nogle ſtyrtede fig i Floden og bortreves oieblikkelig af Strømmen 
under Iſen, andre ſank døde til Jorden af de Saar, de ſelv havde 
givet fig, og de gvrige flyede med uafbrudt Jamren til Staden. 

Kongen lod ſtrax Grev Albert og flere Hsvdinger falde og lob 

ülſomſt redde de Ulykkelige, der endnu kunde eller vilde reddes. 

„Gvad er det? hvad et flet?” fpurgte Valdemar mød Gru 
og anede Ulykken. Med Harme og Afſty berettede Grev Albert, 
hvad han felv førft i ſamme Dieblik havde erfaret, at en Flok Kri⸗ 
gere uden Tilladelſe havde fulgt Befætningen til Staden, hvor de 
i deres Vildhed og Overmod, førend Befalingsmanden kunde for⸗ 
hindre det, havde yppet Klammerie og bræbt nogle Borgere, ja 
endogſaa flæbe Børn ud af Huſene og myrdet bem, hvorpaa de 
vare vendte tilbage til Leiren i Morkningen med en Hob unge Ko 

ner og Jomfruer, ſom de i Drukkenſtab havde behandlet med bars 
dariſt Vildhed og Tøilesløshed. 

Da Kongen hørte dette, blev Han fan hvid & fit Anſigt fom en 
Dodning. „De Uhyrer!“ — raabte han — „Dod og For 
bømmelfe! det ftal de betale — ingen Time ſtal de leve — afs 
ſted, Albert! lad Dodsdommen fuldbyrde. Enhver Kriger, ſom 
ſaaledes har vanæret det danffe Navn, ſtal gigblifkelig nedhugges 
og ubryddes af Jorden. — Skynd dig?” 

Taus vendte Grev Albert fin Stridehingſt, og det fedte ſom 
Kongen havde budet. 

Medens den bratte Bloddom fuldbyrdedes i Leiren, fad Kon⸗ 
gen taus og ftille paa fin Ganger, med dyb Smerte i det ſtrenge 
Aaſyn. Han faae hvor fredelig Maanen fpeilede fig i Elben, hvor 
nys de ulykkelige Qvinder vare bortrevne; han ſaae Hvor rolig den 
ſtore fljernefulde Himmel hvælvede fig over den øde hærgede Egn, . 

i hvor de gruelige Spor af alle Krigens Ulykker og Radſler omgave 
ham. „Dagmar! fromme Dagmar!” — ſukkede han — ,,græs 
der bu over mig hiſt i din rolige Himmel? havde du ikke bedet for 
den forvorpne Bifp, havde megen Jammer kunnet være undgaaet.” 
Han hørte de fjerne dæmpede Dodeſtrig og flog det morke Die 


B. S. Ingemam. 477 


tii Sorten. Saaledes fab han endnu taus og' tankefulb paa befen 
da Grev Albert ſtandſede ſin ſorte Hingſt ved hans Side. 

„Eders Villie er udført, Herre Konge!“ — fagde den alvor⸗ 
lige Feltherre — „vi har nu ingen Barnemorder og Quindeſtjæn⸗ 
der mer i Hæren. De ſtreg paa Skriftemaal og Sacrament. — 
Jeg gav dem Friſt til et Fadervor; dermed kunde de vel noies. 

Med Deeltagelfe fade den morke ridderlige Herre det dybe Mis⸗ 
mod i Kongens Aaſyn og glemte fin Fortrydelfe over det haarde, 
ubillige Ord, Kongen den Dag havde fagt ham: „Hvi faa ned⸗ 
flagen, min ædle Konge!“ — fagde han — „ſkeet er ſteet. In⸗ 
gen Hal nu fige eder pan, at J ikke holder ſtreng Mandstugt.” 

Ja bag efter, naar Ulykken er ffeet” — fvarede Songen — 
„naar Synet af min Harme førft har gjort Menneſter til Djavle 
og glubende Udyr. Hine Quinders Skrig og Forbandelſer vil jeg 
høre i min ſidſte Time.” 

„De ere hevnedel” — fagde Albert — „den Skamplet paa 
vor Ridderære er aftvættet med Blod.” 

„Men det Blod kunde være fparet”” — fvarede Kongen heftig 
— „hiün Skamplet ſtulde aldrig have beſudlet min Krigerere, 
havde jeg havt Venner, ſom min Fader havde dem, Havde em 
Arxel eller en Esbern ſtaaet mig nær, da jeg, i min Vrede over 
den fordømte Bifps Flugt, glemte at lyſe Fred over de Overs 
vundne — de havde viffelig erindret mig kraftig derom og ikke fryg⸗ 
tet. et vredt Ord af deres Konge.” | 


Arygt var det ikke, fom bandt min Tunge” — fagde Brev | 


Albert, dybt fræntet i det ſtolte Hierte — ,, Harme var det, billig 
Harme over ubillig Dadel — jeg frygter Ingen, min kongelige 
Frcendel og jeg agter fun Faa faa høit, at de fan fornærme mig ; 
det fan Ingen i Verden fom J — men I er min Konge, og 
jeg tier. 22 

„Det flal du ikke, min kiakke Albert!” — fagde Kongen og 


rafte ham Haanden — „tal mig. kun faaledes til, faa jeg kan 


fee, jeg har. Mænd og Venner om mig. Gud forlade 08 begge 
Hvad her idag er ſleet! vi baade kunde og burde have hindret det,” 


J 


— 





478 B. S. Ingemann. 


Derpaa ſporede Kongen fin Hingſt, og Grev Albert futgte 
Ham til Opbrud med Hæren. 





Johan Ludvig Heiberg. 
gøde 1791 i Kjøbenhavn. 





Om den i det offentlige Liv herffende Tone: 


CTaget udb af; Et Brev fil Redactionen for Kjøbenhavns Flyvepoſt 
fra Urbanus). 

Min Herrel 

Hvad man i private Selſtaber forftanet ved god eller flet Totte, 
det veed Euhver, eller troer i det mindſte at vide det, thi her fætter 
Enhver faa megen Priis paa at beſidde hvad man falder den gode 
one, at han i det mindſte flræber efter at tilegne fig den; hvis 
han derfor ſtulde fonde imod den, da ſteer det for det meſte uvits 
terligt, og det er allerede et ſtort Skridt til ſelſtabelig Civiliſation, 
naar man i hele fin Adfærd lægger bens Princip for Dagen, ſelv 
om man ikke altid har Forſtand eller Dannelſe nok til at foldefts 
gjøre det. Den gode Tone i en hoiere Forſtand er vel ſaaledes ends 
" nu beftandig en Sjeldenhed, thi fun de Ferreſte forſtaae at 
føre en ſinuk og aandrig Converſation; at fige en Compliment 
uden af blive flaue, en Bitterhed uden at blive uattige; at finde 
Grændfen mellem at tale for lidt og for meget; at vælge paés 
fende Tid og Sted til ethvert Converſations- Mume; at bes 
herſte Samtalen, uden af ufurpere den; at bisputere uden at 
fornærme; at foretrekke en Perſon, uden at gjøre Opfigt; at 
undgaae en andén, uden at fløde; at være fri, uden at gjøre fig 
til Kammerat; at vife Refpect, uden at fubordinere fig; og fan 
fremdeles, beftandig holde den rette Middelvel-i alle de utallige 
Modſætninger, der i Selffabet, fom i alt andet, gjøre fig slæt 


J. £. Heiberg. a79 


y 


dende, og ſom man ikke felvftændig kan beherſte, uden at kſende 
deres Veeſen og Betydning, d. e. ikke uden at beſidde den hoieſte 
Grab af Dannelfe, ſaavel i intellectuel, ſom ſelſtabelig Henſeendr. 
Men det gaaer her ligefom med Frimureriet: Sun Faa ere de vir⸗ 
kelig Indviede; de, hvis Opdragelſe endnu ikke er fuldendt, made 
holde fig til visſe udvortes Tegn og Symboler, i hvis Grund de 
ikke have nogen klar Indfigt; de følge dem ſom Autoriteter, hots 
udvortes Crufte den indre Erkjendelſe endnu ikke har oploſt til en 
findende Tilſtand, og asſimileret med fig ſelb. Den Magt, Au⸗ 
toriteten udover, ér ligeſom den Dresſut et Dyr maa underkaſte 
fig, og er hos Menneffet, fom hos Dyret, det førfte Skridt til 
Civiliſation, omendſtjondt den i en vig Henſeende er bet Modſatte 
af Erkjendelſen; og ſaaledes er det da begribeligt, at felv raae Men: 
neſter fjende og iagttage de udvortes Tegn paa felffabelig Dannelſe. 
Enhver ved f. Cr. at man, faa meget fom muligt, ſtal vife fig 
forekommende i Selffabet, ifær mod Damer og ældre Perſoner, 
at man ſtal overlade dem de bedſte Pladſer, det førfte Valg i ens 
hver Ting, at man, hvis en Dame taber noget, ſtal bukke fig og 
tage det op, at man ffal vogte fig for at ſtede Folk med Albuerne, 
eller træde dem paa Fødderne, o. f. v. Uden Jagttagelſen af disſe 
ganſte trivielle Hoflighederegler vilde det blive utaaleligt at leve 
med Menneſter; ja felv det virkelig gode Selffab vilde blive 
overordentlig indffrænlet, efterfom en Mængde halvdannede Per 
foner, fom nu i det mindfte figurere deri, ellers maatte aldeles ude⸗ 
likkes derfra. De Fleſte af disſe betragte hine og lignende Reglet 
ſom tilfældige Former, hvilfe man i det felffabelige Liv er nødt 
til at underkaſte fig, ſaalenge de ere gjældende, men ſom gjerne 
kunde vige Pladſen for andre, naar det maatte. behage Tilfældet at 
indføre faadanne De betragte Høfligheden omtrent fom en Mode, 
man ér nødt til at følge, for ikke at gjøre Opſigt: ligeſom denne 
fan afløfes af den modſatte Mode, ſaaledes mene de, at Hoflighe⸗ 
den ogfaa gjerne kunde afløfes af Grovhed; om den ene eller den 
anden er herſtende, forekommer dem faa ligegyldigt, ſom om Moden 
fordrer, at man ſtal bære en rund eller en trekantet Hat. Det fal⸗ 


480 J. L. Heiberg. . 


der aldrig dieſe Menneſler ind at betragte Hofligheden i dens For» 
bindelfe med Culturen, og denne i fin Eenhed med Moraliteten; 
tvertimod adſtille de disfe ſom Modſatninger, og vide at anføre 
Crempler paa hoflige Folk, ſom ere umoralſte, og paa moralffe 
Menneſter, fom ere grove, iftedenfor at befænfe, at alle disſe Exem⸗ 


pler kun ere Illufioner, thi Moralitet og Dannelfe ere uadffilles 


lige, og den ene ſtiger i ſamme Forhold ſom den anden, hvorfor 
man ogfaa allerede tilforn i en Theatereritik i Deres Blad mebrette 
har feet Kotzebue bebreides for den ſtore Inconfeqvens, at han 
ffilbrer Menneſter med raae og udelicate Sæder, og dog med det 
ſamme fremftiler dem ſom fuldkomne imoralſt Henſcende. Herpaa 
kan man anvende: 
Humano eapiti cervicem pictor equinam N 
Jongere si velit eto. 
Dog — hvorom alting er — de omtalte halvdannede Menneffer 
følge dog i privat Selffab de bekjendte Høflighedsregler, omend⸗ 
ſtiondt de fun betragte dem ſom udvortes, vilkaarlige Bud; men 
de følge dem dog, og dette giver dem Adgang til Selſtabet, hvori 
de i det mindſte ikke gjøre Stade, ſaafremt de ikke i felffabelig 
Henſeende vil gjælde for meer end de ere. 
" Gaa meget mere maa det forundre, at det offentlige Liv ikke 


" nyder de ſamme Privilegier, fom det private, J Sandhed, naar 


man feer Folk paa offentlige Steder, da Fulde man troe, at de 
havde forefat fig, her ret at holde fig ffadesløfe for den Tvang, 
ſom de i det private Liv maae underkaſte fig. Jeg er en gammel 
Mand, der har bereiſt næften hele Europa, og med Bedrøvelfe 
har feet, hvorledes næften allevegne Tonen i det offentlige Liv har 


" forværret fig. Selv i det for fine fine Sæder fan berømte Paris 


Har jeg hver Aften feet den ſtuderende, commercerende og induſtri⸗ 
ele Ungdom, denne ,sjeunesse studieuse et laborieuse,” pag 
hvis Altar gamle Forfattere og Talere, der burde have bedre For⸗ 
ſtand, brænde en uophørlig Virak, at løbe med ſmudfige Støvler 
over de med himmelblaat Fløiel betrukne Benke i Parterret af ben 
ſtore Opera, ubekymrede om, at Bankene forderves ved denne 


J. 2, Heltberg. 4814 


tolperagtige Maade, og at de Perſoner, ſom allerede fidde paa dem, 
maae finde fig i af blive traadte paa Knæerne, og fane deres Klæ⸗ 
der tilfmurte. Man undffylder denne Fremgangsmaade med at 
Parterret i de pariſiſke Theatre ikke beføges af Damer, og fædvans 
lig ej engang af ældre og værdigere Mænd; men om ogſaa alle 


de, fom udgjøre det derværende Parterre, vare Kammerater, hvor⸗ 


for fulde de alligevel ikke, af Agtelſe for Stedet og af Agtelfe for 
dem felv, iagttage de almindelige Hofligheds⸗Regler, ſom man 
felv i de intimeſte Forbindelſer aldrig bør tilfidefærte 2 Dog — jeg 
vil ikke tale om fremmede Steder, faalængt vort gode Kjøbenhavn 
siver mig et rigere Stof, end jeg ønffer, Det var Himlens 
Villie, at jeg ſtulde blive Peberfoend; det er ſaaledes ikke forunder⸗ 
ligt, at jeg, der ikke har det huuslige Livs Resſourcer, ofte beføs 
ger de offentlige Steder, ikke blot Promenader og Skueſpil, hvilke 
man, naar man har Familie, næften endnu mere friſtes til at 


freqventere, men ogſaa Caffehufe, Conditorier, Reſtaurationer og 


andre Sirrogater for den Behagelighed, det huuslige Liv fremby⸗ 
der, og ſom Skjcebnen har nægtet mig. | J min Ungdom blev 
det næften anfeet for en Skam at beføge disfe Indretninger; Felk 
, en vis Alder og i en vis Stilling tillode fig ikke at komme paa 

flige Steder, og felv de yngre ſtjulte det for deres Forefatte, naar 


de engang havde ladet fig forfede til — ſom de faldte det — „at 


gage op til en Conditor.“ Virkelig frembød ogſaa dengang det 
huuslige Liv ſtorre Behageligheder end nu, da Pengene ere fjelde 
nere, og Nødvendigheden af at maatte fpare har indffrænfet Sel⸗ 
ſtabeligheden faa meget. Forſtaae mig imidlertid rigtig : At Aften⸗ 
Traktementerne ére gaaet af Mode, er ikke det, jeg favner! tvert⸗ 
imod fan den ſande Selffabelighed bedre beſtaae uden disfe, end 
med dem, men det er ſom om Folk ikke kunne ffjælne mellem Sel⸗ 
ffaber og Tractementer; da Omſtendighederne have nødet dem til 


at give Slip paa disſe, ſaa have de ogſaa opgivet hine, Nodven⸗ 


digheden af at ſpare, ſom vel ikke blot har fin Grund i Penge⸗ 
mangel, men ogſaa deri, at Familierne ode paa alffens Mode⸗ 
314 





482 3. £. Helberg. 


Ferfengeligheder hvad de kunde og burde, anvende fif af banne en 
huuslig Krebé, betager desuden Folk det gode Lune, ſom er Grund⸗ 
volden for al Selffabelighedb; man behøver Fun af være kommen 
nogle faa Gange I en Familiekrebs, blot faa ofte, at man ikke 
længer betragtes ſomm Bild Fremmed, og man vil ſnart bemærte 
Forſtemthed og Vrantenhed, Hvortil kommer, af den omtalte 
Drift til at ode fine Penge paa visſe, af Moden ſanctionerede 
Gjenſtande, medfører et uanftændigt Gnierie i det huuslige Liv, 
ikke blot i hvad man falder Bevertningen (thi det er endda der 
mindſte), men i alle andre huuslige Indretninger, faaledes at en 
Fremmed, fom man ikke er belavet paa, nødvendig maa komme 
… til Uleilighed, og være uvelkommen. Alt dette ødelægger Conver⸗ 
fationen. Det er ſaaledes ganffe i fin Orden, at Mange trætte fig 
tilbage fra Familiekredſene, og føge Erſtatning i de Adſpredelſer, 
ſom det offentlige Liv tilbyder, Allevegne har dette offentlige Liv 
faaet en betydelig Overvagt over det huuslige, fremfor alt i Paris, 
hvor de flefte ugifte Mandfolk aldrig er hjemme, undtagen om Nat⸗ 
ten; thi der er Alt ſaaledes indrettet tilbedſte for dette Levnet, af 
man ikke blot finder fine Adſpredelſer, men endogſaa beførger fine 
Forretninger udenfor Hufet bedre end hjemme. J Paris er imid⸗ 
lertid ikke der huuslige Livs Forfald den eneſte Aarſag, ja ei ens 
gang den væfentligfte, til denne Levemaade. De ſtore politiffe 
Intereſſer, ſom Her opfylde Alle, ſelv bem, ſom gjorde bedre i 
aldrig at tænke derpaa, gjøre de offentlige Steder til et Slags Fo 
rum, og give dem en ganffe anden Betydning, end de have her i 
Landet. Da imidlertid de Intereffer, der fætte de ſtorſte af Eu⸗ 
ropas Lande i Bevægelfe, ikke kunne nogetſteds i den civiliferede 
Verden forblive ganſte uden Indflydelfe, faa ligger heri en væfente 
lig Brund til at det offentlige Liv maa faavel her fom alle andre 
Steder vedblive af udvikle fig til flørre og flørre Selvftændighed, 
ſels om det huuslige kunde gjenvinde hvad det har tabt. Da jeg 
nu ikke tiltroer mig at kunne ved mine gode Raad bidrage tif For⸗ 
bedring af de ſidſte, faa vil jeg heller efter ringe Gone gjøre opmark⸗ 
fom paa, hvorledes det førfte her i Staden meget kunde vinde i An⸗ 


hu] 


| 3. 8. Heiberg. | 4B8 
fertfe, hvilket man hade fan meget ſtorre Juteresfe, ſom det offent 
lige Liv ikke længer er at betragte blot fom et temporairt Surrogat 
for det huusliges Mamgler, men fom Noget, Tidens Aand mede 
fører, og ſom flal og maa udvikle ſig. 

Det er ikke det blandede Selſkab, fom forhærver Tonen paa be 
affentlige Steder (tvertimod vifer Erfaringen, at de fimplere Pers 
ſoner ſedvanlig opføre fig beſtedent og flille, medens derimod Folk 
"af en bedre Clasſe ofte gjøre Stoi og vife Mangel paa Levemaade); 
men hvad der⸗ forderver Tonen, er at de forſtjellige Perſoner, til 
hvad Stand og Clasfe de forreften henhøre, deels ikke iagttage hyad 
der adſkiller et offentligt Selffab fra et privat, deels ved: en beſyn ⸗ 
derlig Modſigelſe tilfdefætte alle de Hofligheds⸗Reglet, ſom man 
i enhver huuslig Kreds noie opfylder. At Selſtabet er blandet, kan 
ſaaledes ikke flade, ſaafremt kun Alle iagttage de for det offentlig⸗ 
Lin gieldende udvortes Regler; thi da fan Enhver med al mulig 
Erihed være ifoleret, om han bil; flutte fig til fine Bekjenbte, om 
han har Lyft; og undvige dem, hvis Omgang han frabeder fig, 
medens nu derimod Enhver meer eller mindte, efterſom han er 
meer eller. mindre beljendt, ev udfat for, at maatte, ligeſom Geort 
Weſtphalet, drikke Duus med Boddelen. 

Hvad Conditorierne angaaer, ba er det ikke Enhver ſom beſe⸗ 
ger dem blot for at drikke Punſch og ſpiſe Kager. Mange gas 
derhen for at læfe Aviferne og de offentlige Blade, Rolighed er 
ſaaledes den forſte Betingelſe for den gode Tone pan diſſe Steder. 
Ligefom i Athenænm og andre Løæfefelffaber, fan man ogfaa her 
giore den billige Forbring, at enhver Converſation ſtal føres faa 
fagte, at den ikke forſtyrrer de Læfende. Men felv fra et andet 
… Cynépunet er Roligheden af yderſte Vigtighed. Mangen, ſom ikkt 
læeſer, onfker dog file af foruroliges af hoiroſtede Samtaler, af 
potitiffe. Kandeſtoberier, af fade Theater⸗Critiker, af ſcandaleuſe 
Hiſtorier, af Beretninger om private Forhold, der maaffee meer 
eller mindre angaae den uvildige Tilhører, ſom derved let frites til 
at tage til Gjenmæle, og ſaaledes fan indvies i Stridighed om 
Jing, han ikke onſter at berore, og med Folk, ſom han ikke onſter 

31” 


484 . J. £. Heltberg. 


at Hende, Stan fan paa offentlige Steder meget vel føre Samta⸗ 


fer, uden enten at bviffe til hverandre, eller at raabe over hele 
VBerelſet. J dette, fom i alt, gives det en anſtendig Middelvei, 
og Enhver maa vide at rette fin Tone efter Localeté og efter 
de vegtende Omgivelſers Beſtaffenhed. Naar Folk iagttage dette, 
faa fan Enhver, om han ogſaa hører noget af Samtalen, i det 
mindſte lade ſom han ikke hører det, medens derimod den hoirsſtede 
Snakken ligefom med Flid paatrænger fig Enhver og umulig fan 
ignoreret af Nogen. 

Men felv de almindeligſte Hofligheds ⸗Megler tilfidefættes paa 


" offentlige Steder See blot visſe delbekjendte Perſoner omme ind 


ab Døren, enten hos en Conditor, eller en Reſtaurateur, hør 
den uendelige Støi, hvormed de bebube deres Ankomſt, den Mans 
gel af Opmarkſomhed, fom be i enhver af deres Bevægelfer vife 
med Selffabet, og man vil tilſtaae, at den offentlige ſelſtabelige 
Zone her i Byen endnu er i fin Barndom. Cen eneſte Perſon 
gjør undertiden ligeſaa megen Uro ſom et heelt Regiment Soldater. 
Han træder buldrende ind, flaaer Døren hæftig i, raaber og ſtriger 
til en Gværm af lignende Sjæfter, ſom ledfage Ham, kaſter fin 
Hat paa det førfte det bedſte Bord, ubekymret, om maaſkee en Anden 
fidder derved, og nedlader fig endelig med fine Kammerater fan 
langt form muligt fra det Sted, hvor han lagde Hatten. Uden at 
tale om den Uhoflighed at kaſte fin Hat ligefor Næfen af en Anben, 
der vel kunde friſtes til at kaſte den paa Gulvet, faa er det jo en 
almindelig Regel, fom endog den blotte Beqvermnelighed anbefaler, 
at man enten ſtal beholde fin Hat i Haanden, eller ogſaa lægge 
den faa nær ſom muligt ved det Sted, hvor man tager Mads. 
Men om faa fimpel en Ting fones det Mange, der dog ville have 
Ord for at befinde, Dannelfe, overflødigt af bekymre fig. Unge 
Menneffer lære nuomflunder ivrigt at dandſe, for at kunne hoppe 
med i en Vals eller Françaiſe; men hvad der horer til almindelig 
Anftand, lære de ikke. Man feer derfor Mange, ſom dandſe pers 
ført, men ſom hoerken kunne gane, ſtaae eller ſidde. 





J 
Å ag 


PI 


TÅLT æg 
indeholdende 


Nogle Stykker af Oldnordiſte Sagaer i Danſt 
Overfættelfe 
og 0 


Nogle Prover af Svenſt Sprog og Litteratur. ' 





Forſte Tillæg. 





Njauls Saga 


Denne Saga maa være føreven i det ellevte ellertolvte Aarhundrede, 
og P. E. Miller i fit Saga: Bibliothek gjer den Formodning meget 
rimelig, at den berømte Jélænder Cæmund Frode, fom døde 1133, 
er dens Borfatter. K. 2. Mabbet har overfat den fra Islandſk, hvori 
den oprindelig er ſtreven, i fine Nordiſte Fortællinger førfte Deel 
1819, Deraf ere nedenſtaaende Stytfer tagne. 


"Gunnar af Hlidarendes Endeligt. 


unnar-boede paa Hlidarende *) i Fliotslide; varen ftor, flærk 
og brabelig Mand, hug ligegodt med Hoire og Venſtre, og kaſtede 
ligeledes Spyd, fvingede fit Svært, med ſaadan en Fart, af der 
ſyntes tre Sværd i Veiret paa engang, var den bedſte Bueffytte, 
og traf alt, hvad han figtede paa. Han funde i alſtens Ruſtning 
fpringe faa langt, ſom han felv var hoi, og det ſaavel tilbage fom 
frem; fvommede fom en Sal, og var der ingen Leeg, hvori nogen 
turde kappes med ham; og fagdes der, at ingen paa hans Zid 
var hans Lige. Han vår derhos meget vakker af Udſeende, lys af 
Anfigt med en lige Naſe, blaa og levende Hine, røde Kinder, 
ſterkt Haar, ſmukt af Farve. Og var han en meget vennehuld 
Mand, raſt til Alt, gavmild og ſindig, vennefaft og vennefræs 
fen; en rig Mand. Han havde en Broder, ved Navn Kolffeg, 
en anfeelig og ſterk Mand, god Karl, og uræd til Alt. Hane 
anden Broder hedde Hjort, og var den Tid et Barn. 

Paa Bergthorévalen pan Lauds boede Nial Thorgeirsſon, han 


var Gunnars ſynderlige Ven. Han eiede en anden Gaard i Tho⸗ 


rolføfield; var en meget rig Mand; og ſmuk af Udſeende, dog 


havde han intet Skieg; faa lovkyndig, at ingen fandtes hans 


Mage, Derhos var han forftandig, og funde fee forud; velraadig 
og velvillig; og var det idel gode Raab, hvad han raadede; Mild og 


”) en Gaard i Nangaavalle s Syéfel I Jelands Søndre sBjerbing. 
J denne $jerding ere ogſaa de øvrige Gaarde, Steder, Aaer 
o. ſ. v. at ſoge, ſom forekomme i denne Sage. 


488 Nauls Saga, 


ædelfindet, 03 hialp hver Mand ud af fin Vanffeligbed, der raab⸗ 
fpurgte ham. Hans Huftru var Bergthora Skarphedins Datter, 
en hoimodig Dvinde, ædel, men meget haard af Hu. i 

Nial havde fire Sønner, tre med fin Huſtru Bergthora: 
Skarphedin, Grim og Helge; den fierde Havſkuld var-uægte; 
hang Moder var Hrodny Havffuldedatter, Soſter til Ingialb 
af Kulda. Skarphedin, den ældfte, var en anfelig Mand 
af Vært og Styrke; en drabelig Kemper, fogmmede fom en 
Sal, ſaare raff tilfods, diærv og uxced, var og fnartalende 
og en god Digter, Han var morkbrun af Haar og kruslok⸗ 
Bet, ſmuk af Øine, bleg og fharp af Anfigt, havde en krum 
Mæfe, fremftaaende Tænder, meget ſtygge Læber og Mund, men 
et meget krigerſt Udfeende, Grim var Nials anden Son, ban 
var ſmuk af Anfigt, med ſmukt morkladende Haar, og ſmukkere 
af Udſeende end Skarphedin, flor og ſterk. Helge var Nials 
tredie Søn, han var ſmuk af Udſeende, havde fint Haar, var en 
ſtark Mand, og drabelig Sæmper, klog og findig. 





- 


Gunnar reed med alle Sine; da de kom til Thinge, vare de 
faa vel udruſtede, af ingen var det ſom de; og fom Folk ud af 
hvert Felt at undres derpaa, Gunnar reed til Rangeboernes 
Telte, og var der med fine Frænder. Mange kom at beføge Gun: 
nar, og høre Nyt af ham %). Han var mod enhver villig og 
munter, og fagde hver, hvad han onſtede. ” 

En Dag gif han fra Lovbierget, og gif forbi Mosfellingeteltet. 
Da ſaae han st Fruentimmer komme fig imøde, der var velflædt ; 
og da de mødtes, hilfte hun ſtrar Gunnar. Han tog vel mod 

hendes Hilfen, og fpurgte, hvo hun var, Hun ſagde: hun hedde 
Halgerd, og var en Datter af Havffuld Dalekolsſon. Hun talte 
driftig til ham, og bad ham fortælle hende om fin Færd; han fagde, 
han vilde ikke nægte hende en Samtale, De fatte dem da ned, og 
talede fammen. Hun var i en rød Kiortel, og havde over fig en 
Skarlagenskappe, ftafferet med Guldfryndfer neden om; Haaret 
faldt ned over hendes Bryft, og var baade ftort og ſmukt. Gunnar 
var i den Skarlagens Klædning, Kong Harald Gormſon gav ham, 
og havde den Bing paa fin Haand, ſom han havde faaet af 

Hakon Sari, . 
De talede flænge høit. Derpaa fpurgte han hende, om hun 


s) San havde i fang Tid været paa Bitinge-Tog, og havde paa 


Hiemfarten beføgt Harald Gormſen iDamemark og Halon 
Jarl i Norge, . 


Rjauls Saga 469 


var ugift? Hun fagde ja *), og at der ikke vare mange, ber kunde 
tanke paa at fane hende. roer du da ingen dig værd? ſpurgte 
han. Det te, fagde hun; men fræfen tør jeg være. Hvad 
vilde du fvare," om jeg begiærte dig? Det Har du ikke ifinde, 


fagde hun. Siig ikke det! fvarte Gunnar. Hvis du har nogen. 
Tanke dertil, da føg min Fader! fagde hun. Saa endtes Sam⸗ 


talen. 

Gunnar gik ſtrar til Dalmendenes Telt, og ſpurgte, om 
Havffuld var i Teltet: Ham blev ſvaret ja. Gunnar gik ind; 
Havſkuld og Rut toge vel imod ham. Han fatte fig ned imellem 
dem; og mærkedes der ikke paa deres Tale, at der: havde været Miés 
forſtagelſe imellem dem. Da bragte Gunnar paa Tale, hvorledes 
Brødrene vilde fvare ham, hvis han begiærede Halgerd. Vel! 
fvarte Havſkuld: hvis det er din alvorlige Beſlutning. Mit Alvor 
er det, fvarte Gunnar, men faa fliltes vi ſidſt, at mangen maatte 
finde det rimeligt, at der ikke blev Forening mellem 08. Hvad 
tykkes dig, Broder Nut? ſpurgte Havſtuld. Rut foarede: Ikke 
ſynes mig dette pasſeligt Giftermaal. Hvi fan? ſagde Gunnar. 
Herom vil jeg ſvare dig, hvad fandt er, ſagde Rut: du er en raſt 
og deilig Mand; og hun er noget tvetydig; og vil jeg ikke fvige 
dig i Noget. Vel gior du, fagde Gunnar: dog vil jeg anfee det 
for afgiort, at I fee paa fordums Fiendſtab, hvis I ikke vil til 
ſtane mig dette Kaar. Ikke er faa, fagde Rut, ſnarere feer jeg, 
at du ikke fan ſtaae imod; men om der intet blev af Giftermaalet, 


vilde vi dog være dine Venner. Jeg har talt med bende, ſagde | 


Gunnar, og er det ikke mod hendes Sind. Rut fvarte: jeg veed, 
at J begge er for dette Giftermaal ; og vove J meeft ved, hvor 
dette gaaer. 

Rut fagde Gunnar uadſpurgt Alt om Halgerds Sindelag, og 
tyktes Gunnar i Begyndelſen meget ikke at være, ſom det ſtulde; 
men fiden kom det dog til, at Foreningen blev giort imellem dem. Saa 
blev der ſendt Gud efter Halgerd, og talt om Sagen i hendes Nærs 
” værelfe, og Bjorde de da, ſom forrige Gang, at hun fæftede fig 
felv; og ſtulde dette Bryllup være pan Hlidarende, og ſfulde Tins 
gen forſt holdes hemmeligt, men dog kom det ſnart til alles Vidende. 

Gunnar reed hiem fra Thinget, og kom til Bergthorsval, og 
ſagde Nial fit Biftermaal. Han optog det ikke vel. Gunnar 


ſpurgte, hvi Nial anſaae det for uraadeligt. Fordi alt Ondt vil 


komme fra hende, naar hun kommer hes oſtpaa. Aldrig ſtal hun 
dog forfpilde vort Venſtab, ſagde Gunnar. Nær tør det dog blive 





") Hun havde alt været tvende Gange gift og begge Gange mistænit 
for at have voldet fin Mands Død. 


490 VNijauls Saga. ' 


ved, fonte Nialz men du maa flebfe bøde for hende. Sunnar 
bød Nial til Bryllup, og alle dem derfra, ſom vilde tage med. 
Nial lovede at fomme. Saa reed Gunnar hiem, og fiden omkring 
i Herredet at byde mange Gieſter. 


ed 

En Dag flod Gunnar paa Hlidarende og ſaae fin Faarehyrde 
vide i fuld Fart hen ad Giærdet; da han kom til often, fagde 
, Gunnar: hvorfor rider du faa ſterkt? Jeg vilde være dig tro, 
fagde Hyrden, jeg fane otteMænd ride ned over Markarfliod, og var 
de fire i farvede Klæder, Det tør være Otkel, fagde Gunnar. 
Jeg har tit hørt mange bidende Ord af Skamkel, fagde Hytden; 
han fortalte oſtpaa i Dal, at du græd, da de reed dig over; og 
jeg figer dig det, fordi jeg huer ikke ſaadan Tale af flette Folk. 
Stte ſtulle vi være ordſyge, fagde Gunnar; men det ffal du have 
til Løn, at du herefter ikke ſtal giore andet Arbeid, end hvad du vil 
ſelv. Skal jeg fige noget til din Broder Kolffeg, ſpurgte Faare⸗ 
byrden. Saa du ben, og læg big at fove, ſvarte Gunnar; jeg 
ſtal felv ſige Kolſteg til. Hyrden lagde fig da, og faldt ſtrax i Søvn. 

Gunnar lagde fin Sadel paa Hyrdens Heſt, greb fir Skiold, 
ſpcendte Sværdet Olvisnavt om fig, fatte en Hielm paa Hovedet, 
og tog Oren; da fang det i den. Det hørte Ranvig, hans Mos 
der, bun gif frem, og fagde: Vred er du nu, min Søn! fom jeg 
aldrig har feet dig før. 

Gunnar gif ud, fatte Øren løft imod Jorden, ſpingede fig i 
Sadlen, og red bort, Hans Moder Ranvig gif til Stuen, der 
var de meget høicøftede. Hoit tale I, fagde Ranvig, men dog 
fang Øren hoiere, da Gunnar gif. Det hørte Kolffeg, og ſagde: 
Det tør ſpaae og Nyt! Det er godt! ſagde Halgerd, nu fan de 
erfare, om han gaaer grædende fra dem. Kolſteg tager fir Varge, 
føger en Heſt op, og rider efter, alt hvad han fan. 

Gunnar rider nu tvært over Agretunge, faa til Geilaſtofne, 
derfra til Rangaa, og ned over Vadet ved Hof. Der var Fruens 
timmer ved Stalden. Gunnar fprang af ſin Heſt, og bandt den. 
Da reed de andre til. Der var Leerhuller i Stien ved Vadet. 
Gunnar raabte til bem: Nu er det Tid at værge fig; her er Øren. 
Nu fane I prøve, om jeg græder for Jer. 

De fprang alle af Heftene, og føgte ind paa Gunnar: Hal⸗ 
biorn var fremmeſt. Bliv fra mig! fagde Gunnar: Dig vilde 
jeg mindſt giøre Ondt; men jeg fan ingen ffanne, naar jeg ſtal 
værge for mig ſelv. Det giør jeg ikke, ſagde Sjalbiørn: du vil 
dog dræbe min Broder , og er det ba Skam, om jeg ſidder orkeslos 
hos. San fløbdte nu efter Gunnar med begge Hænder. Gunnar 
ſtiod Skioldet for, og Halbiorn flak Skioldet igiennem. Gunnar 





i 


J 


Njauls Saga. " 491 


fatte nu Skioldet faa ſterkt ned, at det ſtod faſt i Jorden, drog 
nu fit Sværd hurtigere, end oines kunde, hug da Halbiorn ders 
med over Armen, ovenfor Haandledet, fan han hug Haanden af. 
Skamkel lob bag til Gunnar, og hug efter ham med en flor Øre. 
Gunnar vendte fig hurtig imod ham, og bodede af med fin Øre, 
faa Skamkels faldt ham af Haanden ud i Rangaa, Gunnar føins 
gede fin Øre nof engang, hug igiennem Skamkel, tog ham paa 
Hren, og kaſtede ham paa Hovedet i Leergraven. 

Abdolf Nordmand tog nu et Spyd, og kaſtede efter Gunnar. 
Gunnar greb det i Flugten, og kaſtede det tilbage igien; det foer 
igiennem Sfioldet og Notdmanden, og ned i Marken. Otkel 
hug med Sværdet Gunnar efter Benet tæt neden får Knæst; 
Gunuar undviger Hugget ved et Spring, hugger til ham med 
ren, og igiennem ham. Mu kom Kolſteg til, og foer ſtrax paa 

, og gav Gam Banehug med fit Sværd; og dræbte bem 
nu alle Otte. . SEE 

Gunnar og Kolſkog drog hiem efter den Gierning og reede de 
hast op langs med Flodbtedden; da floi Gunnar af Heſten, men 
blev ſtaaende paa Benene. Haardt rider du nu, Frandel fagde 
Kolffeg. Det ſamme lod Skamkel mig høre, fvarte Gunnar, da 
jeg fagde, de reed mig over. Det har du nu hævnet, fagde Kol⸗ 
ſteg. Ikke veed jeg, fvarte Gunnar, om jeg derfor er umandigere 
end andre Mænd, fordi det er mig mere imod, end andre, at aflive 
Menneffer. 

Nu hørtes dette vidt og bredt, og ſagde mangen, at dette ikke 
var Feet ſnarere, end rimeligt var. Gunnar red til Bergthors⸗ 
val, og ſagde Nial, hvad der var ſteet. Meget har du bedrevet ; 
men du hør og. været færdeles opeſtet. Hvorledes vil det nu 
gaaet fpurgte Gunnar, Vil du, jeg Kal fige dig forud, hvad 
endnu ikke ev flet? ſagde Nial: Du rider til Things, og vil du 
der, ved Venners Raad og Biftand, have flor XÉre af denne Sag. 
Wren det vil blive Dphav til mange Manddrab. Giv du mig nu 
gode Raad! fagde Gunnar. Det flal jeg, fvarte Nial: Dræb 
du aldrig mere end eengang af ſamme Etlag, og bryd aldrig de 
Fordrag, fom gode Mænd flutte imellem Andre og dig, og bet 
mindſt i flige Sager. Dette, fagde Gunnar, troede jeg, andre 
ſtode meer Fare for, end jeg. Kan fan være, ſvarte Nial; men 
ſtulde det dog hendes, da hold det ihu, at du har fun Bullet tils 
bage at leve; ellerg tør du blive en ældgammel Mand. Veed du 
og, ſpurgte Gunnar, hvad der vil blive din Bane? Vel veed jeg 
det; fvarer Nial. Hvad da? fpørger Gunnar. Hvad Ale mindſt 
monne troe, gav Nial til Svar. Siden reed Gunnar hiem. 








499 Nauls Saga 


Gumar reed engang af Thinge veft paa til Dal i Hiordar⸗ 
holdt, og tog Oluf Paa vel mob ham. Der var Gunnar en halv 
Maaned, han reed vidt omkring i Dalen, og tog alle imod ham 
med aabne Arme. Da de fliltes, fagde Oluf Paa: Jeg vil give 
dig tre Klenodier: en Guldring, en Kaabe, der har hørt Myr⸗ 
kiartan, Konge i Irland, til, og en Hund, der i Irland er mig 


. given; den er for, og fan god en Ledfager, ſom en raſt Mand; 


ogſaa haver den Menneſteforſtand; den gioer ad enhver, ſom den 


… veed åt være din Uven, men aldrig ad dine Venner. Og fan den 


fee paa enhver, om det er din Ven eller" ikke; og lader fit Liv for 
at være dig tro. Den hedder Sam. Derpaa ſagde han til Hun⸗ 
den: nu ſtal du følge Gunnar, og være med ham, fom du far 
været med mig. Strar gif Hunden til Guunar, og lagde fig 
for hans Fod. 

Oluf bad Gunnar tage fig vare, og fagde, han havde mange 
Avindemend. Det fommer af, lagde han til, at du nu anſees 
for en udmærket Mand over det hele Land. Gunnar takkede ham 
for hans Gaver, og hané gavnlige Rqgad, og reed hjem. Nu fad 
han hiemme nogen Tid, og der var roligt. . 





Disſe Tidender ſporges vide om; og førgede mange over Thors 
geir Otkelſens Død"). Sigur hvide reed hen, lyſte Drabene til, 
og ftævnede Vidner til Thinge. Nial og Gunnar kom ſammen, 
og talte om Trefningen; da ſagde Nial: tag dig nu vare, nu 
har du dræbt to Sange i ſamme Etlag; hold dig nu det ihu, lat 


"det giælder dit Liv, om du ikke holder hvad Forlig der bliver giort. 


Ikke agter jeg af afvige derfra, fagde Gunnar; men dog vil jeg 
have Eders Diftand fornøden paa Thinget. Jeg ſtal være: dig tro 
til min Dodsdag, fvarede Nial. 

Nu leed det hen ad Thinge; de ſamlede ſtort Følge paa begge 


Sider, og blev det meget omtalt paa Thinget, hvad Ende denne 


Sag vilde faae. Sigur hvide og Geir Gode talede med hverandre, 


hvo af dem der ſtulde paatale Drabet, og paatog fig Gizzur det da, 


og indftævnede Gunnar til Landlysning for Thorgeir Otkelſens 


Drab. Gunnar var ſtille, og talte lidet dertil, Da Sagen ſkulde 


paadsmmes, forkaſtede Nial de fire af Gizzurs Vidner, og fordrede 
de fem andre.at forflare, om ikke Navnerne havde [agt fig der i 
Baghold, for at dræbe Gunnar, hvig de unde? Da disfe een⸗ 
ſtemmigen bekraftede dette, erklærede Nial denne Indſigelſe for 


| x) Mavnerne Thorgeir Stærkodderfen og Thorgeir Otkelſon Devde 


anført et Overfald paa Gunnar og Kolſkeg; men disſe drev 
paa Flugt efterat have fældet-abgillige "te Wefe , 


— Maul Saga. 499 


gyldig, og” fagde, at han paa den Anklagedes Vegne vilde ned⸗ 
lægge den, hvis Modparten ikke vilde voldgive Sagen. 

Da raadede mange Hovdinge tå mindelig Afgisrelſe, og blev 
det nå ovetdraget tolv Mænd at paakiende Sagen, og blev det da 
faa, at en Pengebod fattes, der fulde rent udbetales paa: felve 
Thinget. Gunnar og Kolffeg ſtulde drage af Landet, og være ” 
borte i tre Vintre; og hvis Gunnar jkke drog udenlands, naar 
han kunde, ſfulde det ſtaae de Dræbtes Fronder frit at myrde ham. 

Gunnar gav ikke tilkiende, at han var utilfreds med Kiendel⸗ 
fen, men ſpurgte Nial om de Penge, han havde givet ham i For⸗ 
varing. Nial havde giort Pengene frugtbringende, og' talte ham 
dem rele til, og gig de lige op med de Boder, Gunnar havde 
at y . … ' , 

Nu tog man hiem. Nial og Gunnar reed ſammen fra Thinge; 
de fagde Nial: Kom vel ihu, Staldbroder! at du holder dette 
Forliig, og mindes, hvad vi have talt tihammen; og fom din 
forrige Udreiſe var dig til flor Hæder, faa vil denne blive dig meget 

haderligere, du vil komme hiem med megen Anfeelfe, og blive em 
ældgammel Mand, og vil da ingen Mand her være din. Overmand. 

= Men brager bu iffe ud, men bryder dette Forliig, da vil du blive 
dræbt her i Landet; og er det førgeligt at vide for dem, ſom ere 
dine Venner, Gunnar fagde, at han ſtulpe ikke rygge Forliget ; 
han reed nu hiem, og fagde, hvad afgiort var. Ranvig tyktes 
vel "le han drog ud, fad at hans Fiender fik førft med andre. 
at ſtaffe. 

Gunnar havde tvende Sønner med Halgerd, den ene hedde 
Hogni, den anden Gran. Hogni tegnede til' en kiek Mand, var 
taus, vantroende, og ſandru. Gran havde meget efter fin Moder; 
de vare da vorne. Gunnar lod fin og fin Broders Foring bringe 
om Bord, og var nu Skibet ladet; han fog nu til Bergthorsval 
og atidre Gaarde, at føge fine Venner, og takke bem for Biſtan⸗ 
den, der havde ftaaet ham bi. Anden Dagen laver han aarle til 
at tage til Skibet, og fagde da til alle, at han nu tog reent bort; 
og ſyntes det mange haardt, ſtiondt de ventede, han vilde engang 
komme tilbage. 

Da han var færdig, omfavnede han alle fine, og fulgte de ham 
alle udb. Han fætter Øren løfelig mod Jorden, fvinger fig i Sa⸗ 
delen, og rider bort med Kolſteg. De rede frem mod Markarfliot, 
da Gunnars Heſt fnublede, og han ſprang af; og ſaae han nu 
omkring til Hlide, og Gaarden paa Hlidarende, og ſagde: Sfiøn 
er Hlide, faa at jeg aldrig faae noget faa ſtiont, Agren gren, og 
Toften frugtbar, og vil jeg igien ride hiem, og ingenſteds drage. 
Sigr du ikke dine Fiender den Glæde, at du bryder Forliget, ſagde 


i 


4 


494 . Njauls Saga. 


Kolſteg; thi det monne big ingen Mand tiltroe; og maa du der 
hoiligen betenke, at ilt vil gane, ſaaſom Nial har ſagt. Ikke reiſer 
jeg nogenftedé, frarte Gunnar, og vilde jeg, du giorde ligeſaa. 
Jkke feer det, ſiget Koifleg; ikke ſviger jeg dette Forlüg, og ikke 
noget andet, fom mig er tiltroet; og var det den enefte Ting, 
hvorover vi kunne ſtilles; men flig til mine Frender og min Mo⸗ 
der, at ikke agter jeg at fee Island mere; thi jeg vil faae din Død 
at fpørge, Frænde! og frifter da intet mig til at komme hiem. 
Mu fliltes de; Kolffeg reed til Skibet, og drog bort; Gunnar red 
hiem til Hlidarende. Halgerd blev glad ved Gunnars Hiemkomſt, 
hans Moder fagde lidet dertil. 

Gunnar fad hiemme den Hoſt og Vinter, og havde iffe mange 
Folk hos fig. - Vinteren gif nu hen, Oluf Paa indbød Gunnar 
med Halgerd at være hos fig, og give fin Moder, og Hogni, fin 
Son, Gaarden i vare. Gunnar tyktes forſt vel derom, og fans 
tykkede deri; men da Bøden kom, vilde han ikke. 

Paa Thinget om Sommeren landlpfte Gigur og hans Venner 
Gunnar, og raadflog nu om at overfalde Gunnar, og gave hinan⸗ 
den Haand derpaa, og undſagde den, der traadte ud derfra. Mord 
ſtkulde holde Øie med, naar der bedſt gaves Leilighed at overfalde 
ham, og vare de fyrgetpve Mand i denne Foreening; og mente 
de, det nu vilde blive dem let at overvinde Gunnar, da Kolſkeg 
var borte, og Thrain, og mange andre af hans Venner. 

Nu veed Folk fra Thinge. Nial tog hen til Gunnar, og fagde 
ham hans Landlysning, og det Dverfald, der var befluttet imod ham. 
Det er vel giort af dig, at du advarer mig, fagde Gunnar. Nu 
vil jeg, ſagde Mial, at mine Sonner, Okarphedin og Hapſtuld 
fiulde tage hen til dig, og vil de vove deres Liv for dit. Ikke vil 
jeg, fagde Gunnar, at dine Sønner ffulde lade Livet for min 
SUD; og har bu fortient andet af mig. Det hielper til ingen 
Ting, ſagde Nial; Urolighederne vil vende fig did, Hvor mine 
Sonner ere, naar du er falden. Ikke er det uſandſynligt, fagde 
Gunnar, men ikke vil jeg, det ffal free dem for min Skold. Men 
det vil jeg bede dig om, at du vil have et Øie med min Søn 
Hogni; Gran taler jeg ikke om, thi han giør ikke fort efter mit 
Sind. Nial lovede det, og reed hiem. 

Der fortælles, at Gunnar reed til alle Forfamlinger og Lag: 
thing; og forde aldrig hans Uvenner angribe ham, og varede det 
ſaaledes nogen Tid, at han drog om, fom den, der albrig var 


landinft. 


Neeſte Hoſt fendte Mord Valgardſon et Bud til Gizzur hvide 
og Geir, at Gunnar var ene hiemme, men hele hans Huusſinde 


- 


f 


Njauls Saga. 496 
maatte være nede paa Øerne til Hobiergning. Saafnart Gig 
Hvide og Geir Sode hørte det, rede de oſtpaa over Aaerne, og over 
Sandgil til Hof. Derfra fendte de Bud til Starkodder paa Fris 
hyrning, og mødtes de da der ſamtlig, ſom ſtulde overfalde Gun⸗ 
nar, og holdt Raad, hvorledes man fulde gade tilverks. 

Mord fagde, af de aldrig vilde komme over Gunnar uforva⸗ 
rende, med mindre de fif en Bonde fat fra næfte Gaard, ved Navn 
Thorkel, og tvang ham at gaae med dem, at fange Hunden Sam, og 
lade ham (Bonden)ene gaae til Gaarden. De droge da oſtpaa ad Hlida⸗ 
vende, og fendte efter Thorkel; ham grebe de, og forelagde ham 
to Vilkaar, enten at lade fit Liv, eller lokke Hunden; han befluts 
tede heller at frie fit Liv, og gif med dem. 

Der var et Hegn nedenfor Hlidarende Gaard, der ſtandſede de 
med Hoben; Thorfel Bonde gik ind i Gaarden. Hunden laae 
oppe i Huſet; Thorkel lokkede den med fig i en Huulvei; da ſaae 
Hunden, at der nærmede fig Folk, og foer paa Thorkel, og greb 
ham i Underlivet. Men Aanund fra Zroldffov hug Hunden i 
Hovedet med ÆØren, fan den gif ind i Hiernen. Hunden gav et 
BVræl fan høit, at det forefom dem overordentligt og magelsſt, og 
faldt den i der famme død ned. 7 

" Gunnar vaagnede i Sengfammeret, og. fagde: Ilde —* 
man med dig, Sam, min Foſtre! og tør det være vor Skigbne, 
at der bliver fun ſtakket melem vor Død. Gunnars Sengkam⸗ 
mer var blof' bygget af Træ, og takket med: Bræder uden fra; 
og Glugger ved Sidebicelkerne, med Dreieſpield for. Øverft oppe 
fov Gunnar, Halgerd, og hans Moder Ranvig. ” 

Da de Gammenfvorne kom til Gaarden,; vidſte de ikke, om 
Gunnar var hiemme, og fagde, der maatte een gaae i Forveien 
til Hufet, og fee, Hvad han kunde faae at vide, De andre fatte 
dem ned paa Marken. Thorgrim Nordmand frøb op ad Seng⸗ 
kammeret. Gunnar feer en rød Kiortel for Gluggen, og hugger 
med Øren ud midt igiennem; nu gif Fodderne fra Thorgrim, 
han tabte fit Skiold, og faldt ned af Taget; derpaa gif han til 
Sigur, og de andre, der fad paa Marken. Gizzur faae paa ham, , 
og ſagde: Er Gunnar da hiemme? Det maae J vide, fvarte Thors 
grim, men at hans Øre er hiemme, har jeg faaet at vide; i det 
famme faldt han død om. 

Nu føgde de til Huſet. Gunnar ſtiod iblandt dem med Pile, 
og værgede fig vel; og udrettede de intet; da løb nogle op paa 
Huustaget, og vilde angribe derfra; men Gunnar ffiød ogſaa paa 
dem med fine Pile, og udrettede de heller intet, og gif det ſaa en 
Tid. De hvilede dem nu, og angreb derpaa anden Gang. Guns 
nar ſtiod beftandig ud paa dem, og udrettete de intet endnu, og 


U 





496 Njauls Saga. 

traf dem anden: Gang tilbage, Da ſagde Gizzur hvide: Lad 06 
gade bedre frem; ellers bliver det til Intet med og! De angreb nu 
tredie Gang, og blev ved; derpaa drog de dem tilbage igien. Nu 
fagde Gunnar: der liggeren Piil ude paa Taget, og er det af deres 
egne; den vil jeg finde ud til dem, og er det dem en Skam, hvis 
de fane Stade af deres egne Vaaben. Giør iffe det, min Søn! 
fagde hans Moder, at du opægger dem, der alt have draget bem 
tilbage, Gunnar tog Pilen, og ffisd nu iblandt dem, og traf 
ben Eilif Aanundføn, og blev han ilde faaret; men han flod affis 
des, og vidſte det ikke, at han var faaret. Der fom en Haand 
ud med en Guldring om, ſagde Gigur, og tog en Piil, der laae 
paa Taget, og vilde de neppe hente Vaaben ude, ifald de havde nok 
inde; lad os derfor angribe paa ny. Lad og brænde dem inde! 
fagde Mord. Det (fal aldrig fee, ſagde Gizzur, ſtiondt jeg vel 
veed, mit Liv er i Fare. Dog ſtaaer det dig frit, af give os tien⸗ 
lige Raad, da du har Ord for faa ſnedig en Mand. 

Paa Marken laae Toug, ſom de fdelig brugte til af giore Hus 
ſene faft med i Storm. Lad os tage dem, ſagde Mord, og flaae 
om Bielkehovederne, og gtøre den anden Ende faft om Stene, og 
med Vinder trætfe Taget af Sengkammeret. De toge nu Tougene, 
og ivcerkſatte hans Forflag, og markede Gunnar det ikke, før de 
havde vundet hele Taget af Huſet. Nu ffiød han faa med fin 

ue, at de aldrig kunde komme ham nær. Da raadede Mord bem 
anden Gang, at brænde Gunnar inde. Ikke veed jeg, fagde Gis: 
sur, hvorfor altid bu ffal komme med, hvad ingen anden vil, og 
ſtal det aldrig ffee. 

J det ſamme fpringer Thorbrand, Thorleiks Søn, op paa 
Taget, og hugger Gunnars Bueftræng over; Gunnar griber fin 
Hre med begge Hænder, vender fig hurtig mod ham, hugger 
tvertigiennem, og after ham ned. til Jorden. Da løber hans 
Broder Asbrand op, Gunnar hugger til ham med Hren; han hol⸗ 


…… ber Stioldet for, Øren gaaer igiennem Stioldet, begge hans Arme 


blev fanrede, og faldt han ned af Væggen. Nu havde Gunnar 
faaret otte Mand, og dræbt to; da fik han felv tvende Saar, og 
fagde Alle, at han hverken forandrede fit Anfigt ved Saar, eller 
i Døde 


n. 

Giv mig to Lokker af dit Haar, ſagde han til Halgerd, og flet 

du og min Moder mig en Bueſtreng. Ligger der dig Magt paa? 
fpurgte Halgerd. Der ligger mit Liv paa, fvarte han, thi aldrig 
fane de mig overvundet, faalænge jeg fan bruge min Bue, Saa 
vil jeg nu, figer hun, huffe dig den Kindheſt, du gav mig 7); og 


) Bed Lejlighed af en af hendes mange (lette Streger. 


Njauls Saga. 497 


bryder det mig iffe, om du værger dig længere eller kortere. Hver 
noget at giore fig navnkundig ved, fvarte Gunnar, og flaf 


jeg ikke bede dig længe derom. Ilde gior du, ſagde Ranvig, og. 


længe vil din Skam leve. ; . 

Gunnar værgede fig vel, og dlærveligen, og ſaarede otte Mænd 
til, faa haardt, at mange lade for Døden deraf. Han værgede 
fig, tif han faldt om af Trethed; de gave ham da mange fvare 
Saar, dog fom han dem afhænde, og værgede fig endnu længe; 
endelig fif de ham dræbt. i — 

Da ſagde Gizzur hvide: En ſtor Kemper have vi nu faldet, 
og haver det været ſaare vanffeligt; og vil hans Forſvar leve, mes 
dens Land bygges. Nu gif han at opføge Ranvig, og fagde: 
Vil du unde vore trende Døde Jord, at de her kunde begraves? 
Saa meget heller, fvarte hun, fom jeg vilde unde Cder alle det. 
Det er at tilgive, fagde Gizzur, at tu taler ſaaledes; thi du har 
tabt meget; og bød han, at ingen maatte rane, og ingen hærge. 

Gunnars Drab rygtedes, og blev ilde omtalt allevegne, og 
førgede mange over hans Dod. 


(| 


Njauls Indebrændelfe paa Bergthorsval. 


| Fra Dal red Klofe til Vorſabo *). Hildigunna var udenfor, 


og ſagde: Nu ſtkulle alle mine Svende være ude, naar Floſe rider 
ind til Gaarden; men Piger ſtulle giore Varelſerne rene, tiælde +), 
og brede Høifædet til Floſe. Nu reed Floſe ind paa Toften. Hil⸗ 
digunna fom ham imode, og fagde: Hil og Sæl Frænde! og er 
mit Hjerte glad ved dit Somme. Her ffulle vi, ſagde Floſe, ſpiſe 
Davre, og fiden ride videre. Mu bleve deres Heſte bundne, Fioſe 
gik ind i Stuen, og fatte fig ned, kaſtede Hoiſedet ned af Bæns 
ken, og fågde: Hverken er jeg Konge eller Jarl, og tør du ikke 
fpotte mig ved ſaaledes at lave et Høifæde til mig. Hildigunna 
ſtod hær, og fagde: Det er ilde, hvis der mishager dig; thi 
dette have vi giort af et oprigtigt Sind. Har du oprigtigt 
Sind mod mig, fagde Floſe, vil det roſe fig felv, hvis det vel 
er; men lafte fig felv, er det ilde. Hildigunna loe af bet, og 


+) En troſt Mand, Mord Valgerſen, havde vidſt ſaaledes at 
ſette Splid mellem Njauls Gønner og hans Foſterſen, Havgnid 
aa Vorſabo, at denne. blev overfaldet og dræbt af dem. 
uids Enfe var Hildigunna; Flofe var hendes Farbroder. 
s-) e Biælfevæggene med Tæpper. 82 


f 


— Hr 


⸗ 
—— 


498 —— Mjauls Saga. 


ſagde: Ikke er endnu noget værdt af mærfe; nærmere vil vi faae 
med hinanden at giøre, inden du tager bort. Mu fatte hun fig ned 
hos Floſe, og talede de flænge fagte ſammen. 

Siden blev Bordene fatte frem, og Floſe og hans Folk toede 
dem. Floſe lagde nu Mærke til Haͤandklæedet, og var det i en 
Las, og revet i Stykker i den ene Ende. Han faftede det da paa 
Benken, og vilde ikke tørre fig derpaa, og ſtar af Borddugen, og 
tørrede fine Hænder derpaa, og kaſtede det til fine Folk. Siden 
fatte han fig tilbords, og bad fine Folk fpife. 

Da kom Hildigunna ind i Stuen, og gik for Floſe, og ſlog 
Haaret fra Øinene, og græd. Floſe fagde: ilde tilmode er du, 
Fræenke! da du græder; og dog er det vel, at du begrader en god 
Mand. Hyad Eftermaal eller Biſtand ſkal jeg have af dig? ſagde 
bun. Enten ſtal jeg forfølge din Sag ved Retten til det yderfte, 
fvarede Floſe, eller jeg Kal fremme et Forlig efter gode Mænds 
Tykke, og fom og Fan ſomme. Havde Havffuld havt Eftermaal 
efter dig, fagde hun, vilde han hævnet dig. Ikke fattes dig Grum⸗ 
hed, ſvarede Floſe, og feer jeg vel, hvad du vil Mindre, fagde 
Hildigunna, havde Arnor Ornulfsſon fra Forfarffov brudt mod 
Thord Freirsgode, din Fader, og dog bræbte dine Brødre Kolbein 
og Egil ham paa Skaptafields Thing. 

Nu gif hun ind i fit Sovekammer, aabnede fin Kiſte, og 
fremtog den Kappe, Floſe havde givet Havſfuld, og hvori fan 
var bræbt; og havde hun giemt alt Blodet deri. Hun kom ind 
igien i Stuen med Kappen, og gif taus hen til Floſe. Floſe havde 
nu affpiift, og Bordet var borttaget. Hun lagde da Kappen over 
Floſe; alt Blodet lob ned af ham; hun fagde: Denne Kappe, 

Floſe, gav du Havſtuld; den vil jeg nu give Dig igien; i den blev 
Han dræbt, Jeg falder nu Gud og Menneffer til Vidne, at jeg 
befværger dig ved din Chrifti Kraft og ved al din Manddom. og 
Tapperhed, at du hævner alle de Saar, den Døde havde paa fig; 
og hedder du ellerå hver Mands Nidding. 

Floſe kaſtede Kappen af fig, flængte den i Skibdet paa hende, 

. og fagde: du er en flor Plageaand, og vil du, at vi ffulle fores 
tage det, der vil bekomme os værft, og ere Qvinderaad farlige. 
Han bevægedes ſaaledes derved, at han fnart var i fit Anſigt ſom 
et Blod, og fnart bleg ſom Hø, og ſnart fort ſom Døden. 


" Paa Bergthoréval var en Kierling, ſom hedde Geun, hun 

var mangkyndig, og fremſpnet; men nu var hun meget gammel; 
og kaldte Nials Sønner hende; Gamletosſen, for det hun fmd 
fede faa meget: og dog traf ſomt af det ind. | 
Det hændte en Dag, at hun tog en Prygl i Haanden, og | 


SENERE ip | | 


d 


— Njauls Saga. 499 


gik op om Huſet til en Stak; hun flog paa Stakken, og onſtede 
alt Ondt over den, faa ufel den var. Skarphedin loe, og fpurgte, 
hvorfor hun førte Krig med den Stab? SKiærlingen fagde: Denne 
Stat vil blive taget, at tænde med, naar Nial min Husbond, og 


Bergthora min Foſtre ſtal indebrendes; derfor kaſt den i Vandet, 


eller brænd den op fom ſnareſt. Ikke vil vi det, ſiger Skarphedin; 
thi andet Tønder vil de fane, hvis dette ødelægges, naar faa ſtal 
være. Kierlingen fladdrede hele Sommeren om Arveſtakken, ***) 
at de ſtulde bære den ind; men blev det beffandig forſomt. 





Floſe %) fagde til Sine: Nu ride vi til Bergthorsval, og kom⸗ 
me der inden Nadvere. Saa giorde de; der var en Dal mellem 
Hoiene; der ride de ben, binde deres Hefte, og opholde bem til 
langt ud paa Aftenen. Da fagde Floſe: fad os nu gane til Gaar⸗ 
den, men i Klynge, og langſomt, og fee, hvad de beflutte. 

Nial ſtod med fine Sønner, og Kaare), og alle Huſets FAE, 
opftillede udenfor, og vare de henved tredive. Da ſtandſede Floſe, 
og ſagde: Nu flulle vi give Agt, hvad Beflurning de tages thi 
jeg troer fan, at derſom de blive udenfor, faae vi aldrig Magt. 
med dem. Da er vor Færd flet, ſagde Gran Sunnarføn, hvis vi 
ikke tør angribe dem, Det fkal ikke fan være, ſagde Flofe, og 
ſtulle vi giore Angreb, uagtet de ſtaae ude; men faa monne vi 
fane det at giælde, at ikke mange ffulle kunne fige, hvor Seieren var. 

Nial fagde til fine: See I$ og, hvormange Folk de have. De 
have baade mange og diærve Folk, fagde Skarphedin: men dog ſtandſe 
de nu, fordi de troe, det ikke vif løbe godt af for dem at angribe 
06. Derfor er det ikke, ſvarte Nial, og vil jeg, at Folkene ſkal 
gaae ind; thi ilde fik de Magt med Gunnar fra Hlidarende, og 
var han ene mod dem, og her ere ſterke Bygninger, ligefom der 
var, og fane de dem ikke faa fnart indtagne. Det er ikke ſaaledes 
at forſtaae, ſagde Skarphedin, Gunnar angrebe Hovdinge, der 
vare fan ædle, at de heller vilde drage bort med uforrettet Dag, 
end brænde ham inde: men disfe gribe 06 ſtrax an med Ild, naar 


s) Floſe havde imidlertid anlagt Sag imod Niauls Sønner, og ved 
mægtige Mænds Mellemkomſt var der lommet Forlig i Stand 
paa Vilkaar at Njaul firer paa Thinget ſenlde betale tredobbelt 
Mandebod eller 600 i Sølv. Dette var en meget ſtor Sum, 
Der var bleven tilvejebragt ved Sammenſtud af Njauls Venner. 
Men ved Pengenes Udbetaling havde Floſe ladet falde fornærme: 
lige Udtryk imod den gamle Njaul; dertil havde Skarphedin ſvaret 
bittert, hvorpaa Flofe havde erklæret Forliget brudt, , 

”s) Njauls Svigerføn. "—) Arve et en art grovt Græs. 





4 


509 " Rjawls Saga. 


de ingen anden Vei kunne komme; thi de vil gløre Alt for at fane 
Magt med os; de mene, ſom ikke faa urimeligt er, at det bliver 
deres Død, hvié vi undkomme; og er jeg flet ikke tilbsielig til af 
lade mig indebrende, fom Ræven i Hulen. … 

Mu gaaer det, fom fan ofte, ſagde Nial, at mine Sønner 
vif rande mig, og ikke lade mig raade; det giorde J ikke, da J 
var pngre; og lykkedes eder Anflag da bedre. Lad of gisre, ſom 
vor gader vil, ſagde Helge, det vil være os tienligſt. Ikke veed 
jeg det ſaaviſt, ſagde Skarphedin, thi nu er han udlevet; men 
vel vil jeg gisre min Fader det til Billie at brænde inde med ham; 
ikke er jeg ræd for min Død. 

Derpaa fagde han til Kaare: fad 06 nu følges vel ad, Maag! 
faa at ben eene ikke fLilleg fra den anden, Saa er min Agt, fvarte 
Kaare: men er 06 anderledes beftemt, vil det fane fin Fremgang ; 
og kan jeg ikke gisre noget dertil. Hævn da du os, ſagde Skarp⸗ 
hedin, fom vi Dig, hvis vi overleve. Saa ſkal det være, fagde 

re. 

Nu gif de ind, og ftillede dem op i Døren. Nu er de Døde 
feng, ſagde Floſe, da de er gaaet ind, lad og nu gaae faafnart 
mod Hufet, og ftille og for Døren faa mandſtærke, og holde Vagt, 
at ingen kommer bort, enten Kaare eller Nialſennerne; thi det 
blev vor Bane, Floſes Folk gif nu hen, og ftillede bem rundt om 
Huſet, i Tilfælde, at der ſtulde være nogen Londor; og nu gif 
Floſe med fine mod Huſet. 

Hroald Øsfurføn lob til, hvor Skarphedin flod, og ſtodte efter 
dam. Skarphedin huggede Spydet af Skaftet for ham, og ders 
paa til ham ſelv, og kom Øren i Skioldet, og drev hele Skioldet 
- ånd paa Hroald, faa at Forhisrnet af Øren bug Anfigtet af ham, 
og ban faldt baglends om død. Ikke flap han fra dig, Skarphe⸗ 
din! ſagde Kaare, og er du vor tiæktefte. Ikke veed jeg det faa 
viſt, fvarte Skarphedin, og loe. Kaate og Grim og Helge faas 
rede mange med Spydkaſt, og Floſe og hané Folk kom ingen Vei. 

Da fagde Floſe, vi have liidt ſtort Mandetab paa mange af 
. Vote; mange ere faarede, men den dræbt, hvem vi mindft vilde 
Suffe; og have vi nu feet, at vi ikke overvinde dem med Vaaben ; 
eg ere nu mange, der iffe gane. paa faa diærvelig, ſom de lod, og 
dog vare de, der æggede os meeſt. Dette figer jeg meeſt til 
Gran Gunnarføn og Gunnar Lambføn, ſom lod meeſt uforfons 
lige. Og maae vi nu fatte andet Raad, og have vi fo at vælge 
iblandt, ſom ikke er gode noget af bem; det ene, at drage vor 

i, og ér det vor Død; det andet af fætte Ild paa, og brænde 
dem inde; og er det ftort Anſvar for Gud, da vi felv ere chriſtne 
"Mænd; og dog maae vi gribe dertil. 





Njauls Saga. "504 

De toge nu Ild, og giorde et ſtort Baal uden for Osren. Da 

fagde Skarphedin: J giore Id paa, Karle! ſtal her nu laves 

Mad? Det ffal der, fagde Gran Sunnårføn, og ſtal du ikke 

trænge til bedere Bagerovn. Du lønner mig, fom du er Mand 

fil, ſvarte Skarphedin; jeg hævnede din Fader; og du feer mere 
paa det, der mindre fommer dig ved. 

Mu kaſtede Fruentimmerne Balle paa Ilden, og ſlukkede den 

for dem, andre fom med Band." Kol Thorftenføn fagde til Floſe: 

der falder mig et Raad ind; jeg har feer et Træloft i Sove⸗ 


kammeret, lad 06 fætte Ild derpaa, og fane det i Brand ved den 


Stak, der ſtaaer nedenfor Gaarden. De tog da Stakken, og 
kaſtede i Ilden; og markede de inde i Huſet det ikke, før hele Taget 
flod i lys Lue. 

Mu giorde Floſe og hans Folk et ſtort Baal uden for ale De 
rene, og begyndte da Fruentimmerne inde i Huſet at give fig ilde. 
Nial fagde til dem: Varer ved godt Mod og tager ikke faa ra⸗ 
fende afſted, thi dette er et fort Uveir, og troer, at Gud er faa 
miſtundelig, at han ikke lader og lide baade her og hisſet. Slige 
og andre Trøftetaler holdt han til dem. Nu fom hele Hufet i Lue. 
Da gif Nial til Døren, og fagde: Er Flofe faa nær, at han 
fan høre min Roſt? Floſe fagde: han kunde høre den. Rial 
fagde : vil Du indgaae Forlig med mine Sonner, eller tillade Rogen 
at gane ud? Floſe ſvarede: ikke vil jeg giøre Forlig med dine 
Sonner, og ffal det nu faae Ende mellem og; thi ikke gaaer jeg 


herfra, før de alle ere døde; men Qvinder, Børn, og Zyende 


vil jeg tilftede Bortgang 

Nial gif da ind, og fagde til Folkene ;. lad nu alle dem gade 
ud, fom det er tilladt; og gaae du ud, Thorhalla Asgrimsdatter, 
og med dig de andre, fom mage. Anderledes ſtilles vi nu, Helge! 
fagde Thorhalla, end min Tanke i lang Tid har været; men jeg 
ſtal ægge min Fader og mine Brødre at hævne det Manddrab, ſom 
her ſteer. Bel fare du! ſagde Mial: thi du er en god Huſtrul 
Derpaa gif hun ud, og mange med hende. 

Aftrid af Diuparbakka fagde til Helge: gaae du ud meb migl 
jeg vil kaſte en Quvindekaabe over dig, og give dig et Klæde om 
Hovedet. Han afflog det førft, men endelig giorde han det paa 
deres Bøn. Aſtrid bandt et.KLlæde om Hovedet paa han, men 
Thorhild, Skarphedins Kone, kaſtede Kaaben om ham, og gif 
han ud midt imellem dem, og gik da Thorgerd Nialsdatter og 
hendes Søfter og mange andre ud.” - 

Men da Helge kom ud, fagde Floſe: hoi og bredffulbret er 
hun, fom der om: tager hende fat, og holder paa hende. Da 
Helge hørte dette, kaſtede han Kaaben, under den havde fan st 


1! i . 8 


J 


4. 


502 :— Rjauts Saga. 


Sværd, han hug til en Mand, traf hans Skidld, hug det Nes 
derfte af det, og Foden af Manden. Da kom Floſe til, og hug 
Helge paa Halfen, faa Hovedet faldt af. 

Nu gif Floſe til Døren, kaldte paa Nial, og fagde: han vilbe 
tale med ham og Bergthora. Nial kom. Jeg vil tilbyde dig 
Bortgang, Nial Bonde! fagde Floſe: thi du brænder uforſtylbt 
inde, Ikke vil jeg gane ud, ſagde Nial, thi jeg er en gammel 
Mand, og lidet ſtikket til at hævne mine Sønner, og ikke vil jeg 
leve med Skam. Da fagde Floſe til Bergthora; gane du ub, 
Huustroi thi dig vil jeg for ingen Deel indebrende. Bergthora 
fvarte: Ung blev jeg givet Nial til Huſtru, og har jeg lovet fam, 
at vi ſtulle dele Stiæbne med hinanden. De gif nu begge ind. 

Bergthora fagde: hvad ffulle vi nu? Vi ſtulle gaae til 
Hvile, ſagde Nial, og lægge os; længe har jeg været. fiær efter 
Hvile, Da fagde hun til Drengen, Thord Kaareføn: Dig ſtal 
be bære ud, og ſtal bu ikke indebrænde. Du bar lovet mig, Bed: 
ſtemoder, ſagde Barnet, af vi aldrig ſtulle flies, faalænge jeg 
vilde være hos dig; og mig ſynes meget bedre af være med dig og 
Nial, end overleve Eder. Hun bar nu Drengen til Hvile. Niel 
fagde til fin Huusſvend, nu ffal du fee hvor vi lægge og, og hvor⸗ 
ledes jeg ſtikker 08 til Hvile; thi ikke agter jeg at røre mig herfra, 
enten jeg faa lider af Røg eller Hede! du fan da kiende, Hvor 
vore Been ere at opſoge. Det lovede Huusfvenden. i 

Der var nys flagtet en Dre, og Huden laae der; den bad 
Nial Huusfvenden lægge over dem; fan giorde han. De lagde 
dem nu begge ned i Værelfet, og Barnet imellem dem, fignede 
fig og Barnet, og gave dem Bud i Vold; og var det de ſidſte 
Ord, der hørtes af dem. Da tog Huusfvenden Huden, og bredte 
over dem, og gif derpaa ud af Huſet. 

Skarphedin fane, at hans Fader lagde fig, og hvorledes han 
ſtikkede bet omkring fig; da fagde han: tidlig gaaer vor Fader til 
Sengs; og det er rimeligt, thi han er en gammel Mand. Da 
tog Skarphedin og Kaare og Grim Brandene faa hurtig, ſom de 
faldt ned, og kaſtede dem ud blandt Flofes Folk; og gif det fad en 
Jid; de andre kaſtede Spyd ind til bem; men de greb dem alle i 
Flugten, og faftede dem tilbage. Da bød Floſe Sine holde op at 
kaſte; thi tungt vil alt Vaabenſkifte blive 06 mod dem, fagde han; 
vi fan vel bie, til Ilden faner Overmagt. 

De giorde faa. Nu faldt Stortømmeret, og Rafterne ned; 
da fagde Skarphedin: Mu maa min gader være bød; jeg har hvers 
fen hørt ham ſtonne eller hofte. De gif nu ud i Enden af Stuen; 
der var faldet Tværtømmer ned, ſom var brændt midt over. 
Kaare fagde til Skarphedin: Løb du her ud; jeg (fal hielpe dig op, 


ø 
ha] 


Njauls Saga. 503 
og ſiden ſpringe bag efter; og kan vi da begge komme bort, naar 
vi bære 08 ſaaledes ad; thi her bærer al Røgen hen. Du ſtal 
fpringe forſt, fagde Skarphedin, og jeg følger ſtrax i Hælene 
paa dig. Ikke er det raadeligt, fagde Kaare: jeg flipper nof ud 
andenſteds, hvis det ikke lykkes her. Det vil jeg ikke, ſagde 
Skarphedin, fpring du ud førft, og jeg kommer ſtrax efter. Det 
er hver Mands Pligt, at frelfe fit Liv, naar Leilighed er, fagde 
Kaare, og vil jeg gisre faa; men dog tør vi adffilles nu, faa vi 
aldrig ſees oftere; thi flipper jeg ud af Ilden, har jeg ikke i Sinde 
at fpringe igten i den til dig; og maa da hver fare fin Vet. 
Min Glæde er, hvis du fommer bort, Maag! fagde Skarphedin, 
at du maa hævne mig. Da tog Kaare en flammende Traſtok i 
Haanden, og løb ud hen ad Toarbielken, og flyngede han da 
Branden ud fra Zaget, og faldt den imellem dem, der vare uden⸗ 
forg de løb da til Side; nu ftod alle Klæderne og Haaret paa 
Kaare i lys Lue. Han fpringer ned fra Taget, og løber langs 
med Nøgen, Da fagde en, der ſtod nærmeft: fprang der ikke en 
ned fra Taget? Viſt ikke, fagde en anden, det er Skarphedin, 
der kaſter Brande efter os. Siden giorde de dem ingen videre 
Mistanke. Kaare løb, til han kom til en Bak; den kaſtede han 
fig ned i, og ſlukkede Ilden paa fig. Siden løb han langs Ro⸗ 
gen til en Grovt, og hvilte fig der; og kaldes den ſiden Kaares 

rav. 

Skarphedin løb nu langs Togrbielken efter Kaare, men da 
Han kom, hvor den var meeft forbrændt, gif den i Stykker under. 
ham, og faldt ned. Skarphedin kom ned paa Fødderne, lob ftrag 
anden Gang til, og gif op ad Væggen, da faldt Sidebielfen ned 
paa ham, og han ftyrtede tilbage. Mu feer jeg, hvor det vil hen, 
ſagde Skarphedin, og gif frem langs Sidevæggen. 
. Gunnar Lambſon fprang nu op paa Væggen, fane Skarphe⸗ 

bin, og fagde: "græder du, Skarphedin? Ikke det, fvarte han, 
men fandt er det, det fvier mig i Øinene; men er det, fom jeg 
ſynes, at du leer? Det er ganſte rigtigt, fagde Gunnar; og har 
jeg ikke (eet før nu, ſiden du flog Thrain paa Markaflod. Der 
har du en Mindegave, ſagde Skarphedin, tog den Kindtand, han 
havde hugget ud paa Thrain, op af Lommen, kaſtede efter Gunnar, 
og ramte ham i Diet, faa det laae uden paa Kinden. Da faldt 
" Gunnar ned af Taget. 

Nu gik Skarphedin til fin Broder Grim, de tog hverandre i 
Haand, og trampede Ilden ned; men da de kom midt i Stuen, 
faldt Grim død om. Da gik Skarphedin til Huusenden; der 
biev et ſtort Brag; Taget faldt ned, Skarphedin kom imellem det 
og Gavlvceggen, og kunde ikke røre fig til nogen Øide 


i 


! 





604 Rjauls Saga. ” 


Floſe og Sans Blænd vare ved Ilden til hoit sp paa Morge⸗ 
nen. Da tom Cen ridende til dem. Floſe fpurgte om hans Navn? 
Han hedde Garmund, og fagde, han var en Frende af Sigfusføns 
nerne. . Fjer have J giort en flor Daad, fagde han. Folk vil falde 
det baade en flor og en ond Gierning, fagde Floſe, og er her nu 
ikke ved at giere. Hvormange anſeelige Folk ere her omfomne? 
figer Garmund. Her omfom Nial og Bergthora med alle deres 
Sonner, Thord Kaareſon, og Kaare Solmundſon; men ikke vide vi 
noie, om der ere flere, der ere os ubefjændte. Du figer en Mand 
død, ſagde Garmund, fom vi have ſnakket med i Morges. Hvem 
var det? fpurgte Floſe. Kaare Solmundſon mødte jeg og min 
Nabo Bard i Morges, fagde Garmund, og lod Bard ham faae 
fin Heſt; og var Haaret og Klederne fvedbne paa ham. Havde 
han noget Verge; fpurgte Flofe, Han havde fit Sværd Fior⸗ 
ſvafni, fagde Garmund, og var den ene Eg bleven blaa; og 
mente Bard og jeg, at den viſt var, bleven blød; men Kaare 
fagde, Han fulde hærde den i Sigfusſonnernes og de xvrige 
SMordbrænderes Blod. Hvad fagde han om Skarphedin? ſpurgte 
Floſe. Baade han og Grim levede, da de fliltes ad, fvarte Gat⸗ 
mund; men nu troede han dog, de maatte værg døbe. 

Da fagde Floſe: du haver bragt og en Tidende, fom ikke mon 
byde og Hvile; thi en Mand er nu undkommet, der i alle Ting 
kommer Gunnar fra Hlidarende nermeſt. Dette ſtulle J nu be 
tænte, Sigfusfønner, og andre Brandmend, at faa meget Ef⸗ 
termaal vil der blive for denne Mordbrand, at det vil koſte mange 
Hovedet, og andre Alt, hvad de eie. i 





Olaf Tryggveføns Saga. 


Denne Saga blev omtrent Aar 1200 revet paa Latin af Gunlaug 
Munt, og fiden overfat paa Félande. Nedenſtaaende Stylle er taget 
ud af Rafns Overfætrelfe, —9 


Slaget ved Svolder. 


Kort efter ſendte Kong Svend Bud over til Sverrig til fin Sted⸗ 
fon Song Olaf og fil Erik Jarl, og lod dem fige, at Kong 
Olaf havde en Flaade ude, og agtede fig om Sommeren ned til 
Bindland7); han fod bøde den fvenffe Song Olaf og Jarlen, om 


Venden eller Pommiern. 


X 


Dlaf Tryggvefons Gaga. . 505 

, ' ! 
de vilde om Sommeren mode ham med en Flaade, og de ſtulde 
da alle i Forening holde Slag mod Norges Konge Olaf. Den 
ſvenſte Konge og Erik Jarl vare ganſte beredte til denne Færd, og 


" traf en ſtor Flaade ſammen af Sverrig, med hvilfen de fore til 
Danmar, og indtraf der, efterat Olaf Tryggveføn. var fejlet bort 


a. 
| Den fvenffe Kong Dlaf og Erik Jarl droge til Møde med den 
danſte Kong Svend; de havde, da de vare ſamlede, en meget bes 
. tydelig Flaade. Song Svend havde ſendt Bud efter Sigvald Jarl, 
fom vår en Søn af Jarlen Strutharald i Skaane, og indgaaet 
Forlig med ham, efterſom Dronning Sigrid. havde raadet til 
Kong Svend fendte Sigvald til Vindland om Sommeren, at 
udfpejde Kong Olaf Tryggveſons Færd, og ved Lift fee til at. mage 
. det faa, at Song Svend kunde træffe Kong Olaf. Sigvald drog 
ba bort og kom til Vindland; han drog til Jomsborg") og ſiden 
til Dlaf Tryggveſon. Sigvald Jarl talte ſmukke og venffabelige 
Ord til Kongen, og kom i ſtor Kjærlighed hos ham. Jarlen var 
en viis og forfaren Mand; han bragte det til, at Kongen raad⸗ 
førte fig med ham, og han opholdt da under forffjellige Paaffub 
meget Kongens Bortrejfe der oſterfra; men Kong Olafs Hær bar 
meget ilde tilfreds, og hans Mænd længtes meget efter at drage ” 


hjem, da de havde ligget der længe ganſte færdige, og det var 


ſmukt Bejr og god Bør. Sigvald Jarl fif hemmelig Bud fra 
Danmark, at den fvenffe Song Olafs og Erik Jarls Flaade var 
fommen der, og tillige, at den danffe Konge havde udruftet hele 
fin Flaade, og at de tre Høvdinger nu agtede at fejle med hele 
Flaaden ned under Vindland, hvor de havde beftemt gt ville oppebie 
Kong Olaf Tryggveføn ved den O, fom hed Svolder. De ſendte 
ogſaa Bud til Sigvald Jarl, at han ffulde mage det faa, at de 
der unde træffe Norges Konge Olaf. Der kom da et Rygte til 
Vindland om, af den danſke Kong Svend havde en Flaade i Søen, 
og man talte nu ſtrax om, at Kong Svend vel pønfede paa Ufred 
mod Norges Konge Olaf. Da Sigvald Jarl fik dette af vide, 
fagde han faaledes til Kong Olaf: „Det Rygte, ſom er kommes 
for eder, er der ſtorſte Løgn, thi ej fan det være Kong Svends 
Befiutning at lægge til Strid mod eder med den danſte Hær allene, 
faa. ftort og ffjønt Mandſtab ſom J har, men hvis I har nogen 
Mistanke om, at der pønfes paa Ufred imod eder, da ffal jeg følge 
"eder med mine Folk, og . forben holdtes bog det for nogen Biſtand, 
hvor Jomsvikingerne fulgte Hovdinger. Jeg vil give dig ti vels 
bemandede Skibe.” Dette Tilbud tog Kongen imod. Men da 


”) i eller ved Pommern, men uviſt paa hvilfet Sted. 


ø 


d 


⁊ 





506 — Dlaf Tryggveſons Saga. 


Folket hørte dette Rygte om Ufred, begyndte de end mere at knuere, 
efterdi de kjededes ved at ligge der færdige faalænge til Unytte. Da 
Kong Olaf blev dette var, holdt han en Morgen Huusthing med 
fin Ser; han flod da op, og ſagde: ,, Alle mine Mænd vil jeg 
takke for deres Folge og den Biftand, de have ydet mig i Sommer; 
jeg vil bære over med eder i det, at I ſpnes nu, at J have været 
alt for længe borte fra eders Ejendomme; derfor vil jeg nu give 
Tilladelſe til, at enhver af eder fan begive fig paa Hjemrejſen, ſaa⸗ 
fnart han er færdig med fit Skib; men dem vil jeg være end mere 
Tak (fyldig og lønne med Godt, ſom ikke ville ſtynde fig mere med 
Rejſen, end at de følge mig til Norrig.“ Da Folket hørte dette, 
bleve alle glade, og takkede Kongen for hans Tilbud. Da ſtod op 
en mægtig og aldrende Mand i Kongens Hær, og talte faa: „En 
Konge have vi over of, fom er udmærfet og ulig andre Konger i 
Styrke og Færdigheder, "men dog endnu mere i Mildhed og alffens 
Gobvillighed; ſtjont han nu af Eftergivenhed og Velvillie giver 08 
Lov, at enhver fan drage, efterfom han finder for godt, bør det fig 
bog os faaledes at behytte 06 af denne Frihed, at vi med Troffab 
. følge ham, og ikke ſtilles fra ham, faalænge han er uden for fit 
Rige, faa meget mindre, fom der nu gaaer det Rygte, at han 
ſvigefuld efterftræbes af fine Fjender; det er en ſaameget deſto 
ſtorre Hæder for os, at yde ham en deſto djærvere Biftand, naar 
han behøver den, da vi fave en beromtere Høvding end andre Folk. 
Da ville vi mindes det, om faa fleer, fom Sud forbyde, at vi 
mifte ham, naar vi ere borte fra ham, og det vilde da være og til 
en evig Bekymring og ubodelig Stade, om det gif faa ilde.” Der 
var fun faa, ſom rofte hans Tale, og alt Folket gif bort. Song 
Olaf lod nu Flaaden løfe, og blæfe til at lægge bort; de hejſede 
da deres Sejl. Da de løfte Skibene til at fejle fra Havnen, 
Hande Song Olaf, fom forhen blev berettet, 60 og Oigvald Jarl 
11 Skibe. - 


Den Dag, da Kong Dlaf løfte fin Flaade fra Havnen, var 
der en fagte Bind, og der var god Bør, faafnart de kom ud fra 
Land; alle ſmaa Skibe føde da en ſtarkere Fart og fejlede for 
Vinden ub paa Havet; men Sigvald Jarl fejlede nær Kongeſtibet, 
og raabte til dem, og bad Kongen at fejle efter. fig; „jeg er dedſt 
betjendt,” fagde han, ,, med, hvor ber er dybeft i Sundene ber 
: imellem Øerne; og det vil J behøve for de ſtore Skibe.“ Jartlen 
fejlede da foran med fine Skibe, men Kong Dlaf fejlede efter med 
de ſtore Stibe. Men da Sigvald Jarl fejlede ind til Øen Svolder, 
roede der Folk imod ham paa en Skude; de berettede Jarlen, at 
den fvenffe og den danffe Konges Flaade lage der i Havnen for 


F dl 


Olaf Zrnggvefons Saga. 507 


dem. Da fod Jarlen Sejlene falde paa fine Side, og de førte 
Skibene med Aarene ganfte fagte ind under Øen. Jarlen havde 
ti Otibe, fom han havde lovet Kong Dlaf til Hjelp, om han bes 
hovede; men det ellevte var det vendiſte Skib, hvorpaa Prindfesfe 


Aſtrids Mænd flal have været, Denne Snekke fulgte lonligen 


Jarlens Skibe, men dog ikke ganffe nær, Song Olaf fejlede 
nordefter med Storffibene; han havde da elleve Skibe, men hele 
den øvrige Flaade var fejlet foran ud paa Havet. i 


Den danffe Kong Svend, den fvenffe Song Dlaf og Erik Fart 
fane, fom nylig fortaltes, ber under Øen med hele deres Flaade; 
det var da et ſmukt Vejr og klart Soiſtin. Alle Høvdingerne og 
ſtore Troppe af Hæren gik da op paa Holmen; Sa Nordmendenes 
Skibe fom til Syne, fejlede en flor Mængde af dem ſamlede ud 


paa Havet; derved bleve hine meget glade, thi deres Hær havde . 
ligget der til Unytte fan længe, at ſomme havde opgivet Haabet 


om, at Norges Konge vilde komme til dem. De faae nu, hvor 
der fejlede et flort og ſmukt Skib; da fagde begge Kongerne: 
ry Dette er et ſtort og færdeles fagert Sfib, det maa være Ormen 
lange.” Erik Jarl ſvarede: ,,€j er dette Ormen lange; ſtorre 


og prægtigere vil Ormen vife fig, men dog er dette et ftort og 


ſtjont Skib;“ og det var, fom Jarlen fagde; dette Skib ejede 
Styrkar af Gimſar. Kort efter fane de, hvor der fejlede et andet 
Seib, der var meget flørre, og havde et Hoved paa. Da fagde 
Kong Svend: „Her farer Ormen (ange, lader 08 drage til vore 
Skibe, og ikke forſinke og med at drage imod dem.” Erik Jarl 
ſvarede: „Ej er dette Ormen lange, dog er det vel udruftet;” 
og det var, fom han fagde; det Skib ejede Thorkel Nefja, Song 
Olafs Broder, men han var ikke (elv paa det. Og nu faae de 
atter et ſtort og ſtjont Skib komme fejlende; da ſagde Song 
Svend: „Der fan man nu fee Kongeſtibet.“ Jarlen ſparede: 


zViſt nok er dette et ſtort og prægtigt Skib, men dog vil Ormen 


lange viſe fig meget prægtigere.” Dj ſtrax efter fejlede det fjerde 
ſtore Skib; disſe fo Skibe ejede Vigverjerne") Kongens Svogre 
Thorgeir og Hyrning, men de ſtyrede ikke felv Skibene, thi de 
vare begge paa Ormen lange hos Kong Olaf. Kort efter fejlede 


. det femte Skib, fom var langt ſtorre end dem, der vare fejlede 


forud; da fagde Kong Svend leende: ,,RÆd er nu Olaf Trygg⸗ 
veføn, at han tør ikke fejle med Hovedet paa fin Drage.” „Ej er 
dette Kongens Skib,“ foarede Erik Jarl, „dette SÉib 'Bjender jeg 
nøje, og ligeſaa Sejlet, thi det er et ſtribet Sejl, og det Skib 


7) d. €. fra Vigen. 





i ø U 


508 Dlaf Aryggveſens Saga. 

ejer Erling Shjalgsſon fra Sæderen; lad dem kun fejle; thi jeg 
figer kder for vift, at ſaadanne Mænd ere der inden Borde, at det 
vil være os bedre, ifald vi lægge til Strid mod Olaf Tryggveføn, 
at dette Skib ſavnes i hans Flaade, end at det er tilftede, ſaaledes 
bemandet fom det er, thi jeg venter, at Ærling ſeiv ſtyrer Skej⸗ 
den” *). Da fagde den ſvenſte Song Dlaf: „Ei ſtulle vi have 
faa overdreven Frygt for at lægge til Strid mod Dlaf Tryggveføn, 
ſtjont han har et ſtort Skib, thi det vil være en uudflettelig Stam, 
om vi ligge her med en uovervindelig Hær, og fade ham undfejle 
lige foran os.“, Erik Jarl fvarede; „Herre! lad dette Skib fun 
fejle ligeſom det forrige, thi jeg ſtal fige dig en Tidende, der er faa 
god, fom den er fand, af Kong Olaf er endnu ikke fejler forbi 08, 
og fandelig ffulle I denne Dag faae Lejlighed til at ſtride mod 
ham, og det vil derhos kunne ventes, at, ffjønt enhver af of tre, 
fom kaldes Havdinger for denne Hær, have ført flort og ſtjent 
Mandfkab hid, ville vi dog faae faadan en Dyſt at udholde, inden 
denne Dag er til Ende, at vi ville tykkes at have nof at gjøre, om 
end disſe Skibe, fom nu ere fejlede forbi, iffe ere med i- Kampen ;” 
og Erik gjættede ikke fejl; thi det var Erling paa fin Skeid, og 
fejlede han da fra fin Svoger Song Olaf, fan at han ſaae ham aldrig 
mere, og desuden var der mange andre raſte Mænd og Kongens 
Venner. Ikke ret længe efterat disſe fem ſtore Skibe vare fejlede 
forbi og forud alle Smaaſſibe af Flaaden, faae de og kjendte Sig⸗ 
vald Jarls Skibe, fom drejede der ind til Holmen. Siden faae 
de, hvor det fejlede tre Skibe, og eet af dem var et ſtort Skib med 
Hoved paa. Da fagde Kong Svend: „Nu maa man gaae til 
Skibene, thi der furet nu Ormen lange.” Erik Jarl fagde: 
„Mange andre flore og prægtige Sfibe have de foruden Ormen 
(ange, men fun faa ere endnu fejlede forbi, og lader os end 
vente!” Da, fagde mange: „Nu kan man fee, at Erik Sari 
ikke vjl flaaes med Olaf Tryggveſon, og ej tør han nu hævne fin 
gader; og bet er fan flår en Slam, at det vil ſporges over alle 
Lande, om vi ligge her med faa flor en Hær, og lade Norrigs 
Konge med en Haandfuld Folk mod vore at regne fejle tæt fordi 
os ud paa Havet,” Erik Jarl blev meget vred ved deres Tale, og 
bød da alle gade til Sfibene; „men det venter jeg,” fagde han, 
„ſtjont JDanſfe og Svenffe meget bebrejde mig Fejghed, at det 
ikke ſtal blive behageligere for eder begge, inden Solen gaaer ned 
i Havet i Aften, end det er for mig og mine Mænd.” Men 
de gif ned, ſaae de, hvor der fejlede fire ſtore Skibe, og eet af 
dem bar en ftor forgyldt Drage. Da fagde mange, at Jarlen 


”) Langſtihet. 


Olaf Tryggveſons Saga. 509 
havde fagt fandt; „og her farer nu Ormen fange,” fagde de, „og 
bet er et meget ſtjont og ſtort Skib, faa at intet Langſtib, der kan 
lignes med det i Størrelfe og Skjonhed, har været bygget i de 
nordiſte Lande, og er det ikke underligt, at den Konge er vidk 
beromt, fom har Midler til at lade gjøre en faa foftelig Ting.” 
Da ſtod Kong Svend op, og fagde: ,, Højt ſtal Ormen bære mig 
i Kvæld”), ham ſtal jeg ftyre!” Da fagde Erik Jarl: „Om 
Kong Dlaf Tryggveſon ikke havde flere Skibe end dette, fom vi 
nu fee, faa vilde Song Svend dog aldrig fane det vundet fra ham 
med de Danffes Hær allene.” "Men af disſe ſtore Skibe med 
Hoveder paa, fom de troede var Ormen lange, var det førfte Tra⸗ 
" nen, det fidfte Ormen korte. Alt Folket ſtrommede ny til Ski⸗ 
bene, og toge Tjældingerne ++) af. Hopdingerne ordnede nu " 
Flaaden til Angreb, og der ſiges, at de loddede om, Hvo af dem 
Der førft frulde lægge til ſelve Kongeſtibet Ormen lange, og Lodden 
faldt faa, at den danſte Kong Svend (Fulde lagge førft til, dernæſt 
den fvenffe Kong Dlaf, og ſidſt Erik Jarl, om det behøvedes, og 
ſtulde enhver af dem have de af Kong. Olafs Skibe, ſom de felv 
med deres Folk vandt og ryddede. Men da Hovdingerne aftalte 
dette imellem fig, fane de tre meget ſtore Skibe komme fejlende, og 
et Fjerde bag efter dem; da ſaae alle paa dette Skibs Qorftavn et 
ſtort Dragehoved, der var ſom enefte Guld at fee til, fan det lyſte 
vidt omkring paa Søen, da Solen ſtinnede paa det; og da de 
betragtede det, undredes de meget over Skibets Længde; thi der 
var en god Tid imellem at Forſtavnen og Bagſtavnen kom frem; 
da kjendte alle, og ingen talte imod, af det var Ormen lange. Men 
ved dette Syn blev mangen en taus, og Mængden blev ſtrax beta⸗ 
gen af Skrak og Frygt; og det var ikke underligt, thi dette ſtore 
Skib bragte der faare mangen Mand Døden. Da fagde Erik 
Jarl: „Skikket og paffende er dette herlige Skib for en ſaadan 
Konge, fom Olaf. Tryggveſon er; thi det er et fandt Ord om 
ham, at han-overganer andre Konger lige faa meget, fom Ormen 
lange overgaaer andre Skibe.“ 


- Da Sigvald Farl havde ſtroget Sejlene paa fine Skibe, og 
roede ind under Holmen, fase Thorkel Dydrit fra Tranen, og 
andre Skibshovdinger, fom fore med ham, at Jarlen drejede med 
fine Skibe ind under Holmen; de ftrøge da ogſaa Sejlene, og 
roede ind efter ham, og Thorkel raabte til Sigvald Jarl, og, 
ſpurgte, hvi han ikke fejlede videre. Jarlen fagde, at han vilde 
oppebie Kong Diaf, „og frygter jeg,” fagde han, „at vi møde 





) i aAften. 207) Skibsteltene. 


A . t 





540. Dlaf Sryggvefons Spga. 7 


N 
her Ufred;” de lobe da Skibene finde, indtil Thorkel Nefja kom 
med Ormen forte og de fire Skibe, fom fulgte ham; dem blev 
ſamme Tidende berettet, de ftrøge da ogſaa deres Sejl, lode Ski⸗ 
bene flyde, og ventede. ſaaledes paa Kong Olaf; men Kongernes 
Flaade laae inde i Havnen, og de kunde ikke fee, hvor flor em 
Magt de havde. Men da Kong Olaf fejlede hen til Holmen, og 
ban ſaae, at hans Folk havde firøget Sejlene, og ventede paa 
ham, ſtyrede fan lige ind paa dem, og ſpurgte, hvorfor de ilkke 
fejlede videre; de fagde Kongen, at der fane en fjendtlig Flaade for 
bem, og bade ham at flye. Bed denne Tidende (fod. Kongen op 
i Loftingen*), og fagde til fine Mænd: „Skynder eder at ſtryge 
Sejlene, men nogle ſtulle lægge Aarerne ud og tage Farten af 
Skibet; jeg vil gierne ſlages hellere end flye; endnu aldrig har jeg 
taget Flugten, thi det er ikke en retſtaffen Konge, ſom af Redſel 
flyer for fine Fjender.” | 
Man gjorde nu, ſom Kongen bød; Ormen lob frem for de 
andre Skibe, og Folfene førte de andre frem med Aarerne. Da 
roede ogſaa hele Kongernes Flaade ud fra Øen, og Hovdingerne 
bleve meget glade ved det, af de fane Kong Olaf kommen i deres 
Baghold. Men da Kong Dlaf Tryggveſon og alle hans Mænd 
ſaae, at Søen vidt omfring dem var bedakket med deres Fjenders 
Krigsſtibe, da talte en viis og tapper Mand, Kongens Morbroder, 
Thorkel Dydril, ſaaledes til Kongen: „Herre!“ fagde han, „her 
er en ſtor Overmagt at ſlaaes imod, lader hos heiſe vore Sejl, og 
ſejle ud paa Havet efter vor Flaade; det kan endnu godt lade ſig 
gjøre, medens vore Fjender berede fig til Slag; det kan ikke uds 
lægges nogen til Fejghed, om han benytter fig af fin Magt til fin 
og fine Sikkerhed.” Kong Dlaf foarede højt, og ſagde: „Heefter 
Skibene fammen, bereder eder til Strid, og træffer Svardene; 
ej ſtulle mine Mænd tænke paa Flugt!” , 
. Kong Dlaf lod de elleve Skibe, fom "han havde der, blæfe til 
at lægge ſammen; Kongeſtibet var midt i Flaaden, paa dets ene 
Bord laa Ormen forte og paa dets andet Tranen, og de avrige 
fire Skibe der ud fra til begge Sider; fljent Song Dlaf havde 
ſtore Skibe, var dog hans Mandſtab fun en lille Trop imod den 
utallige Hær, fom hang Fjender havde. Der favnede han nu 
fin Flaade, fom man funde tænke; og ſtjonſomme Mænd fige, at 
Kong Dlaf vilbe fnart have vundet Sejr over fine Fjender, hvis 
de før onitalte fem ſtore Skibe havde været der, og hele den Flaade, 
ſom var fejlet fra ham, hvorpaa der vare faa mange tapre Mænd, 
faa vanfteligt fom det nu var tre Hovdinger med en utallig Her 
af overvinde ham med de faa Skibe, ſom han havde. F 


e) Slandſen. 


4 


-… Olaf Tryggvefons Saga. 544 
Kong Olafs Mænd lagde'nu Skibene ſammen, fom han bed, 
men da Kongen ſaae, at de begyndte at binde Stavnene ſammen 


paa Ormen lange og Ormen korte, raabte han højt: ,, Lægger 
det ſtore Skib bedre frem, ej vil jeg være bageft af alle mine Mænd 


". då denne Hær, naar Kampen begynder. Da fagde Ulf den Røde, 


"Kongens Bannerfører og Stavngjemmer: *) ,, Hvis Ormen 
ffal ligge faa meget længer fremme, ſom den er flørre og længere 
end andre Skibe, da vil Forſtavnen være meget udfat for at bes 
formes.” Kongen ſvarede: ,, Jeg fod Ormen gjøre længere end 
andre Skibe, for at den ſtulde lægge faa meget des djærvere frem 
i Slag og være des kjendeligere i Kampen og Sejladſen, men jeg 
vidſte da ikke, at jeg havde en Stavngjemmer baade rød og tæd.” 
Ulf foarede: ,, Vend du fun ikke før Ryggen, Konge, ved at 
værge Løftingen end jeg Stavnen.“ Kongen holdt paa en Bue, 
lagde Piil paa Streng, og drejede den mod Ulf. Da fagde Ulf: 
„Skyd ikke mig, Herre, ſtyd helleve did, hvor det mere behoves, 
paa eders Fjender nemlig, thi for dig gjør jeg, hvad jeg gjør; fan 
hendes, at eders Mænd tykkes eder ikke for mange, inden Aften 
fommer.” Kongen tog Pilen, og ffød ikke, og i det de taltes 
dette ved, fane Kongens Mænd, at den vendiffe Snekke, form 
næften eenlig Havde fejlet norddaa med dem om Dagen, løb faa 


hurtig ind paa Ormen bag ved Løftingen, at man neppe kunde 


følge den med Øjnene; da ſtod en Mand op i Stavnen, og talte 
med Kongen i et ubekjendt Tungemaal, og Kongen foarede ligeledes 
paa et Sprog, fom Nordmændene ikke forſtode. De talte ſammen 
en fort Tid, fiden roede de paa det lille Skib til Land, og lagde 
fig der for Anfer. Kongens Mænd fpurgte ham, hvo disſe ube⸗ 
fjendte Mænd, fom havde talt med ham, vare, - Kongen fvarede: 
„Det var vore Beljendtere fra Vindland.“ i 


Kong Olaf ſtod i Løftingen paa Ormen højt over de andre; 
. Han havde et gyldent Skjold og en forgyldt Hjelm, faa han var 
meget let at fjende fra de andre; han havde en rød fort Silke⸗ 
kjortel uden over Brynjen. Men da Kong Oiaf ſaae, at hans 
Fienders Flokke begyndte at adſtilles, og at Bannerne vare oprejſte 
for Hovdingerne, da fpurgte han fine Mænd: „Hvo er Høvding 
for det Banner, ſam er lige imod 08?” Der blev fagt ham, at 
det var Song Svend med de Danffes Hær, Kongen fagde: „Ej 
ville vi frygte for de blodagtige Folk; der er ikke mere Mod i de 
Danſke end i Vildgjeder; aldrig overvandt de Danſte Nordmeen⸗ 
dene, ej heller ville de endnu overvinde os i Dag; men bvilfen 


) Den ſom kommanderede i Stavnen. 





5832 Dlaf Tryggveſens Saga. 

Høoding tilhører bet Banner, fom er derudfra paa højre Sider” 
Der blev ham fagt, af det var Kong Olaf Svenſte med de Svenſtkes 

bær. Kongen fagde: ,, Lettere og bedre vilde det tykkes de Øvenffe 
at fidde hjemme og ſlikke deres Offerboller, end at gaae eder under 

Øjne paa Ormen i Dag, og venter jeg, at vi ikke behgve at ræddes 
for de ſpenſte Hefteædere; men hvis ere de ſtore Skibe, ſom ligge 

ved Bagdord ud fra de Danſte?“ „Det er,” fagde de, ,, Jarien 

Erik Hafonsføns.” Da ſagde Kong Olaf: „Mange fore Hor⸗ 
dinger have de her ſat imod os; kan og Erik Jarl ſynes at have 
Grund til aft ſoge og! og af ham og hans Hær kunne vi vente os 
en ſtarp Strid, thi de ere Nordmend ligeſom vi” Der blev nu 
blæft til Angreb, begge Hære raabte Krigsraab, og der begyndte 
en bidfig Kamp. Dette Slag var -meget ffarpt; i Forſtningen 

blev der ſtudt med Pile baade af Laasbuer og Haandbuer, og ſiden 

med Spyd og Gafliner=). 

Angrebet faldt de Danffe vanffeligt ; thi de Forreſte paa Ormen 
lange og Stavnboerne >") paa Ormen Porte og Tranen kaſtede 
Ankere og Stavnleer ***) paa Kong, Svends Skibe, og kunde 
hugge med Vaabnene ned under deres Fødder, da de havde langt 
" flørre og højere Skibe. De ryddede alle de danffe Skibe, fom de 
fi fat i; men Kong Svend og hans Folk undfivede til de andre 
Stide, og ſiden lagde de trætte og ſaarede ud af Skudvidde. 

Snorro Sturleføn berettet, at Olaf Svenffe lagde da til 
ifteden, da Kong Svend lagde fra, Der begyndte da paa np en 
meget haard Strid og et hidſigt Anfald; der blev en ſtor Bragen 
og en heftig Alarm af deres Dpmuntringsord og Vaabengnyet, da 
Staalene mødtes. 

Men det gif nu de Svenffe ganffe paa: famme Maade fom de 
Danfle, at Nordmændene holdt deres Skibe faft med Stavnleer og 
Ankere, og ryddede dem, fom de naaede til; de Svenffe havde 
miftet meget Mandſkab, og deres ſtore Skibe; ogſaa vare de flefte 
af Olaf Svenfles Folk faarede, men han havde ingen Forfrem⸗ 
melfe deraf, og var glad ved af han flap bort med Livet. 

…… Nu flal berettes, hvad Erik Jarl tog fig for, medens Kongerne 
floges med Kong Olaf. Jarlen lagde førft, ſom forben fortalte, 
til det pderfte af Song Dlaf Tryggveſons Stibe paa den sne Fløj; 
han lagde Jernbarden **v—«ec) ded Siden af Skibet, ryddede det, og bug 
det ſtrax løs fra de andre; han lagde da til det næfte, og foged, 





md) &£ Slags Safefid. 12) de (om Havde Bet i Sravmm, 
244) et Glib hvig Forſtavn var belladt med Jern. 





W 


| Dlaf Zryggvefons Saga. 5183 


indtil det var ryddet; Mandfkabet begyndte da at løbe fra de mindre 
Skibe op paa Storffibene, men Jarlen hug dem los efterhaanden, 
fom de vare ryddede. De Danffe og Svenſte lagde fig da paa alle 
Sider i Skudvidde omkring Kong Olafs Skibe, men Erik Jarl 
laa beftandig ſideborde ved Skibene, og brugte Hugvaaben; men 
efterhaanden ſom Folkene faldt paa hang Skibe, gik der ſtrax andre 
op iſteden af de Danſte og Svenffe, fom havde udhvilet fig fra 
Strabadſen og ikke vare ſaarede. 
Da var Striden baade haard og ffarp, og der faldt mange af 
Kong Olafs Folk; faa vidt kom det tilfidft, at alle hang Skibe 
vare ryddede uden Ormen lange; paa den havde hele den norfle 
Konges Mandſtab, fom endnu mægtede at ſtride, ſamlet fig. Erik 
lagde da til Ormen med fem flore Skibe; Erik Jarl var i For⸗ 
rummet paa fit Skib, og der var fylket*) med en Skjoldborg; 
der blev da baade fredet med Hugvaaben og ſtukket med Spyd og 
kaſtet med alt, hvad der hørte ti Vaaben og kunde fattes med 
Hænderne; fomme fløde Bueffud eller Haandſtud, og faadan en 
Mangde Vaaben regnede ned paa Ormen, aft man neppe kunde 
beffytte fig imod dem. Saa tykt fløj Spyd og Pile, da der laae 
Krigsſtibe paa alle Sider af Ormen; men Kong Olafs Mænd 
bleve da faa rafende, at de fprang op paa Bordene, for at naae 
med Sværdene til Fienderne og dræbe dem; men mange lagde ikke 
Ormen faa nær, at de kunde naaeg med Hugvaaben, thi de flefte 
fandt det haardt, at have med Køng Olafs Kæmper af gjøre, men 
Nordmændene tankte ikke paa andet, end beſtandig at gaae fremad, 
for at dræbe Fienderne; der var da mange, fom gif lige ud over 
Borde, thi af Hidſighed og Heltemod agtede de ikke andet, end 
at de frede paa flet Mark, og mange ſank ned imellem Skibene 
med deres Vaaben. i 

Af de Islandere, fom da vare med Erik Jarl paa Barden, 
nævnes Sfule, en Søn afThorftejn Egilsſon, Vigfus Vigaglums— 
føn og Torfe Valbrandsſon. Der var da ogſaa en Nordmand fra 
Herlandene, fom hed Find Eyvindsſon; nogle fige, at han var 
finſt**) af Et; det ſiges, at han var den behandigſte Bueſkytte, 
og flød visſeſt af alle i Norge; han havde gjort Ejnar Tambeftjæls 
vers Bue. Einar ſtod i Krapperummet ***) paa Ormen, og ſtod 
derfra med Bue; han flød haardeft af alle. Ejnar flød en Piil 
til Erik Jarl, der fløj i Enden af Roret oven over Jarlens Hoved 





S) d. e. ordnet til Strid. -) lappiſt. 
) Rummet imellem Rorbonkene nærmeft ved Maſten 


644 Olaf Aryggveſons Saga. 


faa haardt, at den gif ind lige til det Baand, ſom var vundet om 
Skaftet. Farten faae til ben, og fpurgte fine Mænd, om de 
vidſte, hvo der fed faa haardt; og lige i det ſamme kom en anden 
Miil faa nær Jarlen, at den fløj mellem Armen og Siden paa 
ham, og tilbage i Hovedfjellen faa haardt, at Spidfen flod ud. 
Da fagde Jarlen til Find Cyvindsføn: ,, Syd den ffore Wand i 
Krapperummetl“ „Nei!“ foarede Find, „den Mand fun jeg 
ikke finde, thi han er ikke beftemt til Døden, men det fan være, 
at jeg fan fane Buen beffabiget for ham.” Find ffød da en Piil, 
fom traf midt paa Ejnars Bue, i det han fpændte den paa der 
haarbeſte tredie Gang. Buen gik fønder med et højt Brag. Da 
fagde Song Olaf: „Hvad braft der faa bøjet?” „Norrig af eders 
Haand, Konning!“ ſpvarede Ejnar, , Nej, faa ftort var Braget 
bog ikke,“ fagde Kongen, ,,thi Gud monne raade for mit Rige, 


… og ikke din Bue; fag nu min Bue og ffyd med den!” Kongen 


y 


kaſtede da Buen til ham. Cjnar tog Buen op, og traf den ſtrax 
frem for Piilfpidfen; da fagde han: „For veg, for veg er den 
Vældiges Bue;” ban faftede og Buen tilbage til Kongen, og tog 


ſit Skjold og fit Sværd og ſtred med Mandighed. 


Kong Dlaf faae frem i Stift, at hans Mænd fvang Svær: 
dene fdelig, og hug tidt, men at Svardene ikke bede; han fagde 
da hojt: „Hri fvinge I ſaaledes Eværdene uden Eftertryk, da jeg 
feer, at de ikke bide for eder?”  ,, Man fvarete: ,,Baade ere vore 


ESveerde, Herre, fløve og meget føndrige” Da gif Kongen ned 


fra Loftingen i Forrummet, og lukkede Søjfædes:Kiften op; derutaf 
tog han mange blanke og meget ffarpe Sværde, ſom han gav fine 
Mænd. Men da han tog ned med den højre Haand, fane nogle, 
at der randt Blod ned under fra Armffinnen, men ingen vidſte, 
hvor han var faaret. De, ſom ftode i Forrummet og Stavnen, 
værgede fig lengſt og drabeligft, thi Saade vare disſe de udvalgteſte 
Kæmpere, og Bordet var der højeft Men da Mandefaldet bes 
gyndte at tiltage paa Ormen, fuldt førft Befætningen midt paa 
Skibet bande af Saar og Udmattelfe, og det er et almindeligt Ord, 
at, hvis disſe tapre Folk havde magtet fuldkommen at værge fig, 


. vilde Ormen ſeent være bleven taget. 


Da det blev tyndt omkring Maften paa Ormen, forføgte Erik 
Jatl at beftige Skibet, og kom virkelig op ferfv femtende paa Or⸗ 
men. Da fom Song Olafs Svoger Hyrning imod ham med en 
Trop Folk, og der blev en haard Kamp imellem dem, thi Hyrning 
ftred paa det djærvefte. Udfaldet af deres Kamſ blev, at Grif 
Jarl maatte fpringe tilbage paa Barden, men de Mænd, ſom 
Havde fulgt Sam, bleve deels dræbte, deels ſaarede. 


Å 1 


Olaf Tynggvefons Saga. $15 


Da Erik Jar! var kommen ned paa fit Skib, ſagde Kong 
Olaf: „Hvad, kaſtede I nu Jarlen ned af Ormen?” De fagde, 
at faa var ſteet. ,, Det var en mandig Daad,“ fagde Kongen; 
„det unde man ogſaa vente, at ej vil Jarien overvinde 08, ſaa⸗ 
fænge han har Thor i Stavnen pan fit Skib.“ Dette hørte 
mange, ogſaa Erik Jarl. Men efterdi nu en ſtor Deel af Mands 
ffatet paa Barden var falden, og de flefte af dem, fom vare i 
Live, vare haardt fanrede, lagde Erik Jarl til Land, og ligeſaa 
gjorde de Danffe og Svenſte; Hovdingerne holdt da Rand, hvor⸗ 
ledes de ſtulde bære fig ad. Da ſagde Erik Jarl: „Dette er en 
evig Stam, ſom vil blive omtalt, ſaalenge de nordiſſe Lande ere 
beboede, om Olaf Tryggveſon ikke bliver overvunden af os, da vi 
have en utallig Hær, og han har iffun eet Skib, paa hvilket endog 
meget af Mandffabet er faldet; gjører nu faa vel, Danefonning og 
Sveakonning, at I give mig en betydelig Mængde Folk, for at 
jeg fan hævne min Fader, og befrie os allefammen fra denne 


WVanare, thi faa vil bet gade, fom jeg før fagde, at alle vi Hov⸗ 


dinger ville fane et vanærende Rygte pan og, og de ifær, fom ere 
de megtigſte, hvis Kong Olaf nu undſlipper med fine Mænd.” 
Da Erik Jarl endte fin Tale, roſte mange den; Kongerne og 
Jarlen overtalte denne Sag, og be bleve da enige om, at de fulde 
give Jarlen en Mængde Folk, at Han kunde igjen lægge til Ormen; 
Farten fulde da éje Ormen lange og alt det Bytte, fom fandtes 
der, men enhver af dem fin tredie Deel af Norge, hvis han kunde 
overvinde Kong Olaf Tryggveſen. Men da denne Beflutning var 
antagen med faft Aftale, da beredte den hele danſte og ſvenſte Hær 
fig paa ny, de opmuntrede fig da, og tilfføndte hverandre, og 
fagde, at de ffulde aldrig ophøre, førend be havde overvundet Kong 


Olaf Tryagveføn. . 
Erik Jarl førte da Ligene og de Saarede af Barden, og befatte 


den igjen med ufaarede og udhvilte Folk, fom han udvalgte af de - 


Danſte og Svenffe. Comme fige ogſaa, at Jarlen har da lovet 
at låde fig døber om han fik Ormen taget, og til Beviis herfor 
anføres, at han bortkaſtede Thor, og fatte et Crucifir op i Stav⸗ 
men paa Barden. Da Jarlen havde ruſtet fir Folk, fagde han til 
en viis Mand og ſtor Hovding, ſom var der tilſtede, Thorkel Høje, 
Sigvald Jarls Broder: „Ofte har jeg været i Slag, men aldrig 
før har jeg truffet fan tapre og ftridbare Mænd, ſom de det ere 
pan Ormen, og aldrig har jeg feet et Skib, der var faa vans 
ffefigt at. tage ſom Ormen; efterſom du nu er den vifefte af 


alle, man bu give det bedſte Raab; du fan re, til at tage 


v 


ho, ] 


846 Dlaf Zryggvefehs Saga. 


ormen.” Merkel foarede: „Ej fan jeg give et, Raad dertil, 
fom fan være fuldkommen ſikkert, men jeg vil fige, hvad der ſynes 
mig rimeligft til at hjælpe: du ſtal tage ſtore Træer og lægge dem 
fra dit Skib op paa Ormen, faa den kommer til at hælde; da vil 
det blive eder lettere at beftige den, naar dens Bord ikke ere højere 
end de andre Skibes; hvis dette Raad ikke bjælpes, fan jeg intet 
give.” Jarlen gjorde efter Thorkels Raad. . 


Medens denne Raadſlagning og Standéning var i Striden, 
… Bade Song Dlafs Mænd igjen, at han ſtulde paa nogen Maade 
føge at komme bort; de fagde, fon fandt var, at de vare meſt i 
Fare, naar han var tilftede, men udlode fig med det Haab, af 
: elle fans Mænd, fom vare der, vilde fane Fred og Livet af hans 
Sjender, ſaaſnart disfe vidfte, at han var borte. De fagde ogfaa, 
em han heller vilde det, at det vilde endnu godt kunne lade fig gjøre 
ut hejſe Sejlene paa Ormen, og fejle ud paa Havet op efter Flaa⸗ 
den. Men Kongen fvarede paa famme Maade, fom før, at han 
ikke vilde flve for fine Fjender, faa Tænge han havde fit ØEib & 
Behold; han fagde, at bet ikke vilde være ret gjort af ham; „thi 
end tykkes det mig uvift,” fagde han, „at de fane taget Ormen, 
faalænge der ere ſaa mange raffe Helte til dens Forfoar.”” Medens 
de talte om dette, roede den famme vendiſte Snekke, ſom havde 
ligget eenſom ved Land om Dagen, og der, fom før blev fagt, 
havde, inden Slaget begyndte, lagt til Samtale med Kongen, 
igjen til Ormen. Mændene, fom vare paa Skibet, fæftede fig 
- bag ved Loftingen paa Ormen, og tilbode Song Dlaf, at de 
vilde gaae op pan Ormen, og ſtride med ham. De ſagde, af 
de gjerne vilde falde der med Kongen, eller Somme bort med ham, 
om Stjæbnen faa vilde. Kongen fagde. ,, Det nytter mig ikke, 
at I gane op paa Ormen, og ſtride med 08, men det fan hændes, 
at det vil komme mig til Savn, at J blive liggende paa ſamme 
Sted, hvor J have ligget i Dag.” De roede da tilbage, og lagde 
fig igjen for Anker. 


Erik Jarl lagde til Ormen anden Gang, faafnart han var 
færdig, og hele den danffe og den fvenffe Flaade lagde da igjen til 
Strid mod Song Olaf Tryggveføn; de Svenffe ſtak da Stavnene 
mod Ormen, men bele Hærens Mængde laa i SÉudvidde fra 
Nordmandene, og fløde uafladelig pan dem. Jarlen lagde igjen 
Barden ſideborde til Ormen, og gjorde et meget heftigt Angreb 
ven — DN ed — han ba havde beſat Barden; 

g r felv & Striden, lige faa lidt ſom be ber 
endnu vare tilbage af hans egne Mænd, , 


rd 


Drliaf Ztyggvefons Øaga. 647 


Kong Dlaf og hans Mand værgede fig med den ſtorſte Tapper⸗ 
hed og Manddom, faa at det ikke kom ſtort videre med Mandefaldet 
paa Ormen, faafænge de ikke vare trætte, men de dræbte mange 
af deres Fjender, baade af dem paa Jernbarden og paa de andre 
Stibe, fom havde lagt til Ormen. Efterſom Angrebet endnu falde 
Grit Jarl vanffeligt, (od han hidſe ſtore Træer op paa Barden, 
og lod dem falde over paa Ormen lange; og det er et almindeligt 
Ord, at Ormen vilde ikke være bleven tagen uden ved dette Midde 
fom Thorkel den Høje havde raadet til. 

Da de ſtore Træer bleve lagte paa det ene Bord af Ormen, 
begyndte den at hælde meget, og der faldt da mange paa begge 
Gider; men da Befætningen, ſom forfoarede. Ormen, formind⸗ 
fkedes, forſogte Erik Jarl at beftige den, men fandt en haard 
Modtagelſe. Da Kong Olafs Stavnboere ſaae, at Jarlen var 
kommen op paa Ormen, trængte de tilbage i; Skibet til Forſvar 
imod $am, og gjorde ham en ſtarp Modſtand; men da der nu var 
" faa mange faldne paa Ormen, at Bordene vidt omfring vare 
ganffe øde, begyndte Jarlens Mænd paa mange Steder at gaae 
op, men alt det Folk, ſom endnu flod til Forſvar, ſogte tilbage å 
Skibet, hvor Kongen var. . 

Det fortælles, at Thorſtein Oxefod var i Forrummet bag ved 
Løftingen; han fagde til Song Olaf, da Jarlens Folk paa det 
bidfigfte trængte op paa Ormen: ,, Herre!” fagde han, ,, maa 
enhver nu gjøre hvad han fan?” ,, Hvorfor ikke det!“ fagde 
Kongen. Thorſtein flog bå med fin knyttede Næve en af Jarlens 
Mænd, fom fprang op;pan Bordet ved ham; han traf ham yderſt 
paa Kinden faa haardt, at Manden fløj langt bort i Søn, og 
bøde ſtrax; derefter blev Thorftejn faa raſende, at han greb Sejle 
ſtangen og flog med. Men da Kong Dlaf ſaae det, fagde han 
til Thorſtein: „Tag dine Baaben, Mand, og værg dig med 
dem, thi Vaaben ere til, at man ffal bruge dem i Striden, og 
… åtte dræbe fine Modſtandere allene med Hænderne eller med Træer.” 
Thorſtein tog da fit Sværd, og ſtred dermed paa det mandigſte; 
da var Kampen endnu en Stund meget hidfig i Forrummet. Kong 
Diaf ffød fra Løftingen Gafliner eller Spyd baade haardt og tid. 

DajKong Dlaf fane, at Erik Jarl var kommen i Forrummet 
paa Ormen, ſtod han til ham med tre kortſtaftede Keſier*), men 
de gik ikke ſom fædvantig, thi han, plejede ikke at forfejle det Maal, 
han flød efter; men ingen af disſe Keſier traf Jarlen; den førfte 
fløj uden for Hans højre Side; den anden ligeſaa uden for den 





") et Slaet Kaftefpyd. J | 


En 


MS  —— Dlaf Awaupeſens Sage. - 


venſtre Side; den tredie fløj frem i Stibet over Jarlens Hoved. 
Da fagde Kongen: „Saa ffød jeg aldrig før fejl af nogen, for 
er denne Jarls Lykke; det: vil Gud, at han ſtal nu have Norges 
Rige; det er heller ikke underligt, thi jeg troer, at han nu har 
gjort en Forandring om Stavnboerne paa Barden; det gaaer nu, 
ſom jeg fagde i Dag, at han vilde ikke fejre i vort Skifte, faa 


" længe han havde Thor i Stavnen.” Efterſom der nu vare komne 


Jaa mange af Jarlens Folk op paa Ormen, ſom der kunde være 
paa Sfibet, og hans Skibe laae paa alle Sider uden om Ormen, 
faldt der nu i en fort Bid mange af Kong Olafs Kæmper, ſtjont 


: be baade vare ſtœrke og tapre; der faldt begge Brødrene, Kongens 


Svogre, Hyrning og Thorger, Vikar af Zjendeland og Ulf den 
Røde, og mange andre rafke Delte, ſom efterlode fig et beromme⸗ 
ligt Eftermæle. Kolbjorn Stallar havde værget Stavnen med 
Here af de fortefte. Hun havde flædt og væbnet fig ganſke paa 
famme Maade fom Kongen, i den Agt, om det kunde behøves, 
derved at yde Kong Olaf nogen Beſtjermelſe. Men da Kong 
Dlafs taprefte Folk i Forrummet begyndte at falde, gif Kolbjørn 
ap i Loftingen til Kongen, og man kunde da ikke let fjende, hvo 
af dem der var Kongen, thi ogſaa Kolbjørn var en færdeles flor 
Mand og ſmuk af Udfeende. Der fløj da en faadan Mængde 
Vaaben til Løftingen, at alle Kong Olafs og Kolbjorns Skjolde 
vare ligeſom beplantede med Pile. Men da Jarlens Mænd frængte 
"tilbage i Loftingen, fontes dem, at der kom faa ftort et Lys over 
Kongen, at de ikke kunde fee imod det, og da Lyfet aftog, fane de 


ingenſteds Kongen. 


— 





Knytlinga , Saga. 


P. E. Muͤller i fit Saga: Ribliothek gjør det højft rimeligt, at 
denne Saga er forfattet af ben bekjendte Oluf Thordien. med Til» 
navn Hvideſtald, en Vroderſon af Snorre Sturleſen, i forſte Halv- 
deel af det trettende Aarhundrede. Rafn har overfat den fra Jés 


laudfſt vaa Dauftr af hvillen Overfættelfe det Følgende er taget. 





Knud Lavard Hertug i Slesvig. 


Kong. Eriks Son Knud havde Hertugdommet i Hedebye), ſom 
hans Fader Kong Erike*) havde givet ham; fan var færdeles 





H Glesvig. | ”-) Erit Ejegod. 


AJ 


AKAunuytlinga Saga, 849 
venneftel og gavmild og overmande afholde af Almiten, ſtjent Song 
Nikolaus og dennes Son Magnué Havde ſtorre Magt, og fan 
blev derfor faldt Knud Lavard 7). Til at gjøre ham afholde bidrog 
det meft, af han lod alle, fom behøvede det, frit benytte hans 
Eiendomme; men de, ſom attraaede famme, holdt ikke Maade, 
tillige bleve hans Indtægter mindre end Nodvendigheden krevede, 
hvorfor hans Midler meget gif op for ham. Kong Nikolaus og 
Knud Lavard flod ikke i faa god Forſtaaelſe, og faavel Kongen ſom 
hans Søn Magnus misundte meget Knud. den Vennefælbed, 
hvori han ſtod. Man kunde ogfaa ligefrem fige, at ethvert Mens 
neffe i Danmar vilde gjøre og lade alt, hvad Knud ønffede. Det 
vat dog egentlig meft Magnus, fom var fold imod ham. Nogle 
Aar efter Kong Eriks Endeligt døde Keiſer Henrik i Sarland, og 
efter ham blev hans Son Henrik Keiſer. Da Knud fpurgte dette, 
at hans Morbroder Henrif var død, og dennes Søn Henrik blever 
Keiſer, fik han. Lyſt til at beføge fin Frende Keiſeren, og drog da 
til ham med et anfeeligt Følge, Da Keiſeren ſpurgte, at hans 
Frande var i Vente, lod han berede et anfeeligt Gilde for hann, 
og teg imod ham med megen Benlighed, da han kom. Snudb” 
forblev hos Keiſeren en Tid, og Keiferen gav ham mange hæderlige 
Bevifer paa fin Vndeſt. » NE 

" Engang da Keifer Henrik og Knud Lavard talte ſammen, fagde 
Hertugen til Keiſeren: ,, Herre!” fagde han, „jeg et kommen 
i Beføg hos eder, for at føge et godt Raad af eder for Olagtſtabs 
Stold; jeg venter mig Hæder af eder, og at I vil mere agte paa 
vort Stægtffab til hinanden end pan vore Forfædres Handeler; 
mit Rige er udfat for megen Fare, og det er mig dog færdeles om 
"at gjøre at beholde min Vardighed; jeg ønffer ikke at opgive den 
Magt, fom min Fader overdrog mig; og jeg vilde gjerne have et 
godt Raad af eder, hvorledes jeg med Henſyn dertil helſt ffal fore 
holde mig.” Keiſeren fvarede: „Jeg har fpurgt eders VBennefælbed, 
og at J har hvert Menneffes Bersmmelſe, og det er hoilig forns⸗ 
… Dent at J bliver i Befiddelfe af eders Rige og Værdighed. Nu er 
det,” vedblev Keiſeren, „Brug hos og her i Saxland, ligeſom 
vidt omkring andre Steder, at tilluffe Landets Havne, og tage | 
Told deruf, og ikke tillade nogen at lægge deres Skibe ind i Have 
nene, uden at de beftemte Afgifter erlegges. Det fan nu vel - 
handes, at dette vil ſynes haardt i Forſtningen, naar Folk ikke. 
ere vante dertil, men faa flor Anſeelſe har du vundet; at jeg venter 
at den ikke derved vil formindſtes; thi det er Brug hos mægtige 
Mænd vidt omkring i Landene, at tillukke Havnene for Landes, 


ma 





2) Befntteren, den ædle Herre; deraf det engelfte Lord. 


LJ 
AQ 


520 Kuytlinga Gaga. 
Hvorvid ſtore Indtægter vindes, og det er derhos til megen Beteyg⸗ 
gelfe for Riget imod Ufred. Desuden ſtal jeg give dig nogle enge, 


faa at du for den Sags Skyld ffal kunne holde din Anſeelſe ved⸗ 
lige.” Hertugen takkede Keiſeren for Raadet, og fagde at det [od 


fig let iværffætte i hans Land at tillukke Havnene, og af Landets 


Beſtaffenhed var ſaadan, at det uden Vanſkelighed vilde paa mange 
Steder funne lade fig gjøre. Siden drog Hertugen hjem til fit 
Rige med anfeelige Forceringer og mange koſtelige Sager, ſom 
ban havde modtaget af Keiſeren. 

Danmark var da meget udfat for Anfald af Hedninger, ſom 
herjede der næften hele Sommeren og plyndrede Kjobincend og 
Landets Beboere. Ikke længe efter at Knud Lavard var kommen 
hlem til fit Rige (od han bygge to Kaſteller paa begge Sider af 
Vigen Sli, hvor der var fmalleft over Sundet, fom løber ind til 
Hedeby; dernæft (od han der fætte Bomme af Træ med Jernlæen⸗ 
fer, fan at man funde lukke Sundet til. Siden fagde han Ves 
fætning i Kaſtellerne til Bevogtning, der fun maatte tillade bem 
at lægge deres Skibe derind, fom forud havde betalt den beſtemte 
Afgift af hvert Stib. Hertugen opholdt fig for det mefte i Hedeby, 
og han var Da ſikkret mod enhver Ufred. Han beftyrfedes nu meget 
med Penge, uden at han derved tabte noget af den Vndeſt, hvori 
han var, faa at Keiſerens Formodning gik i Opfyldelſe. 

Der var til den Tid en hedenſt Mand fra Samland *), ved 
Navn Vidgaut. Han var Kjøbmand og var meget rig og vel 


"begavet i mange Henſeender. Han gjorde beſtandig Handelsreiſer 
til Oſtervegen. Da han en Sommer feilede øftenfra til Kurland, 


traf det fig, at nogle Kurer laage der med Krigsſtibe, og lagde 
ſtrax til ham og vilde drebe ham; og efterfom han fun havde eet 
Skib, ſaae han fig ikke i Stand til at ftaae imod, og han heifede 
derfor Seil, og agtede at feile hjem til Samland. Kurerne feilede 
”ftrar efter ham, og afffare ham fra Samland; han faae nu fun. 
to Vilkaar for fig, at vove par, hvorledes deres Møde vilde falde 
ud, eller undſeile rum Sø, og begive fig til kriſtne Lande. 
Stjønt han ikke fandt noget af disfe Vilkaar godt, tog han dog 
den Beflutning, at undfeile derfra og til Danmark. Han havde 
fpurgt om Knud Lavard, af alle, ſom kom til ham, bleve vel bes 
handlede; og han ventede fig derfor god Modtagelſe hog ham, lige⸗ 
fom faa mange andre havde faaet. Det blev da hang Beſlutning 
at ſeile til Hedeby; han feilede nu til Sundet, og da han fandt 


| bet tillukket, raabte han til Vagten, fom var i Kaſtellet, og fagde, 


at han vilde lægge ind i Havnen. Skildvagten ſpurgte, 5vo han 


2) Prenſſen. 








4 y 
t 


Kuytunga Saga. 421 


var. „FJeg hedder Vidgaut,“ ſvarede San. „Ikke har Knud 
Lavard dudet,” ſagde Skildvagten, „at vi ffulle lukke Havnene 
op for Folk, fom vi ingen Kjendſtab Have til.“ „Luk du fun 
Havnen op, gode Mand!” fvarede Vidgaut, „thi jeg vil beføge 
Knud, og jeg ſtal ogſaa fvare for dig, hvis Hertugen vil gjøre " 
dig nogen Bebreidelfe for dette.“ „Det var vel talt,” ſagde Skild⸗ 
vagten; og de lukkede nu Sundet op, og Vidgaut lagde fit Skib 
ind, og drog ſiden til Hertugen. Knud fpurgte efter, hvo de vare. 
Vidgaut fagde, at de vare fra Samland. „Jeg har hørt tale om 
dig,” ſparede Knud, „og det er fagt Mig, at du er en Hedning.” 
„Viſt nok ere vi Hedninger,” ſagde Vidgaut. „Da ere 'der to 
Vilkaar for eder,” fvarede Hertugen, „at I antage Kriſtendom⸗ 
men og lade eder døbe, da ffule J alle være velkomne her, men. i 
modſat Fald komme J til at vove paa, hvad der vil ſtee.“ Vid⸗ 
gaut ſvarede: „Er det ikke det retteſte, Herre! at vi vælge os det 
bødre Vilkaar, om det maa tilſtaaes 06; jeg vil gjerne antage 
Troen, og fiden modtage hæderlig Medfart af eder.” De bleve 
da døbte, og vare hos Knud Lavard om Vinteren og node god Be⸗ 
handling. Vidgaut var ofte hos Hertugen, ſom underholdt fig 
med ham, da han vidſte meget at berette, efterfom Han var en 
forftandig Mand og vidt bereiſt. Hertugen udfpurgte ham meget 
om ÆØftervegen, og han vidſte mange Ting at fortælle derfra. 
Da nu Vidgaut havde været een Binter hos Knud Lavard, 
og vundet hans Fortrolighed, bad Hertugen ham at drage i hans 
Wrende øfter til Holmgaard *), og beile for ham til Song Haralds 
: Datter Ingeborg. Hertil ſoarede Vidgaut: „Herre!“ fagde han, „een 
Ting er.der, fom gjør det mueligt for mig at udføre eders MÉrende, 
den nemlig at jeg ikke fattes Penge, men omendſtjsnt jeg i mange 
Henſeender er uduelig til af udføre ſamme, faa er jeg dog ſtyldig 
til at opfolde eders Billie i alt, hvad I vil bruge mig til.” Here 
fugen takkede ham, og fagde at han havde henvendt fig med dette 
Anliggende til ham, fordi han fandt ham af alle, fom vare i hans 
Rige, bedſt ſtikket dertil baade formedelft hang Forſtand og hans 
Virkſomhed. Der bleve nu gjorte Tilberedelfer til Vidgauts Reiſe, 
og, førend han drog bort, talte han faaledes til Hertugen: 
„Herre!“ fagde han, „J hari Vinter viiſt mig megen Gunſt 
og Anſeelſe, men Lønnen vil blive mindre fra min Side, end det 
burde fig; I maa dog modtage af mig fyrretyve Sarke Graaffind, 
og fem Timbre ere i hver Serk, og fyrretype Skind i hvert 
timber.” Hertugen takkede ham for Gaven, og fagde at han 
ingenfinde havde modtaget bedre Gave. Widgaut ſeilede nu bort 





”) Egnen om Novgorod i Rusland. 


2 ., &uyttinge Saga. 


med fit Følge, og forthatte Reiſen uafbrudt, til han kern øfler 
bver til Holmgaard til Kong Harald. ” San flaffede fig ved Dens 
gegaver Adgang til Kongen, fom tog vel imod ham, thi Vidgaut 
var en berømt Mand, og driftig i fin Tale, og forftod mange 


Tungemaal. Han fremførte fit AXÉrende-for Kongen, og androg 


Dagen med Klogſkab, og fagde om Knud Lavard, at alle vare 
enige i at fige, at hans Lige ikke fandtes i Danmark eller vidt oms 
kring i andre Lande: ,, Hans Mt er eder alle bekjendt,“ ſagde 
ban, „og dette Giftermaal er eder alle til flor Hæder.” Kongen 
foarede: ,, Megen Biſtand yder du ham i dine Ord, og der vil 
fnart blive en Ende. paa denne Sag, om vi optage dit Forflag i 
dette” ,,Ja, Herre!“ fagde han, „i ingen Henfeende vil J 
finde det overdrevet, hvad jeg har fagt, thi det er et almindeligt 


„Ord, at Knud Lavard langt overganer alle de Mænd, fom nu leve 


i Danmark eller i de nordiſte Lande.” Kongen fvarede da: „Efter⸗ 
fom vi vide, at du er en fanddru Mand, og du er of allene 
bekjendt fra gode Sider, og vi desuden ogſaa forud have hørt noget 
Sale om Knud Lavard, da vil vi fvare vel paa dette Andragende; 
men det forefommer og, at han kun har et lidet Rige at fyre, 
ſtjont han eier et Hertugdomme i Danmark,” Vidgaut fvarede: 
„Men derimod Har han det, fom er meget herligere“ Hvad 
er det?” fpurgte Kongen. Vidgaut fvarede: „Dyder ffal han 
befidde fremfor de flefte andre Menneffer, og det er mere værdt 
end mange Penge eller et fort Rige.” Kongen talte dernæft med 
fin Datter og med fine andre Raadgivere, og androg denne Sag 
for dem. Alle raadede til Giftermaalet, og med Ingeborgs Sams 
tykte blev det da befluttet, at hun ſtulde giftes med Knud Lavard. 
Med faa forrettet Sag drog dernæft Vidgaut tilbage til Danmark 
til Hertug Knud, og berettede ham fit Erendes Udfald. Her⸗ 
tug Kriud takkede ham for hans Biftand, og gjorde nu Tilberedels 
fer til fit Bryllup. Kong Harald fendte fin Datter Ingeborg 
aftenfra Holmgaard paa den beſtemte Tid med et ſmukt Følge, 
eg da hun kom til Danmark, tog Hertugen og hele Folket vel 
imod hente; og ſiden holdt han deres Bryllup med megen Glæde 
og Pragt. De havde nogle Børn, ſom ſiden ville blive omtalte. 
Magnus Nikolausſon verte op ved fin Faders Hof, og han 
var af alle den ſtorſte Mand i Danmark, og femmelig vennefæl, 
men dog var Knud Lavard af alle vennefælleft og meft afholdt af 
Almuen, fljent Kong Nikolaus og hans Son Magnus havde 
flørre Magt. Men netop dette forvoldte, at der vat nøgen Kulde 
imellem dem, i det baade Fader og Søn begendte af misunde 


… ham hans Venneſalhed, og ſyntes at hans Venner vare altfor 


mange. Magnus Nifolaut(en ægtede Rikisſa, en Datter af den 


ø : . e s 


P 





X 


Knyttinga Saga, ” 423 
| 2 

vendiffe Kong Burislaf; deres Sønner vare Knud og Nikolaus. 
Magnus havde beſtandig en flor Trop Folk om fig; han opholdt 
fig for det mefte ved fin Fader Kong Nikolaus's Hof; men ftune 
dum var hver af dem paa fit Sted. Han var en ſterk Mand og 
tidlig moden i alle Henſeender, og blev faldt Magnus den Starke. 
Knud Lavard drog anden Gang bort fra Landet, og begav fig 
atter til fin Frende Keifer Henrik; og da Keiſeren fpurgte, at ban 
var ivente, lod han berede et anſeeligt Gude for ham, og modtog 
ham vel. Keiſeren talte engang til Hertugen ſaaledes: „Det 
glæder mig, Frende!“ fagde han, „at alle fige dig een Lov, thi 
dig beromme alle, fom have nogen Skjonſomhed, og have hørt 
dit Navn omtale, faa at intet Menneffe er faa vennefæl fom du.” 
Hertil fvarede Hertugen: „Saa gunſtig har Lykken været mig,” 
fagde han, „men J har fra Begyndelfen hjulpet mig med eders 
Raad og Underftøttelfe.” Da lgd Hertugen frembære de Graa⸗ 
varer, ſom Vidgaut havde givet ham, og ſagde til Keiſeren: 
„Disſe Barer beder jeg at J vil modtage, Herre! ſtjont der ikke 
vifes eder faa flor Erkjendtlighed, fom det burde fig.” Keiſeren 
Betragtede Gaven og takkede ham, og tilfoiede: , Modtaget Har 
jeg vel ftørre Gaver, men faa fom jeg har fyntes bedre om.” Her⸗ 
tugen opholdt fig en Tid hos Keiſeren, fom gjorde meget af ham, 
og behandlede ham vel; og' da Hertugen igjen beredte fig til Hjems 
reifen, gav Keiſeren ham mange Koſtbarheder, og fagde at han 
ſtulde ikke ;fattes Penge, faalænge de begge levede: „og de Fora⸗ 
ringer, fom du bragte mig,” føtede han til, „ſtal jeg desuden 
gjengjelde dig; du ſtal fane Klader af mig, hvis Lige neppe ville 
findes i eders Land eller videre, og jeg venter, naar du beholder 
disſe Klæder, at Lykken vil følge dig og Hed dit Rige; og det vil 
. jeg bede dig, Frende!“ vedblev han, „at du ikke fader disſe Klæder 
komme fra dig, thi hvis det ffeer, da frygter jeg for, at der vil 
ſnatt ffee en Forandring i din Lykke.“ Dette var Keiferené Ha⸗ 
dersdragt, og disſe Klæder vare ganffe bordprede med Guld og vare 
ftore Koſtbarheder. Hertugen takkede ham for Gaverne og al den 
Hæder, fom han havde beviift ham. Siden drog Hertugen hjem 
til fit Rige, og var beftandig anfeet for en meget ypperlig Mand. 
Kort efter døde Keiſeren, og Folk fige, at Hædersdragten, ſom 
Keiſeren havde givet fin Frende Knud Lavard, beſad den. Egenſtab, 
at de flefte, fom havde ladet den komme fra fig, ikke levede længe . 
derefter. Keiſerdommet antog dernæft Ljodgeir, en ſaxiſk Hertug; 

han blev fiden kaldt Lotarius. U 
Knud Lavard var, ſom før blev ſagt, faa vennefæl, at alle de 
braveffe Mænd i Danmark elffede ham ikke mindre end Kong 


d 


824 Kuntfinga Saga. 
Mikolaus eller dennes Sen Nagnus; men dette vare, ſom vi 
ovenfor omtalte, didfe af Misundelſe faa ilde tilfredfe med, at de 
for den Sags Skyld begyndte at nære Had til Hertugen eg 
mange af hant Venner. Da Knud Lavard mærfede dette, tænkte 
han paa Saad i denne Sag, og fandt fig afdeles fri for, i nogen 
Maade at have forurettet disfe Frænder. Da nu Long Nikolaus 
og hans Sen Magnus engang vare fønder i Jylland, begav Knud 
fig fil dem med nogle Mænd, og da han fon, modtoge de Her⸗ 
tugen vel. Knud fagde da: ,, Det er mit WErende hid, at jeg 
vil byde eder Frænder til Side; jeg onſter at vi ſtulle omgaaes 
meget og med Benffab, fom det ſommer os for Slagtſtabs Skyld, 
og ikke lade Bagvaſtere uden Aarſag tilintetgjøre vort Venfab.” 
De fvarede, og fagde at de gjerne vilde det, og at der ingen Ting 
var dem imellem, at jo deres Venſtab funde holdes vel vedlige 
Knud Lavard red derpaa hjem til Hedeby, og lod der gisre Anret⸗ 
telſer til et Gilde for Song Nikolaus og hans Søn Magnus. 
De kom paa den beftemte Tid, og der blev holdt et meget koſteligt 
Gilde; og da den Dag kom, da de igjen ffulde ride bort, takkede 
Hertugen Song Nikolaus for den Hæder, fom de havde beviiſt 
ham ved at beføge ham, og forærede Kongen mange ſtore Koſtbar⸗ 
heder. Derpaa gif han til Magnus, og talte faaledes til ham: 
„Min Frænde Magnus!” fagde han, „her ere de Klæder, fem 
min Frande Keiſer Henrik gav mig, disſe Klæder vil jeg nu give 
eder, for at vort Slægtfåab og Venſtab ſkal være fulbkommen godt, 
og jeg giver de bedſte Koſtbarheder, ſom jeg eter, til dig, fordi det 
anſtaaer dig vel at bære dem, og jeg under dig dem vel, thi du 
vil fønne mig godt for bem.” Magnué iførte fig ſtrax Klæderne, 
og alle, ſom ſaae ham, fagde, at der ikke vilde findes ſmukkere 
eller anſeeligere Mand end han, og fagde, fom fandt var, at deg 
" fortjente at lonnes vel. Song Nikolaus og hans Sen Magnus 
" tattede Hertugen for alle de Hadersbeviisninger, han havde gjort 
dem ved dette Bilde, og for de ſtore Foræringer fom han havde 
givet dem; og førend de broge bort, bøde de ham hjem til fig om 
Binteren stil Julegilde; han tog med Taf imod Indbydelſen; ders 
paa ffiltes Frenderne med den flørfte Kjærlighed. 

Denne Vinter ſtulde Køng Nikolaus holde Julegilde nord ĩ 
Sjælland i Ringſted; og til dette Gilde kom Knud Lavard, efter⸗ 
fom det var beftemt, fedfaget af nogle Mænd, og han var hos 
Kong Nikolaus om Julen; der holdtes et anfeeligt Gilde, paa 
hvilket Kong Nikolaus og hans Sen Magnus og deres Frænde 
Knud Lavard gave hinanden gjenfidig mange Venſtabs Beviſer. 
Da nu den Dag kom, da Gildet fulde fluttes, ſagde Hertugen, 
at Han vilde berede fig til Bortreife $ denne Dag blev ber bevertet 


t 


ør" " 


, e 
med ſtorſt Iver, og Hertugens Mend vare meget drukne. Da 
fagde Magnus til Hertugen; ,, Herre!” fagde han, „ſtjont der 
gives eder ringere Gaver end det burde fig, vil jeg Fog mindes 
eders Fotcringer; jeg vil give eder forretyve Riddere med deres 
fulde Udruftning;” det figes, at en Ridders Ruſtning fofter otte 
Mark Guld. Hertugen takkede Magnus for Gaven, og fagde at 
den var baade god og anſeelig. Dagen forløb nu, og den Ridder⸗ 
. trop, ſom Magnus vilde give Hertugen, kom ikke, fordi de ikke 
vare at føge alle paa eet Sted. Da fagde Hertugen: „Nu ville 
vi ride forud, min Frænde Magnus! og faa vente paa Hæren. 
Hvor J finder det befvemt.” Magnus fvarede:.,,Lad 08 gjøre 
faa!” fagde han, „og jeg flal ride paa Veien med eder, Frænde ! 
og ikke ſtilles fra eder, førend mit Løfte til eder er opfølde,” Ja, 
Herre!” fagde Hertugen, „det vil alt ſaaledes opfyldes, fom I 
Har beftemt det, men beſtandig maa jeg holde det for en Hæder 
for mig, at I vil følge mig.” Siden kyſte Knud Lavard fin 
Fræende Kong Nikolaus, og andre fom ham ſyntes. Derefter 
ſtege de paa deres Hefte og rede bort: de” rede igjennem en Sfov, 
og kom til en aaben Plads i ſamme; da bad Magnué, at de ffulde 
flige af Heftene og vente paa Ridderne, og fagde at han haabede, 
de vilde fun behøve at bie i fort Tid. De gjorde nu fan, og Fole 
kene ftege af Heſtene og fatte fig ned paa Pladfen, og mange, 
fom vare flegne af, falde ſtrax i Søvn, thi de havde drukket ſtœrkt 
om Dagen. De ſaae da, at en Mand lob frem af Skoven, hvori 
de vare, og da han kom paa den aabne Plads, hvor de fad, 
frængede han den Kappe, fom han var iført, af ſig, og rev det 
ene Erme af, han talte ikke til dem, men løb fiden tilbage i 
Skoven. Hertugen fpurgte Magnus: „Frande!“ fagde han, 
uhvad troer du det er? det er fom der kunde være noget Tegn.” 
Jeg veed ikke, Herre” fagde Magnus, „jeg tænker, at fligt 
har fun lidet at betyde; troer du vel, at der er noget meent ders 
med?” „Det aner mig,” foarede Hertugen, „at det maa være 
et Tegn til nogle, fom ere 06 nær, og der maa være kommen en 
Hær i Skoven, fom agter fig imod os.“ „Det fan ikke være 
mueligt, Frænde!” fagde Magnus, „thi du er faa vennefæl en 
Mand, at ingen vil gjøre big Slade,” Da lagde Hertugen fin 
Haand paa Skulderen af Magnus, og fpurgte: ,, Hvi ledſager 
du mig paa Veien, Frændel” fagde han, ,, iført i Brpniez” 
„Fordi jeg ikke er faa vennefæl fom du er, Frændel” ſparede 
Magnus. J det ſamme fom de talte dette ſammen, lode Lurer 
i Skoven paa alle Kanter af dem, og dernæft trængte der Folk 
frem fra Stoven. Denne Hær var anført af en Mand, ſom bed 
Henrik den Halte, og var en Son af Svend, og en Sonneſen 





4 
% 


s826Aunytlinga Gaga. ” 


af Kong Svend Uifſon og Næftfødffendebarn til Knud Lavard; 
men dette var Song Nikolaus's og hans Søn Magnus's Anflag. 
Da Hertugen faae, at Hæren trængte frem af Skoven imod 
dem, og han mærkede at de kom med Ufred, fagde han: Hvad 
ev det, min Frande Magnus! raader du for denne ftore Hær!” 


| Magnus fjernede fig fra ham, og ſagde: „Ei kommer det dig ved, 


hvo der raader for den, den ffal blive dig tilfulde nok.“ Han gat 
fig da i Trop med Henrik den Halte. „Gud tilgive dig, Frænde!” 
fagde Hertugen, „om noget er feilet heri, og jeg vil tilgive dig.” 
Magnus og Henrif den Halte gjorde et haardt Anfald paa Knud 
Lavard, men Hertugen og hans Folk fatte fig til Modværn; der 
blev en ſtarp Strid, ſom dog var meget ulige, thi der vare mange 
. om een; og de vare heller iffe beredte, da de aldeles ikke den Dag 
nærede nogen Frygt for Ufced; dertil kom at mange af dem, fom 
Havde [lagt fig til at fove, vare faa doddrukne, at de ikke vaagnede, 
førend Spydene ſtodte paa dem eller igjennem dem. Der faldt 
Knud Lavard, og de flefte fige, at Henrik den Halte anfaldt ham 
og gav ham Banefaar; der faldt ogſaa den ſtorſte Deel af Her⸗ 
tugens Folk, men han félv fik dog, førend han døde, Gud anbe⸗ 
falet fin Sjæl; men faa eller ingen faldt af Magnus's og Henriks 
Folk. Da denne Begivenhed ſpurgtes omfring i Danmark, ſor⸗ 
gede hvert Menneffe over Knud Lavard, og Nikolaus og hang Søn 
bleve meget ilde anfeete for denne Gjerning, faa at naſten intet 
Menneffe i Danmark længer onſtede Godt over dem, og endog» 
faa de, fom forud vare deres Venner, fagde, fom fandt var, at dette 
— var et uhørt Nidingévaerk, og ingen brav Mand vilde fra den Tid 
tjene dem. Knud Lavard blev ført til Ringſted, og der jordet, og 
han er en virfelig Helgen, og gjør mange ſtjonne og dyrebare Færs 
tegn. Hans Dodsdag er een Dag efter den trettende Dag af 
Julen *); men nu holdes der Mesſedag for ham over hele Dan: 
mark om Sommeren Dagen efter Jon Baptiftæ Mesſe, thi da 
bleve hang hellige Reliquier optagne af Jorden. Den Sfov, hvori 
han faldt, hedder nu Lavardéffov. De Danffe fortælle, at det 
deſtandig paa den Plads, hvor den hellige Knud Lavard faldt, er 
en fager grøn Slette ſaavel Vinter fom Sommer. 


e) den f(yvende Januar. 


ø 


527 


Snorre Sturleſon. 


Yélænderen Snorre Sturlelem udarbejdede i den førfte Halvdeel 
af det trettoude Aarhundrede fin Norges Hiſtorie i det gamle norſke 
eller islandſte Sprog. J Aaret 1633 udfom en Overſattelſe af den 
pan Danſt af Peder Clauſen, og 1818 udfom en Overſattelſe af N. 
F. S. Grundtvig, hvilfen fidfte her er fulgt. Nedenſtaaende Stpkker 
ete tague af Hakon Udelfteené Gaga. | . 


⁊ 


Hakon Adelſteen. 


Saaſnart det rygtedes til Engelland, at Harald Haarfager var 
dod, lavede Hakon Adelſteens⸗Foſtre ſig ſtrax til Hjemreiſen, og 
blev af fin Foſter⸗Fader udſtyret med et godt ogsvelbemandet Skib, 
ſamt med alt hvad andet han behøvede, for at komme flandésmæsfig 


frem. Ved hans Ankomſt til Norge, om Høftens Tid, fortalte 


man ham, baade hvordan det var gaaet hans Brødre, og at Erik 
var endnu i Vigen*), hvorpaa han ſtrax tog fin Beflutning, feis ” 
lede op til Trøndelagen"), og henvendte fig til Sigurd Jarl paa 
Hlade *ec*), der gialdt i Norge for et Vidunder af Klogſtab. Her 
var Hakon en velkommen Giaſt og forſikkrede fig Jarlens Venſkab 
ved at love ham mere Magt, hvis han kunde blive Konge. Derpaa 
kaldte man Bønderne ſammen, og paa et meget folkerigt Thing 
talede Sigurd Jarl Hakons Sag og anbefalede Bønderne ham til 
Konge. Du nu han havde talet, traadte Hakon felv op, og fans 
fnart man fane ham, hvidffede den ene til den anden rundt oms 
kring og fagde, at det var Harald Haarfager, fom var ſtaaet op, 
og blevet ung igien. Nu oplsftede Hakon fin Roſt, og begyndte 
ſaaledes: Norffe Bondemænd, fagde han, det er min Bøn til 
Eder i Dag, at J med kigarlig Hilſen vil give mig Konge-Navy, 
og med det Samme [ove og tilfige mig Huldſtab og Mandſkab, faa 
jeg med Kraft fan forfvare den Konge-Stol, jeg beflæder! Deri⸗ 
mod lover jeg at gisre hver Bonde til Odelsmand, og ffiænfe dem 
Odel ""%"), fom Nyt vil bygge. Neppe var disfe Ord ude af hang 





v)Stræfningen fra Gote⸗Elv til Laurvig. k 
*yTrondelagen var i Harald Haarfagers Tid deelt i 8 Konge: 
riger, ſom vare Fylkerne: Driedal, Guldal, Strind, 
Stordal, ærdal, Skogn, Sparboe og Indersen, 
Hvoraf de fire førfte kaldtes Ud⸗ og de andre Fund: Trond 


sis) vÉ Gaard i mværende Strinde Proſtegjeld ved Trondhjem. 
sete) Gjendoméret, —  ) | 





ses Snorre Sturleſon. 


Mund, da blev ber en Støt, ſom var ægte, og hele Almuen raabte 
og ffreg: at ham vilde de have til Konge, og det blev da derved ; 
ben femtenaars Hakon blev hyldet over hele Trøndelagen, fæftede 
Hofſinder, og reiſte omkring paa Giaſterie. 
Det rygtedes fnart, at Tronderne habde faaet fig en Konge, 
fom var Harald Haarfager op ab Dage, un med den Forffiel, af 
Harald havde fuet og Enegtet det hele Folk, men denne Hakon ſaae 
. derimod paa menig Mands Bedſte, og vilde give Bønderne Odels⸗Ret⸗ 
"ten igien. Glade Anfigter gjorde det Rygte, ſaavidt det kom, og det 
196, fra Mund til Mund, fom I i Blaar, mod Sonden og Oſten 
til Landets yderſte Grændfer. Paa Oplandet") fane man ifær 
dets Virkning, thi mange. Bender drog ſtrarx affted, for felv af 
finde Kong Hakon, Somme fendte deres visfe Bud, og Andre 
Beſfſkeed med Forſikkrings⸗Tegn, men alle vare de om cen Mening, 
nemlig om den, at de vilde have ham til Konge. Da nu derfor 
Hakon ftrar om Vinteren kom ned til Oplandet, og ftævnede Thing, 
da ſtrommede de til ham, alle baade hvem der kunde krybe og gane, 
og han blev hyldet overalt faavel der, fom i Vigen. 


Under Song Hakon var der Sikkerhed i Norge, faa Bonde fad 
og Kiobmand foer uanfægtet, og Folk beholdt med Fred, hvad be 
havde, Landet gav fin Grøde, og Søen gav fin, og Han der fad 
paa Konge: Stolen ophoiede fig i fit Hjerte ei over Nogen, var 
munter og mild, forftandig og veltalende fom Faa. Stor Omhu 
dar han ogſaa for god Lovgivning, og ligeſom Heidfævis-Lov er af 
Halvdan Svarte, ſaaledes har man Hakon at takke baade for Gus 
lethings⸗ og for Froſtethings⸗Lov, thi dem gav han begge: hiin 
med Kloge⸗Thorleifs, og denne med Sigurd Jarls Raad og Biſtand. 
Hvyvad derimod Chriſtendom angaaer, da fom han vel tit Norge 
med en god Grundvold, men fandt det dog raadeligt, faa godt ſom 
at ſtiule den, fordi han var der ene Chriſten mellem lutter Hednin⸗ 
ger, i et Land, fuldt af ſtolte Stormænd, fom vare Åfguds - Dyrs 
kelſen ivrig hengivne, og hvis Biftand han dog fyntes hoilig at 
behøve. Han fod det da, indtil Videre, dermed beroe, at han ſelv 
holdt Fredage sFafte, og Søndagen hellig, og de ſtore Hoitider i 
fømmelig Erindring, og at han fil indført i Loven, at Julen, ſom 
før begyndte med VinterSolhverv i den ſaakaldte Høle - Mat ++), 
og varede i tre Dage, ſtulde nu begynde paa ſamme Tid, fom de 
Chriſtnes Juul, og holdes hellig, faalænge de tyve Kander Ol 


”) ſaaledes kaldtes Rommerige, — Hadeland, Ringerige, 
R ⸗ 


Toten, Valders og Guldbra n. 
"e) Betydningen af dette Ord sr 


4 


. 
da 


Snorro Seurleſon. 329 


kunde vare, ſom Enhver, under Straf, var forpligtẽt til af have 
i Beredſtab. Kongens Agt var imidlertid immer den, at naar 
han blev faft i Sædet, vilde han indføre Chriftendommen, og han 
begyndte efterhaanden faa ſmaat, med at overtale fine gode Venner 
til at annamme Troen. Da han nu var faa overmaade afholbt, 
blev ogſaa Følgen, at grumme mange lod fig døbe, ſtiondt de ikke 
nær ålle holde derfor op at dyrke Afguderne, og faafnart Hakon 
meente, han tyrde regne paa nogen Biftard, ſtikkede han Bud 
over til Engelland efter en Biſtop og nogle andre Pradikanter. De 
kom, og nu gjorde Hakon vitterligt, at han vilde indføre Chriſten⸗ 
dommen i hele Riget, og begyndte med at lade nogle Kirker bygge 
paa Møre 7), hvor Præfterne holdt Gudstjeneſte, men Folket ſaa⸗ 
vel paa Møre fom i Romsẽdalen **) ſtak fig bag ved Trønderne, 
og ſagde, at de ſtulde raade i denSag. I Trøndelagen, hvor Song 


Hakon ogſaa meeſt opholdt fig, var nemlig den meſte Styrke, og 


der reiſte han nu op, holdt Thing og talte Troens Sag, men fik 
ikke andet Svar af Bønderne, end at det var et meget indviklet 
Spørgsmaal, fom de ikke unde fvare noget til førend pan Froſte⸗ 
Thing, naar Folk blev ſamlet fra alle Herreder i Trøndelagen. 
Served maatte det da beroe, og da nu Frofte-Thing +++) ſfulde 
holdes, ſtrommede Bønderne ſammen i Mangfoldighed, faa Hakon 
fandt Folk nok for fig, da han kom. Saaſnart Retten var fat, 


tog Kong Hakon Ordet og begyndte ſtrax med at fige, at hvad han 
vilde byde og bede dem faa mindelig om, var at de alle ſom Cen, 


Bønder og Hosbonder, Rige og Fattige, Trælle og Frie, Gamle 
og Unge, Qvinder og Mænd, ſtulde nu forfage Afguds⸗Dyrkelſen 
med alle Hedenolds Guder og troe fun paa den enefte Gud, og paa 
Jeſus Chriftus, Marias Sen, holde Søndags - Hvile og Fredags⸗ 
Faſte, hver Uge om Aaret! 

Knap havde Kongen udtalt, og fremfat det Forflag, før der 
ftrar blev Ulyd og Knur fra alle Kanter, Bønderne knurrede over, 
at han vilde tage dem Tiden fra deres Arbeide, og ſagde, at paa 
den Maade kunde Landet. aldrig beftane, og faa pan den anden Side 
ſtreeg Trælle og Tyende høit, at de unde umuelig arbeide, naar 
de fik Intet at æde, ligeſom de da ogfaa lagde til, at det maatte 
være en Arveſyge i den Slægt, aft misunde Folk Maden, thi nu 


") Møre, Gønd:Mør i Bergens og Nord⸗Mar i Tronde 
hjems Stift. 
"—) i Trondhjems Stift. 


ee Froften er et Sogn i Størdalen I Trondhjems Amt. Gule- 
u i 


Thing holdtes paa Guls i Nord⸗Hordlehn. 84 


530 Snorro Sturleſen. 


gif det med Song Hakon, form med hane Fader og Forfædbre, ſom 
alle havde det Lov, at de var gulbrunde men madonde. 

Derpaa reifte fig Asbjørn fra Melhuus i Guldalen +), tog 
Svaret paa Kongens Forflag, og ſagde: fordum, Song Dafon! 
da du havde holdt dit førfte Thing med og Tronder, da vi havde 
gjort dig til Konge, og- annammet Odels⸗Frihed af din Haand, 
da ſyntes vi Bønder, at du havde løftet 06 til Skyerne; men nu 
veed vi ikke længer, hvordan det er fat: om du under 06 Friheden, 
eller om bu nu, med Underfundighed, vil knegte og paa Nye, i 
det du byder os forfage vore Fedres Troe, ſom gif fra Slægt til 
Slægt, nu i umindelige Tider, i Brand: OM **) førft og Hoi⸗ 
Old 744) ſiden, og hvormed vi har herlig hjulpet og, om vi endog 

-ere meget ringere end Fadtene, fra hvem den flammer. 

Konge! ſaaledes elſtede vi dig, at vi ˖lod dig raade for at ſtikke 
Lov og Net i Riget, alt efter din Billie, og endnu i Dag ere vi 
Bønder enige om og redebonne til at lyde den Lov du gav os her, 
og vi antog paa Froſte-Thing, ja, ſaaleenge der er Liv og Blod i 
nogen af og Thingmaend, fom her ſtande, ſtal vi følge dig trolig 
og værge din Stol, naar dl fun, o Konge! vil ramme Maal og 
Maade, og ei forlange af 06, hvad, et vi fan, og ei vi maae! Har 
du derimod i Sinde at vi ſtal tages med Trumf, og denne Sag 
drives igiennem med Vold og Magt, da har vi Bønder taget den 
Beflutning, at vende -Dig Ryggen En og Hver, og keiſe 06 en 
anden Asuding, der vil være faa ſtikkelig, at lade og have og holde 
ubehindret den Troe, fom er efter vort Sind. Nu, Konge, ved 
du vor Mening, og-raader felv for hvilket af To det ſtal være, men 
det vil jeg fige, du flipper ikke af Stedet, før du har valgt. 

Denne Zale gav Bønderne ſtoiende Bifald, og raabde, at det 


" var netop hvad de mente, og det ffulde ſtaae. 


Da man nu endelig fif Hrenlyd igien, tog Sigurd Jarl Svda⸗ 
ret, og ſagde: ſom J vil, Bønder! vil Kong Hakon ogſaa, thi 
Eders Venſtab vil han aldrig mifte! Ja, fagde Bønderne, faa 
ſtal han ogſaa giore, ligefom hans Fader gjorde, og offre med os 
for Fred og Frugtbarhed. Hermed ſtilledes da Knurret, og Thinget 

”blev oploſt, men fiden talde Sigurd Jarl med Kongen, og bab 
ham dog endelig finde fig i, at foie Bonderne i Alt, thi, .fagde 
han, Kongen har felv hørt, der er nu ikke Andet for, og ſiden 
hitter man vel paa et godt Raad. Kongen gav nu ogſaa hans Ord 
Magt, og det blev en aftalt Sag imellem dem. 

Naar der fulde offres i Heden⸗Old, da var det Skik, at alle 





) i Trondhjems Amt. ) den Tid da be Døde brændes. 
ser) Den Tid da de Døde begravedes i Høje. s 


é 


. Suorro Stutleſen. 531 


Wonder forſamledes ved Offer⸗Stedet, og bragde med hvad der. 
hørte til Silbet, thi mens det flod paa, fulde Folk ikke drikke 
andet end Øl, og der ſtulde flagtes baade Hefte øg allehaanbe Smaa⸗ 
Kræ, hvoraf Kiodet blev kogt til Gildesmad, Blodet derimod, 
ſom man kaldte Hlud, og lod flyde i et Slags Skaaler, fom man 


. kaldte. Hlud⸗ Boller, brugde man deels til at ſtryge ſaavel paa Of⸗ 


fer⸗Huſets Vægge, baade uden og inden, fom paa Afguds⸗Ban⸗ 
kene, og deels til at beſtenke Folket med. Til begge Dele brugde 
man et Redſtab, der kaldtes Hlud⸗ Tein, og havde ligefom en 
Koſt paa Enden. Inde i Offer: Hufet, midt paa Gulvet, var 
Jidfledet, hvor Kiedlerne hængte, og rundt om Ilden ſtulde Bær 
geret bæres, naar man drak Saaler. Fre ſaadanne Skaaler (fulde 
dér drikkes, nemlig Odins for Kongens Seierheld og Velmagt, 
Mjordé for Frugtbarhed, og Freys for Tryghed; men dernæft 
pleiede der gierne at være mange ſom drak Brage⸗Bageret 7), og 
hvem der var af hedengangne Heltes Et, drak ogſaa deres SÉaal, 
ſom kaldtes Minde s Bægeret. 
Nu maa man vide, at Sigurd Hlade⸗Jarl, ſaavel fom Fader 
for ham, var felv en af de allerflittigfte Afguds⸗Dyrkere: han 
" havde Forfædet, paa Kongens Vegne, ved alle Offer⸗Gilder i Trøns 
delagen, og han- gjorde et ſtort Offer⸗Gilde pan Hlade ganffe paa 
fin egen Regning, hvorved han da vandt ſtor Bergmmelfe, og 
fom i Raabet for mageløs Gavmildhed. 


Nu fom da Kongen til Offer⸗Gildet, fom holdtes i Vinter⸗ 


laget paa Hlade. Ellers, naar han var ved Offer⸗Gilder, pleiede 


han at fpife med nogle faa gode Venner i et afſides Kammer; men 


nu fortalte Sigurd Jarl ham, at det gik flet ikke an, da Bønderne 
ankede paa, at Hgifædet ſtod ledigt, naar Folket var gladeſt. Kon⸗ 


gen maatte da fætte fig til Heibords, og da nu Skaalerne ſtulde 


drikkes, tog Sigurd Jarl Hornet, indviede det til Odin, og drak 
Kongen til. Han tog det ogſaa, men gjorde Korfets Tegn over 
det, og da Kaare Bonde fra Grotte **) ſaae det, fagde han: hvad 
er det Kongen tager fig for! vil han endnu ikke offte? Ih! tog 
Sigurd Jarl Svaret, han gjorde Hammers⸗Tegn over Hornet, 
og drak Thors Skaal, det er jo ikke andet end hvad Alle gior, ſom 
troe paa deres egen Magt og Styrke! Derved blev det da den Af⸗ 


Aa 


ten, men Dagen efter, da Folk gik til Borde, ſtimlede Bønderne 


fammen om Kongen, og fagde, at han falde æde Heftefisd, og 
da han ingenlunde var dertil at formaae, bad de ham dog at drikke 


+) til Ere for Bragi, Digtekunſtens og Veltalenhedens Gud. 
a+) én Gaard i der nitværende Melhunné: Sogn. 24* 





532 Snorre Sturleſon. 


Sovſen. Da han heller ikke vilde det, bad de ham ſmage Fedtet, 
men da han ogſaa fagde Nei dertil, lavede de fig til at gane fam 
paa Livet los. Sigurd Jarl var imidlertid ftrar ved Haanden, og 
bad dem lente ") lidt, faa vilde han fee til at mægle Forliig. Der⸗ 
pan bad han Kongen gabe over Kiedel= Krogen, ſom var fittet af 
Angen, der flog op, og nu gif Kongen ogfaa hen og gabede over 
Krogen, men fvøbte førft et Linklede om den, hvorpaa han atter 
gif til Hoiſedet, uden at man dog var fornøiet paa nogen af 
tiderne. 

Næfte Vinter ſtulde Kongen holde Juul paa Møre, og da det 
lakkede henimod Jule⸗Tider, blev der holdt en mærkelig Forſam⸗ 
ling af otte Høvdinger i Trøndelagen. Det var nemlig Ud⸗Tron⸗ 
derne: Kaare fra Grotte og Asbjørn fra Melhuus, Thorberg fra 
Værnes og Orm fra Leren, ſamt Ind=Trønderne: Botolf fra 
Olvishoug, Narv fra Staf i Vardalen, Trand Hage fra Egge, 
og Thore Skieg fra Husbye paa Indersen. Disſe otte Mænd 
fammenfvor fig i den Henfigt, at de fire Ud-Tronder ſtulde udrydde 
hvert Spor af Chriſtendommen i Norge, og de fire Ind⸗Tronder 
node Kongen til at blote **). IFolge derne Aftale feilede virkelig 
Ud⸗Tronderne til Møre, brændte de tre Kirfer, der var; og flog 
Præfterne, en ved hver Kirke, ihjel. Bønderne var ogſaa for⸗ 
ſamlede i Mangfoldighed paa Møre, da Kongen og Sigurd Jarl 
ankom med deres Huustrop, og ſtormede den allerforſte Dag i 
Julen ind paa Kongen med de Ord: at vilde han ikke blote, faa 
ſtulde han bløde. Sigurd Jari gif imidlertid ſom fædvanlig imel⸗ 
lem, og fif Sagen ſaaledes afgjort, at Kongen aad er Par Mund: 
fulder Heſte⸗Kiod og tømte alle de Skaaler, Bønderne ſtiænkede 
ham, uden at flaae Kors over Hornet. ” 

Saafnart nu Gildet fif Ende, drog Kongen og Jarlen ftrar 
til Hlade, og ber blev Kongen heller iffe gammel, men lavede fig 
ſtrax, hoiſt fortrydelig ſom han var, til Afreiſen med hele fit Følge, 
og ved Afffeden- [od han be Ord falde, at naar han næfte Gang 
giæftede Trøndelagen, abe han væte bedre forſynet, faa han 
kunde give Bønderne Lidt at. bide paa, og vederlægge deres Artig⸗ 
hed. Sigurd Jarl bad ham vel, ikke at regne Trønderne Sigt 
til Onde, og fagde, at det kom han ingen Vei med at undſige 
, Nordmænd og byde dem Spidſen, allerhelſt Trøndelagen, ſom 
var Norges Kierne, men nu var Kongen faa bifter, at Ingen 
kunde fane et Ord indført hos ham. Saa reifte han da ned til Møre, 
hvor han blev om Vinteren og ud paa Foraͤaret, men faafnart det 





”) tove. 24) offre. 


Snorro Sturleſon. $33 
lakkede imod Sommeren, begyndte han at famile Folk, og gjorde 
flet ingen Hemmelighed af, at det var Tronderne, Ruſtningen gialdt. 

- Men, hvad feer! vet ſom Kong Hakon havde faaet en dygtig 
Hær famlet, og var netop fqmmet om Bord, fil han Bud fra 
Sonden⸗Fjelds, at Eriks Sønner var kommet fra Dannemark op 


til Vigen, havde ved Sotenæs %) drevet Trygge Dlavføn fra hans 


Skibe, og derpaa plyndret vidt og bredt i Vigen, hvor ogſaa Mange 
havde underfaftet fig dem. Da Kong Hakon hørde Sligt, ſyndes 
han, at den Styrke, han havde, kunde ikke forſlaae, og ſtikkede 
derfor faavel Sigurd Jarl, fom andre Høvdinger hvem han havde 
Tillid til, Bud om at fomme ham til Hjelp. Sigurd kom ogſaa 
med et dygtigt Følgeffab, men Havde netop deriblandt alle de Tron⸗ 
ber, fom om Vinteren gik Kongen ftærkeft paa Livet, og vilde pine 
ham til at blote, og dem tog nu Kongen til Naade allefammen 
paa Jarlens Forbøn. , , 


hj 


Mu ſeilede da Kong Hakon fønder med Landet, Stat forbi, og " 


ber fik han Sporgdom paa Eriks Sønner, at de var kommet op 
til Norre⸗-Agde **). De vidfte ogſaa, at han var i Farvandet, 
hvorpaa begge Flaaderne ſogde hinanden og mødtes. ved Karmen ***), 
hvor Krigshærene gif i Land, og floges faa paa Augsvaldenæs. Man 
havde paa begge Sider Folk i fvære Mængde, faa det blev et haard⸗ 
nakket Slag, men fom nu Kong Hakon gik frem med Kicempe⸗ 
Skridt, traf han for Guttorm Erikſon, og det gif Hug om Hug 
med dem faalænge, til Guttorm faldt, hang Banner, og mangen 
Mand der i Naboelaget havde ſamme Skiebne, og det gjorde Ud⸗ 
flaget, thi nu ſtak Bræmfen Endeel af de Øvrige, og Eriks Son⸗ 


ner faae fig nødt til at noies med den Skade de havde, ſom ikke 


var lille, og fee til at fomme paa Hjemreifen. Det lykkedes ogſaa, 
og da nu Hakon ikke var ſeen med at fpringe i Snekken og følge dem 
pan Vet, lagde man paa begge Sider alle Aarer om Borde; men 
da Eriks Sønner fik Oſter-Agde fat, fatte de Seil til, over efter 
Jyllands Kyſt, og da de fik den i Sigte, vendte Kong Hakon hjem 
igien til Norge. 

Efter dette Slag indførde Kong Hakon i Loven, at hver Mand 
fra Stranden af faa langt op i Landet, ſom Lagen gif, ſtulde agtes 
for Soelimit, og til den Ende blev hele Strandkanten inddeelt i 


visſe Søelægd, med tilfsiet Beftemmelfe, hvor mange og hvor 


—%) i Babuslehu. 
ss) Agde, Fællednavn paa Nedenæd, Lifter og Mandals Lehm i 
Chriſtiauſands Stift. 


24) en Di det nordlige Rogeland, det nuværende Stavanger Amt. 


rd 


534 J Sunorro Sturleſon. 


ſtore Skbe der ſfulde udredes af hver Lægd i Lande⸗Leding eller 
ved almindeligt Opraab, og bet ſtulde altid finde Sted, naar 
en fremmed Krigshær kom til Landet. Ved ethvert ſaadant Opraab 
ſfulde, mens ikken 7) løb, Bavnene blusfe paa visſe hoie 
Fjelde, hvoraf to immer kunde fees fra hinanden, og paa den Maade, 
, -vil man fige, at Opraabet kunde i fov Nætter forplantes fra den 
”fydligfte Baun til den nordligſte Thinghet pag Helgeland 1). 


Efter Slaget paa Augsvaldsnæs havde Eriks Sønner atter i 
lang Tid deres Tilhold i Dannemark, og plyndrede meget i Oſter⸗ 
leden***), ſtundum og, ſom fædvanlig,-i Morge, Wen, da nu 
Kong Hakon havde regieret i tyve Aar, fÉedte det, at Eriks Son⸗ 
ner fra Dannemark af hjemføgte Norge med en flor Krigshær, ſom 
tildeels beftod af deres Følgefvende paa Vikings⸗Togene, tildeels, 
og det ifær, af Folk, fom Kong Harald Gormføn havde overladt 
dem. Fra Vendſysſel ſtak de ud, gif for en ſtrygende Vind lige 
til. Agde, og feilede faa Natten med Dagen videre nordpag, uden 
at der blev tændt en eneſte Bavn, deels fordi det var Skik at be⸗ 
gynde fra Øften af, og der havde man ikke bemærket Fienden, men 
deels ogſaa fordi Kongen havde fat meget ftræng Straf for hvem 
ber kunde overbeviſes om at have tændt Bavn til Utide. Sagen 
var nemlig den, at det var faa tidt der feilede enkelte Orloggere 
eller og Vikings⸗Snekker forbi, og plyndrede paa Ud- Øerne, og 
faa tænde Folk ſtrax, at det var Eriks Sønner, og tændte Bavnes 
ne, hvorved; det hele Land kom i Bevægelfe, og naar man faa ſtulde 
fee fig til, var bet nogle andre Vikinger, eller naar det var Eriks 
Sønner, havde de ingen Dane⸗Har med fig, men fun deres egne 
"…. Foli, og feilede djem førend man blev ſamlet. Saa var da det 
Hele til ingen Nytte, men kun til ſtor Befvær og Bekoſtning, og 
berover blep Kongen meget vred, ligeſom ogſaa Bønderne paa deres 
Side knurrede, naar det ffedte, men nu hjalp det godt til, at Eriks 
Sønner, uden at en Hund gisede ad dem, kom lige op til Ulf⸗ 
vang ). Her maatte de dog ligge ſtille i hele fov Dage, og 
imidlertid kom deres Rygte over Eidet til Møre, hvor Hakon var, 
og opholdt fig pag Frædøe tt), paa fin Gaard Birkeſtrand, men 


2) dD. €, en med visſe Tegn merket Kjep eller Piil, ſom fordum 


blev ombaaret i Bøjgderne, for at ſammenkalde Almuen til Tinge 
eller til Landets Forſvar. 


rr) Helgeland indbefattede fordum hele Nordlands Amt. 
"2 Oſterlandene (Rusland.) 

t) en Big ftrar neden for Forbjerget Stat. 
Tt) ubeljeudt, formodentlig Leptø nordligt paa Send Mor. 


i * 


W 


Suorro Sturleſon. .…— 585 


han havde firgen Gort om fig, undtagen fin Oird +), og de Ben: 
der han havde bebt til Borde. . 

. Da nu Udriderne kom til Kong Hakon, og fortalte ham om , 
Erlks Sønner, hvilfen en mægtig Hær de havde, øg laae med tæt 
fondenfor Stat, faa lod Kongen ſtrax de Mænd kalde, fom man 
holdt for de Efogefte der pan Stedet; og fpurgte dem til Raads, 
om han ffulde bie og ſlaaes med faa overlegen en Magt, ſom Eriks 
Sønner havde, eller han ffulde undvige nordpaa, til han fif Folt 
ſanket? 

Nu var der, iblandt Andre, en ældgammel Bonde, ſom de 
kaldte Eigil Uldvams, han havde i fine unge Dage været Krigs⸗ 
mand med Liv og Sjæl, ligefom han da ogſaa havde været en 
Kiæmpe i Kræfter, og i mange Aar baaret Harald Hdarfagers 
Banner. Den famme Cigil tog nu Svaret, og fagde: veed du 
hvad, Konge! nu var jeg dog nogle Gange i Heden med din Fader 
Kong Harald, og han havde fnart mere, fnart mindre Mandſtab 
end Fienden, men immer vandt han, og aldrig hørte jeg ham, friſte 
fine gode Venner, for at de ffulde raade ham til at flygte; og feer, . 
du vel, Konge! fiden vi nu ikke veed rettere, end ,at vi har en 
uforfagt Hovding, fan vil vi ikke heller give dig faadant et Raad, 
men fun fortælle dig, at du ſtal ingen Skam have af dit Folgeſkab. 
Må ftemmede mange andre med i den ſamme Zone, Kongen ſagde 
ogſaa, at han gik helſt i Slag med hvem der var ved Haanden: 
og derom blev man da enig, hvorpaa Budſtikken ſtrax fom i Gang 
til alle Sider, og ſamlede ikke endda faa faa Folk fammen i en Haft. 
Det maa jeg lide, ſagde Cigil, thi det har nu enſtund, i den uma: 
neerlig lange Fred vi har havt, været min ſtorſte Sorg, at jeg 
timeligviis kom til at ligge herinde med et Strana i Munden, 
og døe af Alderdom, men nu fanffe dog, inden Enden tager, jeg 
fan naae mit Ønffe, fom immer var at falde i Kamp ved Hov⸗ 
dings Side! 

Saafnart Leiligheden faldt derefter, ſeilede Eriks Sønner Stat 
forbi, og lige hen, hvor de horde, Hakon var, nemlig til Frekse⸗ 
fund **), hvor han laage med ni Skibe, nordenfor Fræderbjerg. 
Eriks Sønner anfrede fonderfor ſamme Bjerg med tyve SÉibe, og . 
da det var ficet, ſendte Hafon dem Bud, om de vilde gane i Laud 
og ſlaages med ham paa Raſterkalv, thi der havde han afſtukket 
Valpladſen, paa en deilig ſtor Slette med en [ang lavagtig Bjerg⸗ 
aas ved Siden. Dertil fandtes Prindſerne villige, og gave ſig ſtrax 
paa Vei op over Bjerg-Aaſen, hen til Raſterkalv, ligeſom Hakon 
ftrar mødte paa Pletten, og ftillede fin Hær op i lange Rakker, 


d. e. Hof. 22) mag have været ſtrax nordenfor Bjarns. 


N 


! 

for, ſom Han felv ſagde, at Fienden, uagtet han var mandfærfere, 
ikke flulde omringe dem. Nu begyndte man da at gaae los paa 
hinanden, og det djervt,, men førend Slaget begyndte havde Eigil 
Uidvams forlangt af Kongen og faaet ti Mand, og et Banner til 
hver. Med diefe ti Mand gif han bag om Valpladſen, og befalede 
dem, at gane tæt ind under Brinken, een for cen, og et godt 
Stykke fra hinanden, og faa løfte Bannerne i Veiret. Som fagt, 
faa gjort, og da nu de Bageſte i Prindſernes Fylking 7) ſaae alle de 
mange flyvende aner, ſom ſtak op over Brinken, da huede de ilde 
til, og tænde, at der maatte være Folk med i fvære Mængde, fon 
vilde falde dem iRyggen, og afſkicere dem fra deres Skibe. Det 
ſyndes de, var ikke Noget at tie med, men raabde og fagde, hvad 
der var paa Færde, og alt ſom det fpurgdes videre fort, kom der 
Uroe over Mandffabet, fan de vendte Ryg, og Konge-Sønnerne 
med. Nu var da Kong Hakon og hans Folk irke fine til at følge 
dem paa Vei, og nødte mange til at bie, men da Gamle Erikſon 
fom op paa Brinken, og fik feet fig om, da mærkede han, at de 
havde flet ikke ſtorre Flok efter ſig, end ben de havde havt for fig, 
og havde feet under Øine, faa det Andet var fun et Krigspuds. 
Han lod da ſtrax tude i Val⸗Hornet, og reifte fit Banner, hvor⸗ 
” under ogſaa fnart alle hans Mormænd flokkedes, men de Danſte 
ſogte Skibene. Saaſnart nu Hakon om, begyndte man igien 
hvor man flap, og det for ramme Alvor, men nu havde Hakon 
fleſt Folk, og Enden blev at Eriks Sønner maatte give tabt. De 
flydde mu alle fønderned ad Brinken, men faa deelte Flokken fig: 
Somme gif iØfter, hvor der var jævn Ford, og Somme i Veſter, 
… hvor Bjerget laae, med ſteile Klippe - Bægge ud imod Stranden. 

De der hummede fig hen efter Bjerget, dem fulgde Hakon med og 
ſtildtes ikke fra dem, før de var kommet til Noe, hver og cen, 
Comme unter Klingen og Somme under Klippen. 

Endnu var imidlertid den Flok tilbage, ſom ſogde Sletten un: 
der Anførfel af Gamle felv, og faafnart han var kommet ned, vendte 
han Kloer igien, hvorpaa alle hans Brødre og endeel andre Flygt⸗ 
ninger fanfede fig om. ham, Det blev da'en tredie Dyſt, og ber 
var Eigil Ulddams Hovedsmand paa Hakons Vegne, han var ikke 
god at bides med, men Gamle var ikke heller, og de to Karle ver: 
lede Hug faalænge til Eigil bukkede under, dog ikke førend han 
havde mærket Gamle faa, at det ſveed til Marv og Been. - Her 
faldt da mange af Hakons Foli, men faa kom han felv tilbage fra 
Jagten efter de Andre, og vel løb Gamle ikke endda, men Hakon 
gif dog frem med Kiæmpe-SÉridt, huggede los baade til Hoite 


") Slagorden, 


, Snorro Sturleſon. 537 
og Venſtre, og det faa brøit, at de faldt, den Ene over den 
nden. 


Da nu Prindſerne fane deres Fole falde rundt omkring fig fom 
Fluer, da føgde de Stranden, men de, der var kommet førft op, 
havde halet Skibene ub og fat ſomme af dem paa Grund, faa der 
var nu ikke Andet for dem der kom efter, end at ſpringe (ufe iSoen. 
Det gjorde de da ogſaa, og, paa Gamle nær, ſom blev ſtudt i 
Flugten, naaede alle Eriks Sønner Skibene, men det var fun med 
et tungt Hjerte, de feilede tilbage til Dannemark, hvor de nu atter 
en Stund opflog deres Bopæl. 

Nu lod Kong Hakon tage alle de af Prindfernes Stibe, ſom 
flod paa Grund, og træffe op paa Valpladſen tilligemed flere Skibe, 
ſaamange fom der behøvedes til at rumme alle dem, der paa Kon⸗ 
gene Side vare faldne. Alle disfe, med Eigil Uldvams ſom Hov⸗ 
ding i Spidſen, bleve da ladede i Skibene og tildekkede med Høje 

af Jord og Steen, Bed Eigils Hoi bleg desuden ſtore Bantas 
—* opſatte. 





Andet Tillæg 


Forerindring. 


For at lette den Uovede Læsningen af Svenſk anføres her bette 
Sprogs væfenligfte Forffjælligheder fra Danff. 

1) Udtalen. Å er det danffe aa. — Å bet d. æ. 

Ej udtales ikke paa kjoben havnſt⸗ Maade ſom aj, men Eet 
hores tydeligt. 

U lyden nærmer fig i alle fort betonede Stavelſer noget til 6, 
ej fom paa Danſk til. , 

Y har fjældnere end paa Danſt den aabne Lyd ben til 8; det 
er fæd vanlig aldeles luft og ſtarpt f. E. lycka udtales ikke fom 
d. Lykke. 

Ogſaa O er ofte lukket paa Sv., Hvor det er aabent paa D., 
f. E. tåm, Tomme. Saaledes ogſaa dj i plåja, fløjet, 
ikke ſom øj eller si i de d. Ord. 

D udtales tydeligt i Id og nd, f. E. bilda, hånda, 

'" F i Enden af en Stavelfe fom v, f. E. af, lif, graf, — 
Fv fom v, f. E. lifvet, hufvud, öfrer, over, åfven, ogfaa. 
G foran de faa faldte bløde Vokaler, nl. e, i, y, å, 5, lyder 
i alle Hovedſtavelſer (d. e. faadanne ſom høre til Ordets Stamme) 
fom j, f. E. ger, giver, gift, gynnar, ynder, gåst, göra. 
Derimod høres gi sagen, tåget, drågelig, fogel; hvorimod dog 
siåga udtales såja, ſige. — Gj fom j, f. E. gjorda, gjuta. — 
Gn efter en Vokal udtales fom ngu, f. E. lugn, ftille, regn, 
vagn. Naturligviis undtages mogna af mogen, tagne af tagen, 
0. f. v. — Rg og lig ſom rj og lj,'f. E. korg, korgar, svalg, 
Svælg; undt. helga (iftdf. heliga) og helgedom. 
. H hores ikke foran v og i. Altfaa hvem, hjelpa lige: 
ſom paa Danff. . 
' K foran de bløde Vokaler udtales i alle Hovedſtavelſer omtrent 
. fom tj, f. E. kind, kår, kåpa, (men iffe i saken, mårkes, na- 
kenhet,) — Kj udtales paa famme Maade, f.€. kjortel, skjorta. 

L høres ſædvanlig ikke i verid og karl, en Karl, og aldrig i Ord 

ſom ljus, ijud, ljuf, blid, behagelig. — 


dd 


" Forerindring. | 83% 


Sk foran de bløde Vokaler lyder i Hovedſtavelſerne fom sj, 


f. E. skepp, skån, kanske, (men iffe i buske, tårskel, raskes.) 
Menniska udtales mennisja, 
Stj udtales fom sj, f. E. stjema, 
. "JF nogle fan Ord undlade de Svenſte fædvanlig at udtale Ende⸗ 
Konſonanten, f. E. år, mycket , litet. N i 
. De Svenffe bruge aldrig to Vokater i een Stavelſe. Derimod 
fordoble de Konſonanten, naar Ordets Hovedſtavelſe, der jo fæds 
vanlig har Tonen, ffal være fort, Altſaa: hatt, Hat, matt, mat, 
lånn, Lon⸗Treet, eller Lonlighed, rånn, Rønne-Træ;- men hat, 
Had, mat, Wad, lån, Løn, rån, Forføg, ere alle lange. - 
Zonen lægges ikke altid paa ſamme Stavelfe fom i Danſken: 
f. €. egentlig, ordentlig, offentlig, ofantlig, predikan have 


Tonen paa anden Stavelfe; derimod har den forſte Stavelſe Tonen i: 


alideles, sårdeles, dylik, deslige, allvarsam, alvorlig, papper, 
Papir, orolig, obetånksam , olycklig, otålig, og ſaaledes alle 
Ord med o, det danſte u. 


2) Hovedordenes eller Subſtantivernes Kjøn 


og Deklination. Det fv. Sprog har beholdt alle tre Kjon. 
— Uagtet Genitio er den eneſte Kaſus der betegnes, altid ved s, 
faa antager man dog fædvanlig fem Deklinationer, ifølge den for⸗ 
ſtjellige Fleertalg-Endelfe. — Forſte Dekl. har i Fl. or, f. E. 
gumma, Kvinde, gummor, gummorna. Til denne høre egent⸗ 
lig fun Hunkjons⸗Ord, ſom i Centallet endeg paa a. — Anden 
Dekl. i Fl. ar, f. €. gubbe, gubbar, gubbarna (-ne); De 
flefte Ord af denne Dekl. ere Hank., bog ogſaa nogle Hunk., f. E. 
dotter, dåttrar; moder, mådrar, 0. f. v. og Ord paa ing, ſom 
indbildning. — Tredie Dekl. i Fl. er, f. E. sak, saker, sa- 
kerna, Til denne høre Ord af alle tre Kjøn, ifær alle fremmede 
Ord, Hunt. ; Ord paa het, else, skap, og Intetk.⸗Ord paa i, 
fom fiskeri, gjuteri, raseri. Hank.⸗Ordene i denne Dekl. have, 
ligeſom de i anden, i beſtemte Form Fl. baade na og ne, — Fjerde 
Dekl. i Fl. n, f. E. stycke, stycken, styckena; frå, från, 
frõna. Til denne høre alle Intett:- Ord pan en Vokal, undt. de 
paa i. Oga og fra have ågon, öron. — Femte Dell. har FI. 
ligt Eent., f. E. likare, Læge, likare, likarne (-na); tråd, 
tråd, tråden. Til dehne Dekl. høre ifær alle Hank. - Ord pan are 
(d. er), f. E. hamare, akomagere, og Intet, - Ord paa en Kon; 
fonant, f. €. barn, lejon, Løve, berg. 

3) Biordet eller Adjektivet. Maar det beſtentte Kjons⸗ 
ord (Artikel) ſtaaer foran Biordet, fåal dette endes paa a baade 
i E. og Fl., i Hunt. og Ik. og paa a eller e (efter Vellydens 


e 


nm 


540 dorerindring. 
Fordring) i Hank. f. E. det goda barnet, de goda qvinnorna, 
den gode eller goda mannen. 

Uagtet Hovedordet har det beſtemte Kjensord, fætte de Svenfle 
dog hyppig den eller denne foran, f. E. den konungen som 
indférde Christendomen. Dog antager Hovedordet ikke det 
beftemte Kjonsord, naar dermed menes noget almindeligt, ikke 
en beftemt individuel Gjenſtand, f. E. han kan rigta naturens 
fårborgade krafter till det mål (d. e. ethvert hvilet ſom helſt), 
som måst ofverensståmmer med hans egna afsigter. — det 
målet vilde have været et beftemt Maal, hvortil den Talende 
ſigtede. EK 

b 4) Stedordet eller Pronomen, Den tredie Perfon i FL. 
de bruges aldrig iftedenfor den anden Perſon. Naar derfor 
de Svenffe af en eller anden Grund ikke ville bruge det ſcedvan⸗ 
lige: herren, fruen, herskapet, og ifte kunne fige du eller I, 
fordi Bekjendtſtabs⸗Forholdet ikke godt tillader det, faa anvende 
de Ni, 3, (ſom Object er, Eder,) f. E. derföre skall ni ha 
pastoratet. ” , 

Sin henvifer ligeſaa fuldt til et Fleertal ſom et Eent., f. E. 
de voro vysselsatte med sina nåjen (Fornøjelfer). 

Mark: någon, något, Fl. några; ingen, intet, Fl. inga; 
endera, ettdera, cen af dem; hvilkendera. 0. ſ. v. 

Af Talordene mærkes aderton, atten, og trettio, 30, fyratio, 
40, femt:o, 50, O. ſ. v. 

5) Tidsordet eller Verbum.‘ Ogſaa her er a den her 
ſtende Vokal, hvor Danffen har e, f. E. at kalla, jag kal- 
lar, vi kalla, han kallas, har kallats (har været faldet), jag 
kallade, 0. f. v., ffjent dog adffillige Verber have e, f. E 
bøjer, lefver, tager, 0. ſ. v. For Reſten er Konjugationen 
lig den danffe; fun har det fo. Sprog endnu i Skrift (i dags 
lig Tale bruges det ikke) beholdt anden Perfon i Fl., overs 
alt i Activ paa en, i Paffiv paa ens, f. E. I kallen, I kal- 
laden, I kallens 0. ſ. v., og førfte Perfon FL. i Imperat. 
paa om og oms, f. E. kallom, lader 08 falde, Kalloms, lader 
os faldes. De øvrige ſmaa Uoverensſtemmelſer hindre ikke For⸗ 
ſtaaelſen, og læres let ved Lasningen. 

" Djælpeverbet hafra udelades hyppigt, ifær efter et Bindes 
ord (Konjunction), f. E. så snart han hunnit anbefalla Drott- 
ningen sansning och lugn. Enligt den føreskrift hon fått. 

Verbet låra betyder en Formodning, f. €. och lårer nu 
din dådsstund vara får handen, din Dodsſtund tør nu væ 
for Haanden. he . 


t 


i É… . 
— Forerindring. | 541. 
Pan Svenſt bruges ofte det, hvor Danfen har der, f. E. 
det finnes ingen nåd, som han icke år åfverlågsen. . 
Undertiden fættes til Afveksling det for att, f. E. man kan 
ej påstå, det svårigheten att forvårfva i ramma mån (For⸗ 
hold) lårt Nordboen att spara. — 


Infinitivets att ffilles ofte langt fra Verbet, f. E. jag 
hade en egen method får att, utan. mycken olågenhet, 


vandra lifvets steniga våg. Jag hoppas att med tiden finna 


en forlåggare till mina predikningar. 

Naar Verbet og den tilhørende Prapoſition adffilles, fættes 
denne oftere før Objectet end efter ſamme, f. E. bår in bordet, 
almindeligere end: bår bordet in. De klådde om sig. 

6) Smaaord eller Partikler. De i efterfølgende Læfes 
Stykker oftere forekommende Smaaord ere: antirigen - eller, 
enten - eller; borte, henne; bortom, paa hiin Side; bredvid, 
veb Siden af; då, naar. da; ehuru, ihvorvel; eljest, ellers; 
endast, allene; enligt, ifølge; från, fra; huru, hvorledes; icke 
ens, aldeles ikke; ihop, tilfammen; jemte, tilligemed; midt 
emot, lige over for; nedfår, ned ad; redan, allerede; till des, 
indtil; till och med, endog; undan, bort; uppföre, op ad; ur; 
af; utan efter en Nagtelſe, men; utfåre, ned ad; utom, 
foruden; utur, ud af; utåt, ud imod; å, paa; åt, til, imod; 
åter, atter; åfven, ogſaa; åfvenledes, ligedes; ån-ån, ſnart- 
ſnart. — 





ON 
Gustaf Henrik Mellin. 


f. i Revolax prestgård 1 Finnland 1803. 


Hellekis vid Venern. 

i 
Sedan herrarne språkat en stund med hvarandra, beslåto de 
anvånda aftonen att bese Kinnekulles topp. De togo Petrus 
till vågvisare, klådde om sig i låtta hofdrågter, får att vara 
obehindrade på vandringen, och begåfvo sig åstad, First 
sågo de sig,tillbaka õfrer den oåndeliga slåtten, i såder be- 
sådd med små kyrkor samt hår och der en grån lund eller en 
blå skogsdunge. Den skogbdeklådda- Billingen upplyfte sig 
majeståtiskt bland de låga slåtterna, likasom en aimmande 


å 


642 Gustaf Henrik Mellin. 


hvalfisks rygg, dfver vattenytan. Åt åster sågo de en skymt 
af tornet i Mariestad, som Hertig Carl just hall på") att an- 
lågga vid sitt kåra Marieholm, Sedan, då de gingo utføre 
åt andra sidan, sågo de Venerns grånglåsa vattenspegel och 
de trefliga herrgårdarne. vid foten af Kinnekulle. Slutligen 
kommo de till Myrkeklefs grotta, och atodo õfrerat på den 
snåckformiga håll ?), som utgår grottans tak. Hår låg Helle- 
kis i all sin prakt framfår deras õgon. Petrus, sem genom 
herrarnes vånlighet samlat ,,corasie,” frågade dem, om de 
visste, hvem som anlaggt herrgården, och, då de uppmun- 
trade honom att beråtta det, framstållde han fåljande saga, 
som likvål nu forelagges Låsaren, afkiådd alla de prydnader 
af Latinska och Grekiska verser och målningar ur Virgilius 
och Homerus, hvarmed Petrus utstyrde densamma, ' 
Den skøna Kinnekulle upplyfter sitt mörkblà hufvud 
õfrer Vestergyllens slåtter, lik en ufantlig 3) våg, som upp- 
stigit ur Venerns djup, och på en allsmåktig vink forstelnat +) 
+ vid stranden, Én jåtte, vid namn Hålle, hade fordom sitt 
nåste på toppen af berget, derifrån han hvarje natt drog ut 
att råfva på slåtten rundt omkring. Hvar och en, som vå- 
gade bestiga håjden, blef af den förtörnade bergshon utan 
skonsamhet slungad utfére någon af åttestuporna, 5) som om- 
gåfvo hans boning. I synnerhet pligade han kasta offren for 
sin vrede i en djup dal, som ligger just under sjelfva knappen 
af kullen, och kallas Språngstaden. Aldrig hade någon 
mildare kånsla 6) rårt hans otamda bråst, och hans högeta 
vållust var mord och våld. Men en morgon, då han just holl 
på att rusta sin forfårliga båge och slipa sina pilar mot 
berget, såg han em båt svåfva forbi ute på sjån, och i båten 
satt en ensam qvinna, som slagit ut sitt langa hår, i hvars 
yppiga lockar vinden blåste som i ett segel. En ofantlig õrn 
svåfvade i detsamma hågt åfver qvinnan och fåste på henne 
sina gullglånsande blickar. Hälle reste sig upp, lade en pil 
på sin påge, och det hvinande skottet fållde den våldiga aky- 
konungen liflås i ajon. Den seglande upplyfte då sitt huf- 
vud, och hennes ansigte kastade et klart sken rundtomkring, 
Halle kånde igen henne før den undersköna hafsfrun Kisa, 
som rådde vidt &fver de nårgrånsande vattnén, Glansen, som 
strålade från hennes ansigte, våckte i den vildes sinne en ho- 
nom fõrut obekant kåffsla, Han gick ned till stranden och 
1) var ved at, var ifærd med. 2) Klippestykke. 8) overordenlig. 
4) stivnet. 5) Klipperne é) Følelse. 


7 ( 


i 


J Gutaf᷑ Henrik Mellin. 43 


- stråekte i hedjande stållning sina armar'utåt fjerran; ') men 
”hafafrun nickade vånligt, i det hon forsyann vid en õ, bland 
hvars tåta skogar hon hade sitt hemvist. ?) | 
Nu &fvergaf jåtten att hårja sitt grannskap och satt i stål- . 
let dag och natt på sitt berg, blickande utåt Lurõòn. Men, 
når han hade suttit så i nio år, beslõt han att besåka hafa- 
frun och se, om hon lefde. Han byggde sig om vintern en 
pråktig drake och begåf sig en vårdag åstad; men, når han 
kommit en fjerdingsvåg ut i ajõon, måtte honom en fårfårlig 
storm, som slungade hans fartyg tillbaka och krossade 3) det 
mot klipporna vid foten af Kinnekulie, Men jåtten byggde |. 
sig derefter en båttre drake och afseglade åter våren derpå. 
Den gången seglade han två fjerdingsvåg, innan hans skepp 
kastades tillbaka och forstårdes af stormen. Han byggde så . 
ett nytt, allt båttre fartyg, hvarje år, och hann +) for hvar 
gång 'en fjerdingsvåg nårmare den efterlångtade ån, som låg 
på nio fjerdingsvågs afstånd från hans strand, Slutligen, den 
niende våren, var han dn så nåra, att, då stormen, som 
vanligt, åfverføll honom, han kunde gripa tag i en stor ek, 
som stod vid åstranden; och, då draken begrafdes af båljofna 
under honom; svångde han sig sjelf i land, Der måtte ho- 
naom otaliga troll och vidunder, med hvilka han måste bestå 
hårda strider. Till slut uppvådde han likvål en håghvålfå 
grotta, beprydd med hårliga bilder af pürlor och ådelstenar. 
Det var Kisas sal, och hon måtte der sin dristiga friare med 
en skål full af kostelig dryck. . 
IE nio år blef Hålle hos Hafsfrun. Då blefvo hennes un- 
dersåtare upproriska, emedan hon ålskade fremlingen fram- 
. får dem: de ville förhärja hela én, nedrifva hennes sal och 
begrafva henne på hafsbottnen. Men Hålle timrade åter en 
drake och forde sin brud hem till sitt berg, och byggde der 
en gård, som han kallade Hellekis efter dem båda. Hafs- 
frun vågade sig aldrig mer ut på sjån till sitt hafsfolk, som . 
stodo efter hennes lif, sedan hon dfvergaf dem; men Hälle 
byggde henne en grotta på Kinnekulle, lade en ofantlig 
snåcka till tak õfrer den, ogh åppnade en klar kållådra 5) 
derinne. Denna grotta kallas Myrkeklef. 
Herrarne funno sig roade 6) af Petri saga och betraktade 
från taket af grottan med førtjusning 7) den skåna utsigten, 
som Petrus visade dem, 


1 





1) ud mod det fjerne. 2) Hjem. 3) knuste. - 
4) naaede. 5) Kildeaare, 6) morede. 7) Henrykkcle. 


MM 
(ed 


⸗ 


444 Gustaf Henrik Mellin. 


8 . 

Det år ett bland Sveriges mest romantiska stållen, Ve- 
nern ligger som en blank jåtteskåld for edra fåtter, och, om 
ni 1) har en vån, en bekant i det trefliga ?) Vermland, så 
såker ert ) åga långst bort i fjerran en blånande strimma, 
som ni anar vara det gamlaJirnbåralands skogar. En skog- 
rik ågrupp, Djurõa, ligger som en simmande +) ofantlig 
snåcka midt i sjån: det år bucklan på jåtteskølden. Men 
kasta edra blickar dit åfver till Kållandså, der det åldriga 
Leckõ slott speglar sina stolta tinnar i vågen, År det icke, 
som om den gamle Biskop Brynolf ånnu skulle vilja från sitt 
fordna biskopssåte, med all den katholska tidens tunga stor- 
het och stela 5) ståt, framtråda får ert minne? Men solen 
går ned bakom de gråa tornen, aftonrodnan gjuter sitt skim- 
mer dfver dem, och det år, som om åfven en fårklarande 
helgongloria skulle gjuta sig åfver de minnen från den ro- 
mantika riddartiden, som er fantasi ser svåfva öfrer den ma- 
jeståtiska borgen på spetsen af den skogiga ån.. Ni tycker 
er håra aftonklockans klang från capellet, och.en chår af dar- 
rande nunnerõster ljuder då och då i aftonvinden. Pelgrimer 
vandra der borta med staf i handen och. snåckor på hatten. 
Ett långt tåg af riddare och svenner, rikt prydda i gull och 
silfver, skymtar i skogsbrynet, 5) Det år biskopens svit. 
Men den prålande prakten førsvinner får ett nytt tidhvarfs 
ljus. Stolt lågger ni handen på ert hjerta, ty minnet af Gu- 
staf Vasa, som dref upplysningens fiender ur deras grundmu- 
rade borgar, uppatiger i er sjål. Kånslan før ert -fosterland 
højer måktigt ert brõat, och med førtjusning andas ni den 
Svenska luften på ett Svenskt berg, omgifven af Svenska 
minnen, . 

I det Brahe och Liljensparre njåto af den skåna aftonen 
och den oåndliga utsigten, fingo de håra en sång ur grottan, 
De trådde nårmare til! randen af klippan och lyssnade 7) med 
stilla vålbebag på de rena, klara tonerna, ” 


Och Konungen han ståndar i hågan lofts bur. s 
Gud råde! . . 
Och Drottningen hon bars vål på bår derutur. 


Men Gud gifve oss sina nåde! 


Den Drottning var svept uti silke och gull. 
Gud' råde! 


1) I. 2) hyggelige, 8) Eders. 4) svommende. 5) stive. 
6) Skovkanten. 7) lyttede. ' 


+ Gustaf Henrik Mellin. 545 


Mot kistelocket dånade den svarta kyrkgårdsmell 
Men Gud gifve oss sinå nåde! 


Och Konungen ensam i kungasalen går. 
Gud råde! 
Ock månen skiner på hans silfvergrå hår. 
Men Gud gifre oss sina nåde ! | 


»Hvad år det får en fogel i natten spela må r” 
Gud råde! 
»Har nåktergalen hjerta, att han kan sjunga så * 
Men Gud gifve. oss sina nåde ! 


Och Konungen han gick sig i j Justgården fram. 
Gud råde ! 
Der satt en fager tårna med harpan i sin famn. 
Men Gud gifve oss sina nåde! 


»Och hår du, skån Gunnel, du spela mer får mig!” 
Gud råde! 
»Min dõda Drottnings krona den vill j jag gifva dig.” 
Men Gud gifve oss sina nåde! 


»Herr Konung, Herr Konung! ack lemna ")mig i ro. 
" Gud råde |! 
„En vån har fått mit hjerta, och han har' min tro.” 
Men Gud gifve oss sina nåde! , 


Och Konungen han vardt så vred i sitt mod. 
Gud råde! 
„Det kommer viast at kosta den vånmens blod! 
Men Gud gifve oss sina nåde! 


Och Gunnel hon blef så blek som en snå. 
Gud råde! 
Hon hade vål lust att med vånnen få då. 
" Men Gud. gifve oss sina nåde ! 
Då kommo hennes fråinder med buller och låt. ?) 
Gud råde! 
De aktade icke skån Gunnels gråt. 
Men Gud gifve oss sina nåde! 


De gåfvo henne krona ock Drottningenamn. 
Gud råde ! 
Men aldrig tog hon mera sin harpa i famn. 


Men Gud gifve oss sina nåde! 
(Blomman på Kiunekulle.) 


… 1) lad, efterled, 2) Lyd, Allerm. ', 
| 35 





* 


546 Gustaf Henrik Mellin 


Konung Johan den Tredjes Död. 


Den 17. November, en mulen och stormig dag, hade Drott- 
ningens gåster redan samlats, och voro just som båst syasel- 
satta med sina nåjen, 7) då Jungfru Anna Reibnitx af Drott- 
ningen blef lemnad hos Hans Majeståt, Klockan 3 skulle den 
unga jungfrun råcka honom en drygk, enligt?) den foreskrift 
hon fått af Måster Simon, hvilken gått ut får att besårja om 
några ytterligare medicamenter, såsom han sade. Med en 
kånsla af hemsk rysning,”) åfver att befinna sig ensam med 
en dående, hade hon setat bakom det tunga férhånget vid 
den åldrige sjuklingens hufvudgård, och hårt honom med jem- 
rande och qvåfd +) ståmma framstappla långa båner på ett før 
henne fråmmande språk , hvarvid hon så mycket mer genom- 
trångdes af fasa 5) som hon, såsom renlårig Lutheranska, 
ansåg dem får munklårdom och hådelser %) mot Gud, Når 
de dofva klockslagen från tornuret i tre kronor skallade ge- 
nom slottet, stød hon upp, fattade bågaren, i hvilken dryk- 
ken var blandad af Apothekaren, och framtrådde till såhgen, 
Den gamle Konungen låg med hånderna sammanknåppta åf- 
ver det tungt rosslande brõatet, då den unga flickan, ” ) skøn 
som en engel, men blek af sin ångest, liksom hade de hul- 
da dragen varit bildade af den hvitaste marmor, hastigt stod 
framfår hans åsyn, Hans förut irrande åga håftade sig na 
ångestfulit på henne, hans bleka anletsdrag spåndes sålisamt, 
och han rörde krampaktigt de blånande låpparne, utan att 
han dock framfårde et begripligt ljud. i 

» Tåcktes 2) Eders Majeståt nu drieka  frågade hon dar- 
rafide. 

»Det år fåfångt! 9) pustade han, „Jag kan ej långre 
undgå det! O Erik — Broder! Det år din håmdengel, aom 
ser på mig, — — Var barmhertig! — Aeck! jag var det ju 
icke emot dig! — Måste jag också dricka din bittra dõda- 
dryck?f — O Gud, forskona mig! — Jag har ånnu så 
mycket att ångra — att godtgåra! — Min broders håmden- 
gel, hasta icke! — Jag år gammal — men får tidigt kallar 
du mig får min domare !— Dråj,19) ånnu! Eljest år jag før 
evigt fårtappad! 

»Min Konung! Jag år ju Eders Majeståts trogna 22) 
undersåte och tjenarinna!”” sade hon „i det hor bestört tråd- 


1) Forlystelser. 2) ifålge. 3) egl. gruelig Gysning. 
4) kvalt. " 5) Rædsel. 6) Fornærmelser. 7) Pige. 
8) behager. 9) forgjæves., 10) tov. 11) tro. 


— å oe 


S 1 


- 
åd 


0". Gustaf Henrik Mellin. 547 


de tillbaka och såg'åt dårren, om icke någon menniska skulle 
komma. ' . ' 

Men det tycktes, som en fasansfull dådsyra *) redan om- 
tåcknade 2?) den gamle brodermårdarens sjål och omgaf ho- 
nom med bilder och førestållningar, før hvilka hans samvete 
skålfde. ,,0! min broders håmnarinna!” fortfor han: ,,Du 
dådsbleka engel! . Dina ögon gemomborra mitt" hjerta! O, 
misskunda dig åfver mig? Blås på min panna, det brinner 
inom den| — Ha! det brinner utanpå |—- Kainsmårket glå- 
der. — Har icke Herren forbannat mig? Ve! Vg!” 

"Den rådlåsa flickan stållde bort bågaren, vred hånderna 
i ångestfull fortviflan, och utbrast i håftig gråt. ,,0 min 
- Gud! hvad skall jag gåra?” suckade hon. 

„Nej, nej, sått ike bort den, min broders dådsbågare!” 
ropade Konungen. — „Jag vet vål min dom! Jag måste ) 
tõmma den kalken; den år dock icke så bitter, som hans!” 

„Nadige herre Konung!” sade hon, och råckte Konun- 
gen åter drycken; „detta år ju icke en dådsdryck, utanen - 
dryck till lifs, som vi hoppas och bedje till Gud!” 

»Fill lifs!”” upprepade +) Konungen: „Nej, nu år domen 
- fallen; min stund år fårhanden och jag måste då!” Hårvid 
emottog han drycken, som hon med skålfvande hand satte får 
hans lippar. . ! 

Hu! det år kallt!”” fortfor han derefter. ,,Hvarfor dar- 
rar du också, domarinna? Ryser du for min dom? — Ve 
mig! Hvad skall den blifvaf”” Dervid upphåfde han åter en 
jemmerklagan, så forfårlig och hemsk, att uttrycket af hans 
plågor isande gick den stackars åhårarinnan genom merg 
och ben. ' i 

Slutligen blef denna ångest alltfår stark, och hon beslåt, 
då afren Måster Simon icke hårdes af, att hastigt underråtta 
Drottningen om Konungens tillatànd. Så snart den tanken 
blifvit rũtt klar får henne, skyndade hon sig till Drottningens 
danasal, med en hastighet, som om furier fåljt henne i spå- 
ren. Ehuru hon föll afdånad vid dörren, anade Liljensparre 
henneg årende, och så snart han hunnit 5) anbefalla Drott- 
ningen sansning och lugn ; 5) flåg han till Konungens rum. ?) 

Men då han intrådde i kammaren, hade redan den verk- 


1) yra, Forvildelse, Afsindighed. 2) omtaagede. 3) maa. 
. D gjentog. 5) han havde naaet til at. 6) Ro. 
7) Værelse. 

' 35” 


= ø 


58488 Gustaf Henrik Mellin. 


liga dåddsengeln kallat Konung Johan HL.s skuldbelastade ande 
infôr den evige Domaren. Med brustna ågon, och i en, som 
det tycktes, våldsamt spånd stållning låg den aflidne på sin 
ensliga dådsbådd ; och Liljensparre betraktade med stum 
vårdnad !) och fasa, det rum der detta ågonblick en veder- 
guiningena dom var hållen. Slutligen gick han tigande fram, 
"och tilltryckte den dåde monarkens õgon. 

Det dråjde icke långe, innan Drottningen och hennes 
svåger åfvenledes hitkommo från danssalen, och stannade, 2) 
forsånkta i fasa, framfõr liket. På den skåna Gunnillas an- 
sigte skiftade uttrycket af de mångfaldigaste kånsior vid åsy- 
nen af den nu liflåsa gubbe, hvilken dock fordom beröfrade 
henne en hoppfull ungdoms skånaste sålihet: en lycklig kår- 
lek. Nu var hon således redan Enka, och bredvid henne 
stod den ungdomsvån och ålskare, hvilken hon aldrig upp- 

- hårt att i sitt hjerta ålska, ehuru han nu fåstat sitt hjerta 
vid. en annan, och endast besrarade hennes kånsla med . 
uttrycket af vårdnad — och undersåtligt nit. 7) Huru 
tung och kall måtte hon ddek icke hafra kånnt kro- 
nan och manteln, emot den glada och varma åmhet, som 
ur Liljensparres blickar strålade forbi henne, en annan till 
måtes! Hon utbrast f tårar vid sin gemåls lik, men de voro 
såckert icke kårlekens och saknadens! +) 

(Anna Reibnitz celler Sångarftickan från 'Warschau.) 


— — 





— — 


Fredrika Bremer 
f. 1802, 


Foårhoppningar. 


J ag hade en egen method, får att, utan mycken olågenhet 
vandra lifvets steniga vig, ehuru jag der, snart sagdt, i 
både fysisk och moralisk bemårkelse vandrade barfotad: — 
jag hoppades!5) hoppades från dag till dag, om morgonen på 
aftonen, om aftonen på morgonen, om håsten på våren, om 
våren på håsten, från detta år till nåsta år, och så hade jag 
under fårhoppningar hoppat åfver nåra trettio år af min lef- 





1) —* 2) bleve staaende. 3) Iver. 4) Savnets. 


. 


Fredrika Bremer. 549 


nads vandring, utan att djupt kånna af allt, hvad jag saknade, 
annat ån'bristen!) på hela ståflar; hvaråfver jag ute i fria 
luften lått tråstade mig, men hvilket i en salon alltid gaf mig 
en orolig håg 2) att vånda hålarne, såsom det minst slitna,. 
framåt; och den vida mer plågande bristen på allt, utum vån- 
liga ord at hugna %) i elåndets kojor. +). 

Jag tråstade mig som tusende andra med en fårhoppuings- 
full blick på Fortunag rullande hjul, och med den filosofiske 
anmårkningen: ,kommer tid, kommer råd.” 

Fattig hjelp-prest, . hos en landtprest, med knapp lån och 
mager kost; moraliskt måglande, £) mellan matmor som 
tråtte och pastor som såp, ungherrn som, språtte och mam- 
, seller som, med axlarna håga och fåtterna in, gingo ut på 
besåk från morgon till qvåll, kånde jag en egen besynner- , 
lig émhets- och glådjerårelse, då en min bekant skrifteligen 
underråttade mig, att min mig personligt obekanta onkel, 
Handlanden 6) P2"% i Stockholm, låg på sitt yttersta, och 
hade i ett raptus af slågtkårlek frågat efter: sin odåga te 
brorson. 

På en mer ån vanligt stridig och hårdnackad bondkårra - 
skakar 7) tacknåmliga brorsonen, med ett litet platt och 
smalt knyte och en million rika forhoppningar, genast ) och 
nedfør alla hackar, hals åfver hufvud till hufvudstaden. 

I vårdshuset der jag steg af, bestållde jag mig litet — 
barg helt litet frukost, ... något' obetydligt ... én smør- 
gås ?) ... et par ågg... 

Vården och en tjock herre gingo af och an !9). i salen 
och språkade. ,,Nå det måtte jag såga (sade den tjocka 
- herrn ),. den der grosshandlar P777, som dog?!) i förr- 
gâr, han var mig en rigtig baddare!”” 72) — Jo jo, tånkte 
jag, ah ha, ah ha, en baddare som hade dugtigt med pen- 
ningar! ,,Hår min vån (till uppassaren), kunde han ej skaffa 
mig ett stycke oxstek, eller någon annan litet fastare mat? 
Hår! — en skål bouillon skulle icke heller vara ur vågen, . . 
.. Se till derom och var snar|” 

»Ja, sade nu min vård, det var plumpt! Trettiotusen 
Riksdaler, och det bankomynt! ... Det hade vål ingen i 
hela staden drõmt om . .. trettiotusen |” 


1) Mangelen. 2) Lyst. 3) gjåre tilgode, opmuntre. 
å) Hytter. 5) skimlende. 6) Kjobmanden. 7) stådes. 
8) som snårest. 9) Smårrebråd. 10) op og ned, 
41) dåde. 12) Krabot. 


Å 


⸗ 


a 


850 …" Fredrika Bremer. ' 


» Trettiotusen |” upprepade jag i mia 'jubilerande sjål, - 
'strettiotusen, hår pojke! * uppassare ! — skynda fort, gif 
hit trettiotu .... nej gif hit banko-m .... nej, gif hit en 
butelj vin, såger jag!” och från mitt hufvud till mitt hjerta 
sange under alla pulsars pukslag, i vexlande dehon, trettio- 
tusen ” ' 


" da (fortfor den tjocka herrn) , och kan ni vil tro, att i 
den massan åro får niohundrade riksdaler kotletter, och får 
femtusen champagne. Nu stå hans creditorer vackert der 
och gapa; i huset finnes kuappt får två styfvers virde, och 
utanfor står den enda hederliga tillgången 2) — en kalesche!” 

»Aha, det var något helt annat! hør hit, gosse! 7) uppas- 
sare! he, kom hit! tåg bort det hår kåttet och bouillonen och 


- Yinet! och hår, tag vara på, min gunstig herre, att jag in- 


gen smula smakat af alltsammens . . . hur skulle jag ; 
jag har ju intet annat gjort, ån åtit sedan jag fick õgonen 
upp i morse! +) (en forskråcklig osanning), och kom nu 
ihåg att jag således ej bør hetala for det hår onõdiga kalnset.” 
— Men herrn har ju bestållt det”, svarade bistert uppas- 
.saren. — „Min vån”', svarade jag och tog mig bakom årat, 
ett stille, hvarifrån personer, stadda i bryderi, merendels 
håmta nådtorftiga concepter, min vån, det var ett misstag, 
som jag ej bår få pligta for, då det ej var mitt fel, att en 
rik arfvinge, får hvilken jag bestålit frukosten, i en hast blef 
fattig, och fattigare ån mången fattig, emedan han mistat 
mer ån hålften af sina ereditiver på framtiden. Om således 
han, som ni vål kan begripa, i så fatta 5) omståndigheter,. 
ej kan betala en dyr frukost , så hindrar det icke, att jag ju 
kan betala åggen som jag fortårt, och gifver eren god dricks- 
penning får ert besvår, emedan affårer tvinga mig att genast 
flytta hårifrån.” 
Medelst min fortråffliga logik och goda drickspenningar 

slapp jag, med blådande hjerta och vattnande mn, ifrån 
min dyra frukost, och vandrade med mit lilla knyte under 


, varmen, omkring i staden , sækande efter rum, som ej kostade 


mycket penningar , och funderande 65) hvar jag skulle få pen- 
ningar till att betala mitt rum. 

- Jag hade fått en smula hufvudvårk af den håftiga choquen, 
som der hade uppstått mellan hoppet och verkligheten. Men 
då jag under min promenad fick se ur ett pråktigt equipage 


1) Dreng. . . 2) Forraad. 3) Dreng. 4) morges. 
5) beskafne. 6) grundende. HL, 


a 


. — Fredrika Bremer. - 564 


a en herre, med band, stjernor och craschan,”) som 


hade gulblek hy, ?) djupt rynkad panne, och öfrer ögonbry- 


nen ett 'eharakteriserande drag af elakt >) lynne; då jag fiek 


Be en ung grefve, som jag vid Upsala Akademi något kånnt, 


gående som om han velat falla på nåsan, af ålder och lef- 
nads-måtthet; — då reste jag upp hufvudet, drog djupt in 
luften, som handelsevis (olyckligtvis) just på, detta stålle 


hade metwurstparfym , — oeh prisade fattigdom och ett rent. . ; 


hjerta ! . 

På en aflågsen gata erhõll jag slutligen ett litet rum, båttre 
passandec for mina mårknade utsigter, ån de ljusa fårhopp- 
ningar jag ågde får ånnu två timmar sedan. & 

" Jag hade erhållit tillstånd +) att tillbringa vintern i Stock- 
holm, som jag hade trott på et helt annat sått ån jag nu hade, 
utsigt till. Men hvad var att gåra? Fålla modet var det såm- 
sta. 5) Lågga armarne i kors och se uppåt himmelen, ej 
mycket båttre, ,,Solen lyser;fram då minst man våntar det,” 
tånkte jag, under det tunga håstmoln sånkte sig ned õfrer 
staden. Jag beslåt at anvånda allt bemõdande på att får- 
skaffa mig en hederlig utkomst med någon ljufvare 5) utsigt 
for framtiden, ån den som under Prosten G ...s bedråfliga 
beskydd åppnade sig for mig, och derunder genom renskrif- 
ning, bekymmersam utvåg i en bekymmersam belågenhet, 
vinna mitt uppehålle for dagen. 

Rå lefde jag mina dagar fram under fruktlåsa bemådanden 
att finna åron utan bomullstappar, bråstangripande renskrif- 
ning af tomma hufvudens tomma meningar, magrande mid- 
dagar och stigande fårhoppningar, till den afton, vid hvil- 


' … kens dato i min AImanacha jag sedermera 7) strok ett kors. 


Min vård hade nyss lemnat mig med den vånliga uppma- 
ning, at betala hyren får fårsta qvartalet på fixa morgonda- 
gen, så framt jag ej prefererade (artigheten år fransysk), att 
med pick och pack ånyo anstålla en upptåcktsresa $) kring 
stadens gator. ' ” . 

En øbeskrifligt kulen November-afton hade hunnit till sin 
åttonde timma, då återkommen från ett sjukbesåk, der jag 
kan hånda — måjligtvis något obetånksamt, tåmt min pung, 
jag vålkomnades af denna õmms hejsning. 

Jag putsade min såmniga och smala dank?) med fingrar- 


4) Decorationer. 2) Ansigtsfarve. 3) ondt. 4) Tilladelse. 
5) værste. 6) blidere, behageligere. 7) siden. 


⸗ 


8) Opdagelsesrejse. 9) Praas. i 


Å 


552 '— SFredrika Bremer. i 
na, och såg mig omkring i den lilla svarta kammaren, får 
hvars åtnjutande jag snart skulle se mig nådsaked att gåra guld. 
Diogenes bodde, såmre, suckade jag med undergifvet 
sinne, i det jag drog ett haltande bord från fånstret, der 
bilåst och regn ej hållo till godo") att stanna utanfåre. Mina 
blickar follo i detsamma på en prigtig eldbrasa *) blossande 
i ett kåk, tantaliskt belåget midt dfver mitt blygsamma kyffe, 3) 
der spisen +) just var det mårkaste af alitihop. 5) ,,Koker- 
skor och kockar åro vål lottade bland de tjenande dådlige!”. 
tånkte jag, underdet jag med hemlig begårelse att leka låna 
eld betraktade den frodiga dame, som bland grytor och ka- 
struller stod i eldskenets gloria, som en herrskarinna, med 
eldtångsspiran majeståtligt hvålfrande 5) i det glõdande riket. 
En våning hågre upp hade jag genom ett fånster, af in- 
gen afundsam "gardin formårkadt, utsigt in i ett vål upplyst 
rum, der en talrik famille var fårsamlad kring ett thebord, 
fullt-med korgar och skålar. i 
Jag var stel af kåld och fugt i hela kroppen; huru tomt 
det var i den delen, som kan kallas magasinet, talar jag in- 
tet om; — — men, „Aek herre Gud (tånkte jag), om 
åndå den vackra flickan, som der midt åfver råcker en kopp 
the-nektar och en korg så magnifika skorpor 7?) åt den tjocka 
herrn som af måtthet Enappast orkar resa sig från soffan, ville 
och kunde stråcka sin skåna hand litet lingre bort, . .. med 
tusen kyssar skulle den … . fåfångt — ack! den måtta herrn 
tar koppen — han doppar och doppar sina skorpor så evigt 
långsamt, ... just att pråtaåt. Nu klappar den såta flickan 
honom! ... Jag kan undra om det år såta Pappa sjelf eller 
Onkel ... eller kanske .... Ack den afundsvårda dådlige ! 
» » » Men nej, det år ju omåjligt . . . han år åtminstone 
fyratio år åldre ån hon. Se det måtte vara hans hustru, .... 
en åldre fru, som sitter bredvid honom på soffan och åt hvil- 


+ ken fråken bjuder kringlor; . . . gumman ser allt får hygg- 


lig ut. . . . Men hvem går hon nu till, som jag icke kan 
Se; . . . ett dra och ett stycke af en axel år allt bvad som 
kommer fram forbi-fonster-pelaren. Att den gunstiga perse- 
nen vinder mig ryggen, kan jag viål ej fortånka den; men 
att den låter flickan stå framför sig och niga och bjuda en 
qvart timmes tid, år jag ganska stått dfver; . , . . ett frun- 





4) ej toge til Takke med. 2) Baal. 3) Hytte. 
Skorstenen. 5) altsammen, 6) svingende. 
7) Tvebakker. 


4 
y 


2 


Fredrika Bremer, 683 , 
timmer måtte det vara, en karl skulle ej kunne varaså chåflig 
mot denna engla-varelse; 7) det måtte då vara . . . man 
. … » eller . . . nu tar den emot koppen, — och nu o ve! 
griper en stor karlhand i skorpkorgen; ... en groban | ... 
och så han tar får sig, den oborst?) ... jag kan undra om 
det åg hennes bror! . . han var kanske hungrig, fattig karl. …. 
Nu kommer turen till två små såta ungar, . . . . . lika sys. 
tern. Jag kan undra, om gunstig herrn med ena õrat Jem- 
nat något qvar.. Den aldrakåraste flickan, så: hon smeker 
och kysser dem, och ger dem alla kringlor och kakor, som 
kommit undan munsjår Snålbergs 3) långa fingrar!: Nu hår 
hon sjelf, den såta engeln, af hela trakteringen intet mer ån 
jag, .. . utom lukten likvål” s 

»Hvilken rårelse uppstår på en gång i rimmet! ... 
herrn kommer upp ifrån soffan; personen med ena õrat rakar 
fram, och skuffar (han år fådd drummeldarius) till flickan,, 
så att hon Knuffar emot thebordet, som ståter tillhaka ner i 
soffan den stackars frun som just ville springa fram; barnen 


… hoppa och klappa i hånderna, . .. dårren flyger upp! . .. 


en ung officer stiger in . . . fråken kastar sig i hans armar. 
Ja så! Ah ha! se så!” Jag slår igen mina fånsterluckor, så 
att det brakar, 'och såtter mig alldeles våt af regnet och dar- 
rånde i knåna på en stol. | 

Hvad hade jag vål i fonstret att gåraf Se det har man før 
det man år nyfiken. n 

For åtta dagar sedan flyttade denna famillen från landet in- 
i det vackra huset midt emot mig, och det hade årmu aldrig 
fallit mig in att fråga hvilken och hvarifrån den var. Hvad 
behof hade jag vål att i afton på olofligt sått gåra mig under- 
råttad om dess husliga forhållanden? Hvad kunde det inter- 
essera mig? Jag var vid elakt lynne; kanhånda kånde jag 
åfven litet ondt i hjertat, . . . men lika mycket, — trogen 
min foresats, att aldrig lemna mig till ångsliga tankar, då de 
ej båta till något, tog jag med stela fingrar i pennan och får 
att skingra 5) den ledsnad jag kånde, ville jag fårsåka en 
skildring af den husliga sållbeten?) — en sållhet som jag aldrig 
kånnt. Får ofrigt filosoferade jag blåsande i mina frusna 
hånder: ,,år jag då den første som i inbillningens drifhus " 
såkt en vårma som tingens hårda verld nekar honom? Sex 


1) Engle.- Væsen. 2) Tålper. 3) af snål, gnidsk. 
&) wysgjerrig. 5) adsprede. 6) Salighed. 





554 Fredrika Bremer. 


rikedaler før en famn granved, nej prosit, ej fårr ån Decem- 
. ber! Jag skrifver|” - 

, Lyeklig, trefallt lyeklig den innerligt fårenade familj, 
inom hvars alutna krets intet hjerta bløder eller glådes en- 
samt, ingen blick, intet leendø 1) lemnas obesraradt, och 
vånnerne ej med ord, men i gerning dagligen såga hvarandra 
»din sorg, din glådje, din sållhet år min!” 


Skånt år det fredliga, det tysta hem, som skyddande 
kringsluter lifvets tråtte pilgrim, som kring sin vånligt flam- 
mande hård till hvila,forsamlar gubben vid'stafven, den kraft- 
fulle mannen, hans ålskande maka, och lyckliga barn, som 
i den hårmande 2) jordiska himlen hoppa med jollrande jubel 
… omkring, och. sluta en i oskuld framlekt dag med att, tack- 
” sågelsebånen ånnu på leende låppar, somna vid foråldrarnes 
brøst, under det modrens ljufva råst i hviskande vaggtoner 3) 
beråttar for dem, hur kring deras låger | 

Små englar gå vakt, 
De slå en ring, 
De vaka omkring 
Bådden, der oskulden sofver. 
.…… Hår måste jag upphåra; ty jag kånde något likt en regn- 
droppa komma fram ur mitt åga, 'hvilket gjorde att jag ej 
kunde skåvja redigt. W 

Huru mången, tånkte jag, i det mina tankar emot min 
vilja toge en melancholisk våndning, — huru mången måste 
ej med smårta umbåra +) denna jordelifvets hõgeta lycka, 
huslig sållhet! Jag betraktade mig en stund i den enda 5) 
-hela spegel jag ågde i mitt rum ...sanningens, och 
skref åter med dyster kånsla. Olycklig kan visst den õfrer- 
gifne *) kallas, som i lifvets ångsliga och Kulna stunder (hvilks 
så ofta komma) ej blir tryckt till ett troget hjerta, på hvars 
suck ingen svarer, hvars tysta bekymmer ingen Jindrar med 
ett „jag fårstår dig, jag åmkar dig.” 

Han år modfålid, ingen muntrar honom; han gråter, in- 
gen ser det, ingen vill se det; han går — ingen fåljer ho- 
nom; han kommer,.ingen går emot honom; han hvilar, in- 
gen vakar ofrer hønom. — Han år ensam, — e hvad han år 
olyeklig! Hvarfére dår han ej Ark hvem skulle gråta honom f 
En graf, som inga varma saknads-tårar vottna 5 år så kall! 


e 


1) Smil. 2) efterlignende. 3) Vugge-Toner. 4) undvære. 
5) eneste. 6) forladte. > ' 


[| 4 


Fredrika Bremer. | 555 


Han år ensam uti vinternatten, for honom har jorden 
inga blommor och dunkla brinna himlens ljus. Hvarfår vandrar 
han, den ensamme, hvarfår våntar han, hrarför flyr han 'ej, 
skuggan, till skuggårnas land? Ack han hoppas ån, han år 
en stackars tiggare på glådje, som ånnu vid den elfte timman 

”våntar att en barmhertig hand skall gifva honom en almosa. 

En enda liten jordeblomma vill han plocka, båra den vid 
sitt hjerta, får att sedan ej. så ensam, så alldeles ensam gå 
ned i det tysta. i 

Det var min egen belågenhet jag beskref, — mig sjelf- 
jeg beklagade. — 

Tidigt berõfrad mina fåråldrar, utan syskon, vånner el- 
ler slågt, stod jag ånnu i verlden så ensam och så õfrergif- 
ven, att jag utan en innerlig fårtråstan till himmelen och ett 
naturligt lyekligt lynne ofta nog bordt õnaka lemna denna 
snåda verld; men nu hade jag ånda hitintills ') nåstan bestån- 
digt hoppats på framtiden, och derunder, af instinktlik kånsla 
att så var det båsta, snarare ån af filosofi, -nedtryekt alla 
får mycket lifliga ånskningar får det nårvarandes trefnad, då 
de så helt och hållet voro i strid mel måjligheterne. Men 
sedan någon tid var det ty vårr annorlunda med mig; jag 
kånde, och isynnerhet denna afton kånde jag mer ån någon- 

. sin ett outsågligt begår att' hålla af någon, . . . att ha hos 
mig en vån, ... en vån som, ... som vore ... kort sagdt 
en vån som vore (får mig jordens hågsta lycksalighet) min . 
maka, min ålskade, min tillbedda maka! O hon skulle tråsta 
mig, hon skulle fråjda mig! hennes ömhet skulle i den fatti- 
gaste koja gåra mig till en konung! Att mitt hjertas õmma 
låga 2?) ej skulle hindra den trogna varelsen att vid min sida | 
frysa ihjål, blef mig snart under ofrivilliga rysningar klart 
och kånbart. Mera betryckt ån någonsin, steg jag upp, och 
gick några slag (det vill såga två steg fram och så hågerom 
återmarsch) på min kammare. "Kånslan af min belågenhet $) 
fåljde mig som skuggan på muren, och får fårsta gången i 

' min lifstid kånde jag mig modfålld, "och kastade en mårk 
blick framåt min dystra framtid. Jag hade inga gynnare, +) 

, kunde derfåre på lång tid ej vånta någon befordran, således 
intet eget bråd . . . . ergo ingen vin — hustru menar jag. 

Men hvad i Herrans hamn, sade jag ån en gång all- 
varsamt till mig sjelf, hjelper dett att grabbla7” Jag såkte 
ån en gång med all makt slå bort mina ångsliga tanker. —, 


4) lige indtil nu. 2) Lue. 3) Stilling. 4) Velynder, 


i 


556. Fredrika Bremer. 


» Om åndå någon ohristen sjål ville komme till mig i aften! 
hvem som helst det vara må; — vån eller fiende,… . . . 
allt år båttre ån denna enalighet. Ja till och med om det vore 
en innevånare af andeveriden såm õppnade min dõörr — han 
vore vålkommen! Hvad var det? Tre slag på dårren! Jag 
vill vål icke tro” . . . åter tre! jag gick och åppnade! der 
var ingen.  Blåsten allena for tjutande upp och ned i trap- 
porna. Skyndsamt stångde !) jag igen dårren, stack hån- 
derna i fickorna och gik en stund trallande åfverljudt. Några 
Sgonblick derefter tyekte jag mig håra en suck! . . . jag teg 
och lyssnade, . . . åter suckades ganska tydligt, . . . och 
ånnu en gång så djupt och så jemmerligt, att jag med hemlig 
ångest ropade: ,hvem år der? Intet svar. ..... 

Jag stod en stund begrundande hvad detta vål månde ha 
att betyda, då ett forfårligt kattrakande i trapporne, som 
jag tyckte ifrån vinden 7) ånda ned i kållrarna, och som slu- 
tades med en foørskråcklig dunk mot min dörr, gjorde slut 
på min obeslutsamhet. Jag tog ljuset, en kåpp och gick ut. 


"I ågonblicket som jag åppnade dõrren, blåste ljuset ut. Jag 


såg något gigantiskt hvitt skymta emot.mig, och kånde mig 
hastigt omfuttad af ett par starka armar. Jag ropade på hjelp 
och stred så tappert får at komma lås, att både jag och min 
motståndare slogo omkull på golfret, duck så att jag kom õf- 
ver honom. Som en pil steg jag upp och ville springa ut for 
att skaffa ljus, då jag stapplade õfrer något gud vet hvad, 
.. (jag tror nåstan att någon tug fatt mig i benen); lika 
mysket, jag fõll før andra gången, slog hufvudet mot bords» 
hårnet och förlorade sansningen , under det jag i mina åron 
hårde ett férargligt buller som mycket liknade gapskratt. 5) 


Då jag åter slog upp ågonen,.måttes de af ett blãndande 
ljussken. Jag alõt dem åter, och lyssnade till ett oredigt sorl 
omkring mig, — åppnade dem ånyo helt litet, och såkte 
urskilja foremålen +) som omgâſvo mig, hvilka forekomme 
mig så gåtlika och underbara, at jag nåstan fruktade att 
mina sinnen voro fårvirrade. Jag låg på en sofla, och . .… 
nej jag bedrog mig verkligen icke, — den såta flickan, hvars 
bild oupphörligt svåfvat før min tanke hela aftonen, stod 
verkligen bredvid mig och baddade, med ett hinmelskt ut- 
tryck af deltagande, mitt hufvud med åttika. En ung' man, 
hvars ansigte fårefåll mig bekant, håll min hand mellan sina. 


1) lukkede. 2) Loftet. 3) Skoggerlatter. 4) Gjenstandene. 


13 


Fredrika Bremer. 557 


Jag urskiljde åfven den tjocka herrn, en mager dito, frun, 
barnen, och i aflågsen skymning såg jag skymta thebordets-pa- - 
radis; i korthet, jag befan mig genom något bvbegripligt 
õdets *) hokus pokus midt ibland den famille, som jag for en 
timma sedan med så lifligt interesse betraktat. 

—…… Då jag fullkomligt återkom till sansning, omfamnade mig 
den unga mannen flera gånger med militårisk håftighet. 
»Kånner då då ej igen mig?” utropade han, stått att se 
mig så statue till sjål och kropp. „Har du då så aildeles 
glåmt August D?"", hvars lif du så nyligen frålst med fara 
af ditt eget? Som du så tappert fiskade upp med risque att 
sjelf får alltid dråja i fiskarnes ointeressanta såliskap? Se 
hår min far, min mor, min syster Wilhelmina!” Jag tryekte 
hans hand, och nu omfamnade mig åfven fåråldrarne, Med 
ett dugtigt slag af knytnåfven i bordet utropade nu Augusts 
far: ,, Och derføre att ni frålst min sons lif, att ni år en i 
botten hederlig och bra karl, att ni svålter sjelf — får att ge 
andra åta, . . derfõre skall ni ha pastoratet i Hal . . . Ja, 
ni skall bli kyrkoherde, såger jag, ... jag har jus patronatus, 
må ni veta!”” i 

Jag var alldeles ur stånd att begripa, tånka eller tala på 

en lång stund, och innan genom tusende fårklaringar allt 
kom till férklaring, hade jag ej redigt fattat något annat 
ån att Wilhelmina icke var . . . att Wilhelmina var Augusts 
syster. . 
” Han hade samma afton kommit hem från en resa i s)0- 
måtnings-corpsens ?) årender, under hvilken håndelsen får- 
lidna sommaren fårskaffade mig den lyckan, att rådda honom 
ur en fara, hvaruti ungdomshetta och åfvermod stårtat ho- 
nom. Jag hade sedan denna håndelse ej sett honom, och 
forut endast flygtigt gjort hans bekantskap, vid Akademien 
druckit duskåt och sedan glåmt min kåra bror. 

Han hade nu, med ungdomens lått uppdrifna enthusiasm, 
beråttat får sin famille denna tillfållighet, samt hvad han får 
ofrigt både visste och icke visste om mig. Fadren, som hade 
ett pastorat att ge bort, och som (hvilket jag sednare fick 
veta) från sitt fonster gjort några barmhertiga anmårknin- 
gar åfver mina magra middagar, beslåt, bestormad af sin 
sons båner, att hõja mig ur fattigdomens skåte på lyckans, 
håjd. August fortjust ville på stund och timma fårkunna mig 
min lycka, och før att med detsamma tillfredsstålla sin ålsk- 


1) Skjæbnens.. 2). S6-Opmaalings - Carpsets. 





558 . | " Fredrik Breiner. 


lingevurm att gåra upptåg, ger han sig tilikånna 1 min trap- 
på på ett spåksått, hvars fåljd for mig blef en stark ehuru 
ej farlig contusion vid tinningen, och den oførmodade flytt- 
ningen ofver gatan,” från djupaste mårker till klaraste ljus. 
Tusende gånger bad mig den goda ynglingen om foørlåtelse 
får sin obefånksamhet; tusende gånfger fårsåkrade jag honom, 
att det icke ens var vårdt att tala om den lapprisknuffen. 
Oeh i sanning var Pastoratet en balsam, som hade kunnat 
gõra en større akada okånbar. 

Jag igenkånde forvånad ") och litet flat, att õrat och 
axeln, hvars ågare så fårskråickligt grep i skorpkorgen, och 
éfver hvilken jag utgjutit min galla, just tillhårde Augusts far 
och min patron. Den tjocka herrn, som satt i soflan, var 

frõken Wilhelminas såta onkel. . 

Mina nya vånners godhet och glådtighet gjorde, att jag 
snart kånde mig hemmastadd och lycklig. Gamle herskapet 
bebandlade mig som barn i huset, de unga som en bror, och 
de båda små tycktes i mig ana en tillkommande pepparkaks-vån. 

Sedan jag af Wilhelminas vackra hand emottagit två kop- 
par thé, hvartill jag nistan fruktar att jag i distraction tog 
innu mera skorpor ån min fortråflliga patron, steg jag upp 
for att taga afsked. Man ville nådvåndigt behålla mig qvar ?) 
i huset õſver natten, men jag blef vid min foresats, att under 
tacksigelser till mitt ådes hågre ledare i mitt gamla logis till- 
bringa den fårsta lyckliga natt. 

Alla 


e mig ånyo, och jag omfamnade nu alla så 


rått af hjertans grund, åfven Wilhelmina, på erhållen nådig 
tillåtelse likvål. — ,,Det hade varit så godt att jag låtit bli 
det,” tånkte jag sedan, om det skall vara for forsta och sista 
Bången August ſõljde mig tillbaka. , 
j mitt rum stod min vård, midt ibland kullslagne stolar 
och bord, med uppsyn midt emellan regn och solsken; på ena 
sidan drogs munnen med ett horribelt småleende upp till õrat, 
på den andra kråp den af forargelse ned mot isterhakan ; õgo- 
nen fõljde samma directioner, och det hela hade utseende af 
ett ryckverk, tills den ton, uti hvilken August antydde honom 
att lemna oss ensamma, förvandlade alltsammans i den aldra- 
yånligaste grinmine, hvars auctor under ådmjuka bockningar 
. åndteligen fårsvann bakom dårren. 

August var i fortviflan åfver mitt bord, min stol, min 
sång, m. m. Jag hade måda att afhålla honom, från att gå 





1) forundret. 2) tilbage.” . | ' 


a 


4) geraadede, 2) frembragte. 3) Roe. . 


É | es Fredrika. Bremer. 559 


ech prygla upp Virden, som ville ha penningar får ett sådant 
”nåste! Jag måste stålla honom tillfreds med en helig forsik- 


ran, att dagen derpå ofårdråjligen flytta till ett annat stålle. 
„Men såg honem vål, bad August, inhan du betalar honom, 
att han år en skurk, eu ockrare, en prejare, en .. eller em 
du vil, så skall jag” . . . — „Nej nej bevars! afbråt jag 
honom , Iat mig gåra, var i god ro.” " 

Sedan min unga vån lemnat mig, tillbragte jag lyckliga 
stunder, med att tinka på mitt öðdes foråndring, och att der- 
får innerligen tacka Gud.” . Rn 

" Till pastoratet gingo mina tanker sedan; och himlen vet 
hvilka feta oxar och kor, hvilka parker med blommor, frukter 
och grånsaker jag i andanom såg omgifva mig i mitt skåns . 
paradis, der min Eva gick vid min sida stådd på min arm; 


" och i synnerhet hvilken otalig mångd aflyckliga och uppbygg- 


da menniskor jag såg strimma ur kyrkan der jag predikat. 
Jag-christnade, jag confirmerade, jag vigde mina ilskade 
sockenbor, i mitt hjertas ifver och glådje — och glåmde blott 
begrafningarne. 

Hvar och en brådlås prest, som fått ett pastorat, hvar 
och en dådlig, som ofårvåntadt fått en linge hyst ånskan' 
uppfylld, skall lått fårestålla sig min belågenhet. 

BLangre fram på natten sånkte sig slutligen likasom et flor 
får mina &gon, och mina tankar råkade !) småningom i en vil- 
lervalla, som alstrade 2) allahanda besynnerliga fårestållningar. 
lag predikade med håg råst i min søekenkyrka, och fårgam- 
lingen sof. Efter gudstjensten kommo menniskorna ur kyr- 
kan som oxar och kor,. och bålade mot mig, då jag ville 
fårmana dem. Jag ville omfamna min hustru, men kunde ej 
skilja henne från en stor rofva, ?) som tilitog i hvart ågonbliek, 
och som slutligen våxte öfrer oss bâda. Jag såkte på. en 
stege klåttra upp till himmelen, hvars stjernor vinkade mig 
vånliga och klara; men potates,,grås, vicker och årthalm 
snårjde obarmhertigt kring mina fåtter , och hindrade hvart 
steg. Till slut fann jag mig gå på hufvudet midt ibland mina 
besittningar, och under det jag i min såmniga sjål atorligen 
undrade huru detta kunde komma sig till, somnade jag djupt 
från minnet af mina dråmmar.  Likvål måtte jag mig ove 
tande ha fortsatt kedjan af mina pastoratliga tankar, och pre- 
dikat i såmnen hela det öfriga af natten, emedan jag om 


A nv i i , 
560 Predrika Bremer. 


morgonen vaknade vid ljudet af min egen rist, som helt higt 
utropade ,,amen |” 

Att gårdags-aftontns håndelse verkligen var sanning, och 
ej dråm, hade jag måda att åfvertyga mig om, innan August 
kom att besåka mig; och att bjuda mig ite middag hos sina 
fåråldrar. 

Pastoratet, Wilhelmina , middagen, den nya kedjan af 
framtida fårhoppningar, bestrålade af det nirvarandes klara 
sol, alit &fverraskade mig ånyo med en glådje, som man kan 
kånna men aldrig beskrifva. 

Jag hålsade, ur djupet af ett tacksamt hjerta, det nya 
lif som &ppnade sig får mig, med den fasta fåresats, att, 
hånda hvad som ville, jag alltid och i allt skulle såka — 
gdra det råtta och hoppas d det bista. , 


Två år sednare satt jag en ag en håst-afton vid spiselden i mir 
kira prestgård.  Bredvid mig satt min lilla ålskade hustru, 
min såta Wilhelmina, och spann. Jag ville just får henne 
låsa en liten predikan, som jag nåsta såndag åmnade ") hålla, 
och af hvilken jag hoppades mycken uppbyggelse får både 
herme och fårsamlingen. Under det jag bliddrade uti den, 
fåll ett låst blad ut. Det var papperet, på hvilket jag sam- 
ma afton, får två år sedan, i en vida skild belågenhet upp- 
tecknat mina ljufra och sorgliga-tankar. Jag visade det åt 
min hustru. Hon låste, smålog 7) med en tår i dgat, och med 
en liten skålmaktig min, som jag tror ir henne allena egen, 
tog hon pennan och skref på bladets andra sida: 

Auctor kan nu af sin beligenhet gåra gudskelof en teck- 
ning i fullkomlig motsats med den som han i en sorglig stund 
gjorde &fver en olyeklig, som då var han sjelf, 

Nu år han ej ensam, ej &fvergifven. Hans tysta sack 
besvaras, hane hemliga bekymmer delas af en ömt tillgifven 
maka. Han går, hennes hjerta fåljer honom ; han återkom- 
mer, hon går leende emot honom; hans tår rinner ej obe- 
mårkt, den torrkas af hennes hand, och hans leenden åter- 
strålas i hennes; får honom plockar hon blommor, får att 
kræna hans hjessa, for att atrö på hans våg. Han har ſa- 
mille, tiilgifna vånner, och råcknar till sin slågt alla dem 
som inga ha. Han ålskar, han år'ålskad, han kan gåra lyck- 
liga, han år lycklig.” 

Min Wilhelmina hade med trohet skildrat det silla når= 


1) agtede. 2) smilede. 


”Fredrika Bremer, — 864 


Variinde: och eldad af kånslor, glada, hufen som vårsols-strå- 
lar, vill jag nu som fårr med en liten tropp låtta fõorhoppuin- 
gar voltigera ut i framtiden. . 

Jag hoppas således, att min prediken. får nåsta såndag 
ej måtte vara utan nytta får mina åhårare; och skuile de får- 
itockade sofva, så, hoppas jag att ieke låta denna, ej heller. 
någon af de større och mindre ledsamheter, ”) som kunna 
måta mig, gå mig till sinnes och ståra mitt lugn. Jag Kkan- 
ner min Wilhelmina och tror mig åfven kånna mig sjelf allt 
for vål, før att ej med visshet hoppas, att alltid kunna géra , 
henne lycklig. Den ljufva engeln har gifvit mig hopp, att 
snart få addera en liten varelse till vårt lilla lyckligg hushåll. 
Jag hoppas att i framtiden få multiplicera ... Får mina barn 
har jag hvarjehanda fårhoppningar in petto. Får jag en son,. + 
så hoppas jag att han skall bli min eftertrådlare . . Får jag 
en dotter, så . . . om August ville vånta, ... men jag tror 
ått han som båst håller på at fria. - 

- Jag hoppas, ått med -tiden finna en fårlåggare till mina 
pfedikningar. ", +. 

Jag hoppas att med min hustru lefra till hundra år. 

Vi hoppas, min Wilhelmina och jag, att under denna 
tid kunna aftorka mångas tårar, och att sjelfva gjuta så få, 
som vår rang och lott såsom jordens barn kan tillåta. 

Vi hoppas att icke åfverlefva hvarannan. 

Sluteligen hoppas vi, att alltid kunna hoppas, ech når 
stunden kommer, då den grånskande jordens førheppningar 
forsvinna vid det klara ljuset af eviga viåsheter, så hoppas 
vi, att den allgode Fadren skall fålla en mild dom dfver sina . 
tacksamma, éådmjukt fårhoppningsfulla barn. 


(Teckningar utur hvardags-lifret. ista h.) 


£ 





2 
0. K. 


Slottet. Såfvebys Uppbrånnelse. 
medlertid gick Stålbrand fram och tillbaka på gården, såg 
tid efter annan åt porten och utåt vågen med våntande blie- 





1) Kjedsommeligheder. ' 
- s 236 U 


5862 Q, K. 


kar, -Manskapets hiåstar voro sadlade och Sqvadronen tycktes 

" førdig till uppbrott. Alla Ryttarne gingo, klådde uti mun- 
deringarne med sablar och hattar, rundt omkring husen och 
gåtdesgårdarne,!) der deras egna håstar stodo bundne. De 
vapen, hvilka gårdagen hade'sett utbåras från kållaren, lågo 
nu jåmte några andra saker, packade på två stycken bond- 
vagnar, fårspånda hver och en med fyra håstar, Bõonderne 
stodo bredvid vagnarne med ledsna och såmniga ansigten, lyf- 
tade då och då på hattarne och refvo sina hufvuden, samman- 
fårde med fåtterne de gråsstrån som lågo framfår håstarne, 
och tyektes långta efter uppbrott lika mycket com någonsin 
den våntande Ryttmåstaren. i ' 

En ridande kommer uti starkt traf uppfåre den sluttande 
vågen. Se der år Gefrejter Stark tillbaka, såga Ryttarne, 
och Stålbrand går emot honom med skiftande fårg och håm- 
mad andedrågt. , Håsten stadnar flåsande ?”) och drypande af 
svett, Ryttaren stiger utaf, tager fram ett bref ur, hatten 
och lemnar Ryttmåstaren, EN 

Stålbrand åppnar och låser, och de kringstående fåsta 
sina uppmårksamma ågon på hans ansigte, Det mårknar mer 
och mer, och uttryeket åfvergår småningom till det af en 
kufvad vredes. Han ser omkring sig med gnistrande blickar, 
for hvilka hans folk går undan, aflågsnande sig tyst hvar och 
en åt sin sida. Brefvet hopvikes 3) och stoppas i bråstfickan, 
upptages och genomlåses åter. Slutiigen återfår han målet: 
ger ordres åt Lojtnanten att underråtta Generalen, att det stora 
huset-genast skall antåndas; åt Qvartermåstaren, att låta in- 
lågge torr ved uti ett par rum af nedra våningen; åt man- 
skapet, att nedbåra alla måbler och saker af hvad beskaffen- 
het som helst, hvilka funnos uti åfra våningen, så fort som 
igarne det tillåta; och åt Generalens kusk ger han befaliging 
att hafva alting genast fårdigt tilhen afresa. 

Snart kommer Generalen bårande under armen det lilla 
jernbeslagna skrin, der han ånnu trodde sina diamanter vara 
forvarade, Han var åtføljd af sin gråtande fru och dotter. 
De nitta sig på en trådbånk vid gårdsporten och se med 
sorgsna õgon, huru allting utflyttas utur det hus, de annu skåda 
ofåråndradt, men hvilket af morgondagens, måhånda afto- 
nens sol skall belysas endast såsom en ruin, Då framtråder 
Stålbrand. 


J 1) Gjærderne. 2) pustende. 3) sammenlægges. 


y 


OK 0 — …. 568 


U 


Herr General, såger han, på nådig befalining får jag for. … 


klara Herr Generalen vara arresterad. 

Generalskan svimmar. Thilda betåcker sitt ansigte högt 
snyftande, 7) men Generalen frågar med fast ton, utan att 
visa den ringaste bestårtning eller oro: + 

Hvarthån skall jag fåras ? …… 

Mina ordres lyda: till hågqvarteret, svarar Stålbrand, 

Godt — återtog Generalen; når resa vi och huru 

Om Herr Generalen behagar, råttnu uti Herr Generalens 


År det tillåtet att hustru och barn fålja mig under vågent | 


frågade Generalen, 


Thilda steg upp lifligt, såg med bånfallande &gon på 


Stålbrand , høpknåppte sina hånder och åppnade de darrande 
lapparne likasom før att såga något, men hon var ej så mycket 


måstare õfrer sin rårelse, att hon fårmådde yttra ett ljud. . 


Han svarade: i 

Det år icke fårbjudet — och således tillåtet. 

Så snart allt vår i ordning får afresan och Generalskan 
hade håmtat?) sig, antråddes densamma. Generalen med 
sin tråstlåsa familj och sina skatuller uti en tåckvagn; betje- 
ning och saker på ett par stora jagtvagnar, hvar och en dra- 


gen utaf fyra feta frodiga håstar. Framfõr detta tåg red en . 


del af Sqvadronen, en del efterât, och ett par ryttare nåra 
intill Generalens vagn.  Fruntimmerna togo nåsdukarne från 
sina ågon, for att genom tårarne ånnu en gång, till afsked, 
kasta en blick på den stora byggnaden, under hvars kåra tak 
de njutit så många lyckliga stunder, och som nu måste lem- 
nas får att aldrig mera återfinnas, Deras smårta var stum; 
dfvermåttet 2) af deras sorg fårqviåfde allt yttrande af bedråf- 
velsens forkrossande +) kånsla. 

Stålbrand stadnade ånnu qvar med halfva Sqvadronen, 
for att fullgåra det õfriga af sina ordres. GQvartermåstaren 
aflossade en pistol uti de inlagda brånnbara åmnena, hvilka 
genast uppflammade och antånde veden, Bliåaktig råk utgick 
genom ett par õppnade fonster, och snart efterfåljdes den af 
lågornas rõda tungor, som med sina fårtårande spetsar slic- 
kade omkring sig allt hågre och högre, såkande õfverallt på 
andras bekostnad ny nåring åt sin omåttliga hunger. Fön- 


* 


sterrutorne sprungo sånder, blyet småltes upp, sparrarne ned- , 


1) hulkenude. 2) samlet. -» 3) Overmaalet. . M knusende, 


U 


564 O. R. 


fõllo halfbrånde, och gipstak, spisar och golfstenar om hvart- 
annat, med førstårelsens bedråfliga ljud, ” 
Elden utstråcker hårjande sitt vålde, och lågan hastar 


… med vingad fot genom de håga loft och åfrer dé bonade golf, 


der rikedom och stolthet haft sin fårgångliga boning — der 
løjet, 7) skåmtet och behagen så ofta anstållt sin flygtiga lek 
— allt år nu forbi — åfven den minsta, ringaste tilihårighet 
af den fordna prakten fattas af flammans oblidkeliga tand, och 
sprides kring rymden ?) såsom stoft eller grusas till jorden. 
Hvarken råttan, syrsan %) eller den svåfvande malen +) hirma 
fly; deras gåmda och obekanta bo undergår samma åde som 


, herrskarens i slottet; allt blir forgångelsens rof. Med bra- 


kande dån instårtar bygguadens håga tak, och de hundrade 
sårskilta, armar, som det rasande. elementet utstråckt genom 
de hundrade fånsterlufterne, fårena sig till en enda våldig 
massa, som zegrande lyfter sig hågt uppåfver de af dødliga 
hånder resta spetsar, och likasom triumferande dfver sin fram- 
gång på jorden, med skadeglådje høja sig mot åttefadren på 


' himlahvalfvet, den brinnande solen. 


Snart upplåser hettan de våldiga band, hvilka sammanhål- 
lit menniskans verk; torn efter torn nedstårtar med dån som 
skakar 5) jorden rundtomkring, ett och annat kållarehvalf 
sjunker, och derpå hvilande murar förlora jemnvigten och 
nedrasa, dels stycke for stycke, dels på en gång med buller 
och brak — men ånnu trotsa de yttre våggarnes tjocka mas- 
sor den forfårliga gåstens våldsamhet. Fastän svårtade, 
spruckne och stympade, beråfvade sin glans och sin prydnad, 
stå de likvål på bergfast grund, och visa ånnu vid det helas 
undergång en odfvervinnerlighet som bjuder vårdnad. 

Den håga eldmassan minskas, sjunker småningom, råcker 
snart ej mera upp till murarnes qvarstående kant, upphårer 
der frisk nåring saknas, och fortfar åndtligen endast på ett 
och annat stålle uti de hopfallna grushågarne. Snart år Såfve- 
by blott en rykande ruin. 

Med førvåning och førskråckelse hade ortens invånare 
randt omkring mårkt eldens uttbrott ; de hade hastat till hjelp 
och rñddning. Knappt någon hade fårestillt sig att den rike 
vch måktige Grefven skulle kunna dela lika åda med den fat- 
tige bonden; deras fårundran var ster, når Ryttare till håst 


1) Latteren. . 2) egl.: Rummet, Egnen; altsaa: spredes 
rundt amkring 'som Stö. 8) Faarekyllingen. 4) Mål. 
5) ryster. . 


e 


ea 
N 


— oO. . 668 
førbjådo dem naltas, *) når de underråttade dem om, Genera- 
lens arrestering och troligen fårestående åde. 

XKconung Carl år en strång herre, sade en gammal Tor- 
pare;2?) men han låter råttvisan gå åfver den håge som åfver 
den låge, | Gud bevare honom! . 

De fleste anstållde dock ej några serdeles betraktelser, 
ehuru de medvetslåst emottogo ett sorgligt intryck af forgång- 
lighetens bild; de gapade på branden en stund och gingo se- 
dan, hvar och en med tunga steg och tungt hjerta, till sitt 
dagsarhete åter. ” 

. (Snapphanarne, sv. original i 3 delar.) 





"Anders Fryxell 
(£ 3 Hessolskog i Dalsland 1795,) i . 


Bråwalla slag omkring 740 år e. Kr. 


N år kosung Harald blifwitt 150 år gammal, låg han af ål- 
derdomsswaghet beståndigt i sången, och orkade litet gå, 
Då war ingen, som fårswarade hans rike får de många wikin- 
gar, som på alla sidor bårjade anfalla och hårja det. Detta 
likade hans wånner illh, och många andra tyekte också ko— 
nungen hafwa lefwat långe nog. Några mågtigå mån togo 
derføre det råd, att, då konungen en gång War i badkaf, lade 
de tråd och stenar deråfwer, åmnande så forqwåfwa honom. 
Men då Harald mårkte deras afsigt, bad han dem slippasig 
upp, sågande: „Jag wet nogsamt, att får eder | 
tyckesjag wara lastgammal, och det kan ock så. 
wara. Dock will jag ej då i ett badkar, utan 
håldre såsom en konung.” Då stego hans wånner till 
och hjelpte honom upp. Derpå skickade Harald såndemån 
till Sigurd Ring i Uppsala med de bud: ,,att Danskarna 
tyckte Harald wara får gammal, derfåre wille 
han falla, som en konung anstod, uti strid. Han 
bad alltså, att Ring skulle samla så stor krigs- 
hår, han förmädde, och dermed.måta Harald 
wid Bråwiken iOstergåtland. De skulle då der 
forsåka, hwem som wore mägtigast.“ De började 





1) nærme sig. 2) Husmand. ' 


866 Anders Fryxell. 


alltså rue dig, och somliga såga, att de i sju år beredde 
sig hårtill. Det finnes dock andra beråttelser, som fortålja, 
att Haralds krigsåfwerste; Brune, hade med sin list uppretas 
kon a mot hwarandra till dette krig. Ring hade sitt 
folk från Swearike, Westergåtiand, Norrge och H 

land. Der woro också många utmårkta kåmpar, isynnerhet 
Ragwald den rådkloke och Starkotter, som ansågs får den 
stårste kåmpe på den tiden. Haralds hår war från hela Dan- 
mark, Ostergåtland och norra Tyskiand. Håren samlades i 
Oresund, och war så stor, att man kunde gå på flottan så- 
som på en bro åfwer hafwet från Seland till Skanår. Uti ko- 
nung Haralds hår war Ubbe från Frisland den namnkunnigaste. 
Der woro ock trenne skåldmår, Ursina, som bar Haralds ba- 
nér, Heidr och Veborg, och dessutom många andra stora 
kåmpar. Derpå måttes hårarna på Bråwallahed j Ostergåt- 
land. Harald utsånde sin fåltåfwerste Brune får att efterse, 
huru Ring uppstållt sin hår. Då han återkom och 

att Rings hår stod i Swinfylking, aade konung Harald: 
»Hvem hafwer lårt komuag Ring det? Trodde 
jag dock, att ingen kunde det, utom Oden ech 
jag. Eller willOden nu gåra mig segerlås, det 
jag aldrig förr warit? Will jag då håldre, att 
han låter mig falla med hela min hår i striden.” 
Derpå låt han Brune uppstålla folket, och, emedan han sjelf 
ej formådde gå, låt han såtta sig i en wagn. 

Når allt således war fårdigt, låto håfdingarna blåsa I krigs- 
lurarna, hwarpå hårarna uppgåfwo ett stort hårskri, och 
gingo så emot hwarandra. Det blef un ett skarpt och tråffe- 
ligt slag, och de gamla sagor fårtålja, att ingenstådes i 
Nordlanden har så mycket och utwaldt folk atridt tillsammans. 
Når slaget warat en stuud, gick Ubbe den Frisiske fram ur 
konung Haralds krigshår mot fienden. Fråmst i spetsen af 
konung Rings fylking gick kåmpen Ragwald den rådkioke och 
mot honom winde sig Ubbe. Da såg man emellan dessa 
storhuggande min ett hårdt och'mårkeligt enwig,") der 
många och forfårliga hugg utdelades och uppburos. Dock lyk- 
tades 2) det så, att Ragwald måste segna dåd ned till jorden. 
Derpå nedhõgg Ubbe också kåmpen Tryggve, som stod nåst 
Ragwald. Når Adils såner från Uppsala sågo detta, wånde 
de sig begge emot honom, men så mårkelig kåmpe war han, 
att han fållde dem båda, och deri tredje Yngve dertill. Når 


… 4) Tvekamp. 2) endtes. 


Anders Fryxell. | | 567 


konun; detta, ropade han hågt, ,,att det, were 
skam — man så fårhåfwa ”) sig 5fwer en 
hel hår, och hwar år nu Starkotter, som till- 
fårene aldrig fruktade stiga fram i striden?” . 
Starkotter swarade: ,,Denna Ubbe år ett hårdt man- 
naprof, och swårt blir oss nu att winna, herre! 
dock will jag ej undandraga mig.” Derpå gick 
han mot Ubbe, och skiftade de många och wåldiga hugg sins 
emellan. Slutligen gaf Starkotter Ubbe et ganska swårt sår, 
men hade sjelf forut fått sex stora sår, så att Skarkotter 
tyckte sig aldrig tillfõörene hafwa warit i sådan wånda. Nu 
trångde krigshoparna fram på båda sidor emellan dem och 
begge kåmparna. Ubbe nedhågg då kåmpen Agnar, derpå 
fattade han swårdet med begge hånderna, och råjde sig en 
bred wåg twårtigenom kung Rings krigshår, warande nu blo- 
dig allt upp till axlarna. Bakom Rings krigshår woro Tele- 
marksboarna från Norrge uppstållda. Deras fornåmsta, idrott 
war att skjuta med båge, så aft den åfriga håren tyckte sig 
hafwa liten hjelp af dem, derföre hade de fått den bakersta 
platsen. Når de nu sågo Ubbe komma midt igenom håren 
mot sig, sade de sins emellan: „Nu skal det rånas,?) 
att wi åfwen åro tappre mån, och icke såringa, 
som de andra akta oss fåre; och skola wi låta 
denne wara skottmål en stund får wåra pilar.” 
Hadder Horde. och Hroallder ibland dem woro så goda skyttar, 
att de skåtø igenom Ubbe med tjugufyra pilar. Dock felades 
honom ej frimodighet, utan fårswarade han sig tappert, allt 
tills han foll dåd ner. Han hade då fårut nedlaggt sex kåm- 
par och sexton andra mån, samt dessutom illa sårat elfwa 
andra kåmpar. 

Skøldmån Veborg gick nu fram mot Swenskarna och 
. fållde kåmpen Sote. Derpå måtte hon Starkotter, och slo- 
gos de; men hon war så wig och skicklig att föra wapen, 
att hon gaf Starkotter ett hugg, hwarmed hon låsskar kåttet 
på kindbenet och hakan. I detsamma kom Torkil Dierfwe 
dertill, och nedhågg henne; men Starkotter stoppade skåg- . 
get i munnen och bet deri, qwarhållande sålunda det låsa 
kåttet, och war han nu blefwen mågta wred. Han bråt håf- 
tigt in i Danaka krigshåren, och nedhågg kåmparna Hake, 
Elia, Borgar och Hjorter efter hwarandra. Derpå rusar han 
mot skåldmån Ursina, som bar konung Haralds baner. Hon 





1) hæve. 2) erfures, 


68 Anders Fryxell 


sade dk: ,…Wiast år det dådsragseriet, som kom= 
mit på dig, och lårear nu din dådsstund wars > 
får handen.” ,,Fårst skall du f&ålla konungens 
banér,”” ande Starkotter: och dermed hågg han wenstra 
handen af henne. J detsamma angrep kåmpen Brae honom, 
men Starkotter fållde både honom och kåmparna Grepe deg 
gamle och Håte, men han fick ogkså sjelf månge och 
stora sår. Når nu Harald såg det myckna manfallet bland 
sitt folk, stållde han sig på knå i wagnen, emeden han 
ej formådde stå på annat sått, och tog ett kort swård i 
" hwardera handen. Derpå låt han kåra wagnen midt ibland 
fienderna, huggande och stickande på både sidor om sig, 
och fallde på detta sått många mån, och tycktes han wara 
mycket manlig, samt gåra stora bragder !) efter sin höga 
ålder. Slutligen slog hans egen fåltofwerste, Brune, ho- 
nom med en —*8 på hjelmen så, att hufrudet remnade 
och konungen stårtade dåd utur wagnen. Når konung 
Ring såg wagnen tom, fårstod han, att Harald wore slar 
sgen. Han låt derfør blåsa till stillestånd och erbåd 
-… Danska krigshåren frid och skonsmål, som den ock antog, 
"Andra morgonen låt konung Ripg. noga ransaka på wal- 
platsen efter Haralds lik. Forst mot middagen fanns det 
under en stor håg af dåda. Ring låt upptaga, twåtta och 
hederligen skåta 2) det efter gammal sed, och lågga det 
i konung Haralds wagn. Derpå uppkastades en ska 
stor håg. Sedan spåndes den håst, som dragit Harald 
under striden, får wagnen, och drogs så konungaliket in 
i hågen. Der slagtades håsten och konung Ring lit båra 
"dit in sin egen sadel, och gaf den åt sin frånde konung 
"…… Harald, bedjande honom med den rida och gåsta Oden i 
, Walhal: Derpå låt han gåra ett stort gåstabud och 
øl. Innan det slutades, bad han alla kåmpar och foårnåm, 
liga män, som der woro, att med gåfwor ock prydnader 
hedra Konung Harald. Då inkastades dit många dyrbara 
ting, stora armringar och goda wapen. Derpå blef hågen 
noggrant 8) tillsluten och førwarad. Men konung Ring 
blef nu ensam rådande öfwer hela både Swea- och Dauas 
wålde. i ' 
KBeråttelser ur Swenska Historien.) ' 


4) Bedrifter, 2) passe, bære Qmsorg for. 3) nöjagtig, 


— e mem ——— — J 8 


' 


Carl Fredrik Dahigren. ' 
f, på Stens Bruk på Ostergåtland 1791. 





Kårlekens Snaror. 


Nøj: jag vill :ej brgkår 7”)... 
Kårleken medfør så manga besvår. 
An skall man gråta 
Ogonen våta: 
Ån skall man slå 
Barmen helt då: 
Sjunga duetter, 
Skrifva biljetter:  " 
Se uppåt mån”; 
Måla på plån ?) 
Herdar ?) och kojor, 
Hjertan och bojor; +) 
Gå se'n £) till Fåstmån och sueka: ,,se hår!” ,…. 
Nejl jag vill ej bli kår, — 
Hvad? Du vill ej bli.kår? 
Jo, du skall bli det, jag deruppå svår! 
Tånk” blott på våren, 
Når han i spåren - 
Fårer, som Gud, | 
Till dig en brud, 
Skøn och umgdomlig, 
Mild och gudomlig 
Både i skick, 
Åtbård 6) och blick: 
Tro mig, din låga 
Blir ingen, plåga. . 
Ljufvaste nåje oss kårleken bår . .. 
Ja du måste bli kår. — 


Nej jag vill ej bli kår... 
Kårleken medfõr så många besvår. 
Ej får man sofva: 
Jemt ) skall man lofva 
JV—— 
1) forelsket. 2) Tarle. ,3) Hyrder. å) Lænker. 
5) siden. 6) Adfærd. 7) uvphårlig. 


&0—— Carl Fredrik Dahlgren. 


Vara så kår ( 
Mot sin ma chére. , 
Ån skall man låpa . 
Ut før att kåpa . 
Florshatt och shwal . 
Till någon, bal. 
Jemt skall man krusa; 
Ej får man snusa, 
Nyttja tobak, och hvad méa det år... 
Nej! jag vill ej bli kår. — 


Hvad? Du vill ej bli kår? 
Jo, du skall bli det, jag deruppå svår! 
Tånk dig en tårna, 
Mild som en stjerna, 
Klar som ett ny 
Der upp i sky: 
Ros uppå kinden, 
Gång såsom, vinden, 
Blick som kristall, 
Våxt af en tall. ") . 
Barm som en drifva, 
. Hals som en skifva 
Hvit alabaster, just som denua hår ... 
Ja, du måste bli kår. — 


Nej! jag vill ej bli kår... 
Kårleken medfør så många besvår. 
Ån skali hon pussas, 
Ån ut och skjutsas ?) 
. Uti en schås 
Eller kalesch: 
Sitta i tuan, 
: Se på Don Juan: 
Hela dess sligt 
Spisa confect. 
Så får hon tandvårk, 
Snufva och brostvårk, 


Och spanska flugor ån hår och ån der... 


Nej, jeg vill ej bli kår. — 


1) Fyrr. 2) kjores. 


On Fredvik Dahlgren, 


” Hvad? da vill ej bå kir? 


Je, 


du skall bli det, jag deruppå svår 
Fliekan har 5 
Kuskar och dr 

Håstar och hus, 

Stakar och ljus; 
Trådgård, som grånskar ; 
Allt, hvad du énskar, 
Genast då fås, , 
Till och med gås. 

Allt får du åga, 

Blott du vill såga 


i Ja till det Amor, af dig begår . . . 
Ja, du: måste bli kår. — 


Nå, jag vill då bli kår .. 
Fastån och Kårleken medfor besvår, 


Skal jag forsåka 

Fåstman att spoåka: 

Håjd på min klack, ”) ' 
Sucka: ack!' ack! 

Våndas och "ångslas, 

Slutligen fångslas. 

Ett jag dock ber, 

Fõrrn jag mig ger, 

Att den der gåsen, 

Jemte den såsen, 


574 


Som dertill hårer, nu genast, mon fre ére,, 
Utan forskingring ?) man fram till mig bår. — 


sg 





Per Daniel Amadeus Atterbom. 


f. i Åsbo Link&pings, Stift 1790. 


utaf: Befrierskan, Prolog till Lycksalighetens &. 


J ag enaam gick i kogen ut en dag; 
Att hora båckens sång och trastens 5) slag, 
Att se, hur Våren byggt sin kungasal 
Af grõnk pelarhvalf forutan tal, 


1) Hæl. 





2) Forådelse, Forspildelse. 


3) Droslens, 


572 Per Daniel Amadeus Atterbom. 


Och Mta, på dees blometermatter slnkt, 
Ur doft och dagg, ) från morgonkiimmeiln etånkt, 
Hans yngsta drõũmmar spela kring min kirid 

N Med glådjens vårma och med helsans vind. 


Men' fåfångt jag ur stadens bur mig ryckt: 
Mitt sinne modfåildt var, min sjål betryckt. 
» All akõnhet, hur førgånglig! Vår, hur kort! 
Det, som jag ålskar, ack! hur fjerran bort! 
En blink af frihet, hvad den njuggt ?) forslår! 
Har den minuter, så har tvånget år. 
Visst lunden vånligt år af fågler full, 
På svala toppar gnistrar solens gull; 
Hvad merf Bortom oasens trånga gråins 
' . Står &cknen åter, der jag åter brånns 
Af skarpa strålar på den nakna sand, 
” Och kyls tillika dock af frost ibland! — 
Hvart år du flydd, du, Sagans ljufva verid, 
Af rosor fødd, af rosenångor ”) nård, 
Af Barn och englar evigt genemlekt, , 
Af kårlek mot hvartenda lif bevekt ? 
Kom ned, spånn ut på nytt ditt stjernetjåll , 
Gør jorden herrlig och går menskan såll! 
Men ack! du trifves blott der Oskuld ler, 
Och sjelfva barnen åro barn ej mer; 
En giftig dunst går tiden mårk och tung; 
Det år ett brott, +) att vara ljus och ung!” — 


2 


Så gick jag dyster mellan stammar fram, N 


Mot sol och tråd och blommor otaksam; 
Då slog ett skimmer, likt en blixt, min syn, . 
Och fyllde rymden snart från mark till skyn. 
. Ett berg, med jerngrå kind oet mossigt skågg, 
. Till grotta klyfva sågs sin branta 5) vigg; 
Ur grottan sprang en kiillas vattenfall, 
Med ljusgrån akugga på sitt gyline svall 
Mot solen myste %) hon, som gammal vis, 
Och sken, mer mildt, men lika klart, som den. 
I grottans åppning stod, med parpurdrågt, 
En qrinlig varelse, af gudesligt, . 
Odådligt skån, i hvarje drag en vår; NR 


1) hus- 2) nidsk, 3) ånga, Damp. 4) Forb delse. 
5) stejle. 6) smilte? s%, e. å) y 


Per Daniel Amadeus Atterbom. N 573 


Med drottningskrona på sitt mårka hår; 
Fran hennes ågon, hennes låppar log. 
Den nya dag, som åfver nejden ") drog. 
. En spira, lik en glansfull blomma gjord, 
I handen svångde hon mot luft och jord: 
An tycktes den en lilja, ån tulpan; . 
Men, hvar den drog i krets en magisk ban, , 
Ur alla fårgor der en låga bråt, ” 
"Ur alla toner der en klang sig gõt, 
Som lårde, tåflingsvis, 2) mitt tjusta' brøst 
Naturens blickar och Naturens råst. 
På hennes skullra satt ep nåktergal:. 
"Han slog en drill igenom skog och dat: 
Båd trast och lårka lyssnade dertill, 
- Och biet satt med honungs-vingen still. 
Men med ett ljud, långt mera huldt åndå, 
Gudinnan sjelf nu talte till mig så: 


” Hur kan du mig med denna undran sef 
År jag ej kånd? din glada barndoms Fée? 
Som, då du-ån i dunkla vaggan låg, 
Du õfrer "dig i strålar lutad såg $ 
Som på sitt knå'så ofta bar dig forr, 
Bland lånn och bjork , vid moderhyddans dårr? 
Gaf jag dig ej en inre blick, att se 
De andar, hvilka blott får den sig te, 7) 
Och att med dem, då de från jorden trå, +) 
Till Sångens hem uppåfver molnen gå? 
Hur annorlunda voro dessa dar, , 
Då hela veriden dig en saga var," ' 
D& på hvar kållrand, i hvar buskes natt . 
Ett åfventyr, en dikt som ljus - alf satt, . 
Och från hvar klyft, vid silfverbåckens smek, 5) 
Ett rå 5) dig lockade med strångalek ! 
" Då hviskade jag in-uti din søjål . 
Det bud, hvarmed jag mente dig så vil: 
Att lite lifvets stunder, dag før dag, 
Af idel visor blott och harposlag | — ' N 
Hvar har din feørdna glådje nu sitt rum? , 
År hjertat domnadt ? 7) eller himlen stum? 


— — 


1) Egnen. 2) kappeviis. 8) vise. 4) længes. 5) Smiger. 
6) Aand; 7) stivnet, som har.tabt Fölelsen. 


= * . 





574 Per' Daniel Amadeus Atterbom. 


Har, under tackldet hufvudbry, du gidmt 
De sågner, dem fag lårde dig så åmt 1 
Du ør, att jag densamms år ånnu ; 
Upp! blif också densamme Ater, Du!” — 





utaf: Minnes-Ord ofwer P. U. Kernell 


Den, som lefwat så, att hans umgånge aldrig wåekte 
andra tankar, In rena och håga, aldrig andra kånslor, ån 
oskyldiga' och ljufwa, — ja, att hans blotta anblick owill- 
korligt erinrade om menniskohjertats wackraste egenskaper, 
Fromhet, Omhet, Kårlek: den, såger jag, som så lefwat, 
har wisserligen icke lefwat forgifwes; hwarken får sin foster- 
bygd, eller får sitt sliigte. Minat har han det, om han med 
dessa egenskaper férenat sådana, genom hwilkas sålisynta 
samband med de fårra han kunnat tjena hwarje efter sann, 
efter ådel sjilsbildning stråfwande Ungdom till foresyn. Utan 
twifwel wore det redan en lycka, så owanlig som stor, att 
hafwa kånnt en Vngling, hwars hela wisende fårrådde, så- 
som sitt ursprungligaste innehåll, detta underbara strångspel 
for en fullkomligare werids musik, hwilket wi kalla Phan- 
tasi; helst når åminnelsen tillika fortiljde, huru hana sinne 
gaf åt detta strångspel en så ren stimning, att dett i oaf- 
brutna tongångar återklingade blott den blidaste godhets weka 
och littrårda kånslighet, en så alisidig genljudsfårmåga, att 
det af ingen bland Lifwets grund - accorder fåfångt anslogs. 
Men med all wår tjusta hågkomst, all wår billiga saknad, 
skulle wi likwål, i fall detta utgjort den ålskade warelsens 
enda wårde, icke wåga påstå, att wår tankbild af andlig 
ungdoms -skånhet wore i honom, så långt mensklighetens 
nårwarande wilikor tillåta, fullstindigt framstålld. Om 
han deremot med denna melodiska, denna blott i de warmaste 
menniskobråst befintliga natur -sympathi forenat det, som 
åfwen hos de warmaste menniskor ej alltid finnes med henne 
befryndadt, Wiljans allwar, Fårståndets Klarhet, Wettgirig- 
hetens rastlåsa åtrå; om i hans innersta hjerta dessa dygder 
nårdes af en outslåeklig låga får allt Sannt, allt Skånt, allt 
Stort, alle Heligt, — en låga som icke brann med flygtiga 
uppfladdringar , utan med andakt, med gudsfruktan, med nit 
.… och tro, i lif, i dåd, med lust och mod att får sin beundrans 

” fåremål allt wåga och forsaka; om tillika den frommaste 


J Per Daniel Amadeus Atterbom,. 575 


bl het åfwerdårog hans sjål med en jungfrullg s1dja, ” 
om, får Gud och Moaniskor: genomskinlig , dåtjde na ie, 
nom sjelf, att denna ir war en af de skånaste Skaparen bij- 
dat: wore man ej då beråttigad till den fårmodan, att en 
sådan Yngling, inom wår jordiska synwidd lik ett stjernfall 
framtindrande och forswunnen, endast derfåre sindes att 
upptrida inom den brådra-ring han åfwergifwit, får att i de 
qwarwarandes minne fårwårfwa, såsom heligt fårelysande 
månster, en fistad stjernas plats, en stjernas som ledsagar 
till Hemmet? — Hwilken annan lefnad, om ock måktigare 
i anlag och mera førwånande i deras utweckling, befråmjar 
med en så jemn, så trofast, så inom sitt omfång wålgårande 
wirma den åt hwar och en wilja gudomligt anbefallda bere- 
delsen får den Hågstes tillkommande rike ? — 

Wård i samma mån att ålskas som att 'kånnas; kunde 
han desto mindre forfela att öfwerallt gifwa intrycket af 
oinskrånkt alaklighet, som ett naift barndomssinne war 


genom hela hans lefnad vskiljaktigt från hans eldiga få-- 


restillningsgåfwa. Den fromma kånslan, det djupa all- 
waret, den rena oskulden tillhõrde icke hos honom det slag, 
som dåmpar lifligheten och tillbakaskråmmer glådjen. Qwick 
heten, Skimtét, Løjet, Poesiens och Sångens njutningar 
woro alltid bjudna till gåster i de samqwåm, som biwistades 2) 
af Kernell. Eu utomordentlig talent. får uppfattning och åter- 
gifning af allt Komiskt, antingen det inom Konatens, eller 
det allmanna Menniskolifwets område framstållde sig får hans 
blick, war hos honom aldrig, hwad den hos sina flesta ågare 
år, fruktanswird- for det goda hjertats ånskningår och 
førdringar: sjelfwa det skarpast Låjliga,. det hårdast Bizarra, 
syntes, når det frambliinkte ur spegeln af Kernells pliantasi, 
wara genomandadt af hans hjufwa godsinthet och omgjutet af 
ett itheriskt skimmer. Hwilken, med aime och omdöme 
begåfwad, hårde honom sjunga och såg honom med mimisk 


handling beledsaga Bellmans widunderligt skåna qwiden, utan ” 


att inse genem ett omedelbart kånslo-bewis, att Diktens he- 


la burleska, humoristiska och ironiska element kan endast 
genom Mildhet fårwandlas till Form, endast genpm Men- 


låéshet till Poesi? Ja, mera poetiskt har wisserligen ingen, 

och tillåfwentyrs ej Bellman sjelf, i sång och spel gjort åskåd- 
' "den natur, som lefwer och rår sig i hans dikter. Det år 
bekant, att denna natur år en sinnligt frisk och kraftfull, 


men moraliskt ſallen och i sitt syndafall sig sjelf begabbande, 3) 


1) Slor. 2) besågtes. — 8) spottende. 


* 


(4 


516' Per Daniel Amadeus Atterbom. 


ja straffande; inom hwilken likwil bor en hågre Genius, sosit 
leke sållan låter caricatur-masquen falla och owintadt bliekar 
emet ogs med ågon, flammande af det fõrlorade påradisetø 
minne, ja stundom af aningen om dess återkomst. Huru 
underbart framljudade ej i Kernells sång dessa hemlighets- 
fulla taner, huru mårkbart framblixtrade ej i hans pel dessa 
ågonkast från hågre rymder, !) utan att »regeln.af den skalk- 
aktiga, ofta wilda, ja forfårliga glådtighet, som atãmplar 
den Belimanska sånggudinnans lymne, derigenom i det rin- 
gaste stårdes! Åfwen det fårderfwade, åfwen det i sanning 
onda, som hos henne stundom will urskulda sig med widden 
af den åsthetiska frihetens grånsor, förlorade i Kernelis fram- 
ståliningssitt sin skadefårmåga; dess råhet tycktes wara i 
en trogen hårmning ?) bibehållen, degs giftighet alldeles icke 
éfwerskyld, och likwål war både den fårra adlad och den 
sednare tillintetgjord. Sådan war werkningen af denne yng- 
lings andhwita sedlighet: den mottog ej allenast sjelf ingen 


flåek, utan reuade ock ifrån flåckar allt hwad den widrörde. 





Erik Gustaf Geijer. 
f. på Ransåters Bruk, i Wårmland 4783. — > 





Svenska folkets lynne 
On Natur och Historia åro kållorna for att låra forstå ett 


. folk, så år den førras inflytande mårkligare på folket i gemen, 


den sednares på de hågre klasserna, som, satta i beråring med 
en stårre verid, af den erhålia en mångfaldigare bildning. 
Det år arhetaren, i sin svett stråfvande att afvinna Naturen 
fylinaden af lifvets førsta, enklaste behof, som också mest 
får erfara, att hon i Norden, ohuru belånande omtankan och 
fliten, likvål aflagt alla dragen af en klemande Z) mor, som 
ger mycket uch fordrar litet. Blott ett hårdadt, arbetsamt, 
forståndigt .slågte kunde bebd Skandinaviens dalor och berg; 
eljest vore det forloradt; och åfven vår historia återfør tan=' 
kan till den moraliska spånstighet och kraft, som sjelva det 


nordiaka lefnadssåttet utveci lar och underhållar. Så blef All-. 


mogens frihet till person och egendom, då deni det åfriga 


1) Egne. 2) Efterlignelse. 8) kjælende. 


£ 


Erik Gustaf Geijer. i 56577 


" Europa niistan Sfveralit utplånades !) af Foeodalsystemet, i . 
Skandinavien oférstårlig; ty den kraft, som i Norden for- 
. éras till att kunna fårvårfva, år mer ån tillråcklig får att ock- 
så kunna fårsvare. Å andra sidan kan man ej påstå, det 
svårigheten att fårvårfva i samma mån lårt Nordboen att spara. 
Ånnu, i alimånhet tåget, ger han gerna ut hvad han genom 
sin idoghet 2) fårvårfvat, såsom han i fornåldern fårtårde, 
"hvad han i hårnad %) erdfrat, ålskande ej nsindre njutning 
ån arbete, hollre fardig till ståndigt nya mõdor, ån att spars 
sig dem genom omtanka, och, om, han någon gång slår sig 
" på egentlig vinning, merendels viljande vinna for snart och 
får mycket, såkande njuta for snart och får myeket. Det- 
kommer ej af brist på forstånd. Svensken visar, både genom 
. arbetskraft och fårmåga att umbåra, den stårsta skicklighet. 
att fylla sina behof och vara sig sjelf allt i allom: det fmnes. 
ingen nåd, som han icke år dfverlågsen: han har stora till- 
gångar inom sig sjelf, då han uppfordras att anvånda dem; 
och hos intet folk torde en naturlig uppfinningsgåfva vara 
allmånnare ån bland Sveriges Allmoge, som 'dessutom , ge- 
nom en uråldrig frihet och deraf fåljande deltagelse i Fåder- 
; meslandets angelågenheter, ostridigt i bildning dfyertraffar 
mångden i andra lånder. Men sållan brukas dessa naturs- 
gåfvor, åfven der de finnas till en forundransvård håjd, får 
annat ån fyllandet af ådgonblickets behof, eljer ock fårslåsas 
de i forsåk, hvari mani mera førmårker en lek af stora for 
mõõgenheter, ån afsigten på någon varagtig båtnad. +) Med 
en utomordentlig rikedom af enskilda krafter svara derfåre 
framstegen i det hela ej deremot. I allm&nhet skulle man 
kunna såga, att anlagen i Norden oftast åro stårre, mer om- 
fattande, ån annorstådes, men att, ej mindre i den. mora- 
liska ån fysiska verlden, den bildande vårma saknas, hvil- 
" ken drifver en rik, lycklig, inom sig fullåndad natur til full 
mognad. Af så mycket stårra vigt år derfåre hos oss de 
moraliska driffjedrarnas, formåga att kunna håja menniskan " 
éfver både naturliga fårmåner ”) och brister. Om denna deras 
"— kraft må Sveriges Håfder %) talal — må de odådliga namn, 
som dem pryda, båra vittne! Deremot, så snart ej Foster» 
landets éden eller stora Konungars exempel lifvat en alimån 
anda, som ej sållan visat sig i de stårsta fåretag, och åfven, 
————————— RM ⸗ me 
1) udviskedes. 2) Flid. Krig. &) Baade, Gavn. 
) 5) Fortrin. ) 6) —E 


F . 
U 


y LJ 


578 Erik: Gustaf Geher. 


sedan Statens politiska betydenhet mistekats, så oſta, uttf- 
ver nårmaste behofvet, påtryekt offentlige anstalter en ståm- 
pel af aationell storhet, visar ock Historien, att de høgre 
stånden hos oss lått åro utuatta før faran attnedsjemka i yttre 
såndring och inre obetydlighet. Den arbetande mångden 
måste i Norden vårja sitt lif med sina hånder. Den går det 
med mod, skicklighet och stor kraft: och genom anstrång- 
ningens höjd blir hvilan dess nåje; hvarfåre man ock hos 
den allt for ofta saknar den omsorg får hvad som forljufvar 
och forskånar lifret, hvilken eljest plågar vara den vackraste 
frukten af genom arbetsamhet fylida behof; ehura en betyd- 
lig sktilnad håruti mårkes emellan ståttben och bergsbon. 
De hågre, Befriade från det omedelbara arbetet får de kropps- 
liga behofven, åga ej samma uppfordran till kraftyttring ur 
førsta handen. Den fiende de ha att bekåmpa år ej en õppen 
fysisk, utan en dold, och derfåre farligare, moralisk. Den 
låter kånna sig i den fårlamande tyngd Nordens strånga natur 
lågger pi hvarje sinne, som ej med alfvarlig verksamhet upp- 
råtthåller sig sjelf. Låttjan ") fårstår hos Såderns eldiga 
naturer, genom utbrott af våldsamma oordningar: i Norden 
långsammare, såkrare, elåndigare, och år egenteligen den 
neeliga 2) strådåd for hvilkan våra forfåder bådo sina gudar 
. bevara sig. Denna inre dvala år under vår hårda himmel en 
lått undf ingen sjukdom, som dåfvar alla hågre förmögenhe- 
ter, och under hvilken den inneburna oron i det nordiska lyn- 
net blott yttrar sig i ett famlande efter sken, en fårlust på 
alit begrepp om våsende, en deraf fõljande afund for yttre 
- føretråden, 3) och en inbårdes sõndring; till hvilken dessutom 
dét nordiska lynnet både genom sina fel och sina dygder år 
benåget. Derſõre hårer ock allt hvad som våcker, fårenar 
och såmmantrånger de i djupet hvilande moraliska krafterne, 
— såsom en strångt råttvis, en kraftfull sammanhållande 
borgerlig ordning, — egenteligen till Nordens håtsa, — Så 
tyckes hos menniskan samma motsågelse framtråda emellan 
kraftyttring och hvila, liflighet och tråghet, som visar sig 
i den nordieka naturen: en motsågelse, som dock mildras 
och åfvervinnes genom ett naturligen alfvarligt oeh genom- 
 trångande fårstånd, en djup, men, liksom tankekraften, 
helst inom sig sluten, kånsla, framfõr alit, genom et sinne, 
som år måktigt af stora uppoffringar, i afgårande &gonblick 
aldrig kånner fruktan, och lått håjer.sig dfver det forgång- 
ö— — 


1) Lediggangen. 2) skammelige, 8) Fortrin. 


ø AN 


000: Erik Gustaf Géjijer. > 879 


Denna tapperhet, i ordets båsta bemårkelse, har 
varit vårt folks ådlaste arfvedel, år den gedigna metall å øjå- 
len, hvilken ur olyokornas slipning alltid frammgått lika 
hvass och ren. N 

” JE (Svea Rikes håfder, 4 Delen.) 





Utur hans: Minnen, fårsta delen 1834. 


Jag kommer nyss ur et hus, der fadren — han var min 
vin — ligger på bår, — bortryckt — ja vall — men erdet 
år åndå ej det rãtta — borttård.af långsam sjukdom; tills 
lifvet, med en knapt hårbar suck, flydde. Det var en sor- 
gens boning; måka och barn i tårar. Då slog mig sorgens 
olika verkan på olika åldrar.  Lifvets formårkelse år den. 


Man vandrar, med åren, allt djupare in i dess skugga, och ” 


blir sluteligen der hemmastadd ; ehuru den, liksom all håftig 
vexling af ljus och mårker , bårjar med att forblinda. Plåts- 
ligen ut i natten! — Hur dyster år den ej! — Man tånjer 
sig ock dervid. Dagligen, stundeligen stå menniskor vid , 
dagranden af en slocknande lycka — tråda ofårtånkt dfver 
deas gràns — dfverraskas af mårkret — jag menar bekymret, 
sorgen. De fleste åflas 1) snart att tånda sin lilla lyckta, 
får att se på sina bekymmer, ordna sitt lilla verldsliga beatyr, 
lysa sin dunkla stig. De gå, som tusende fåre dem och med 
dem, Man ser de små ljusen oroligt irra allt långre utåt den 
glådjelåsa natten — flåmta, slockna. Då återstår, att blicka 
upp till himmelens stjernor. 

De finnas, som åro vane att vandra i detta stjerneljus. — 
Man' kånner dem på blieken. Sköna blick af en lidande, tå- 
lig sjål! En mor, som från faderlåsa barn ser upp; — vore 
forbarmandet ofvanifrån for verlden okåndt — hon skulle upp- 
såka-och nedkalla det. 

Man lår sig ock sårja, Ingen konst år merniskan med- 

' fådd. Se ungdomen, hur oskickligt den dermed bår sig åt! 
Det år ett isendtligt mõte — som mellan eld och vatten. . Hur 
det fråser och brusar! Hår kastas det stridiga elementet ut, 
. om det éj segrar; och sorgens spår synas ej mer. Långre 
ned på lifvets hans — eller råttare, då vi begynt med graf- 
ven — hågre upp — når ingen sorg, om ej såsom kroppslig 





1) stræbe. | | 


” 87” ' 


” ⸗ 


- 


580 Erik Gustaf Geijer. 


smårta. Der år barndomens seldeglånsta kulls. 1) Fårgifren 
højer sorgen hir sin svarta vinge. Den skymmer 2) ej. Den 
glada oskuldsfalla blicken ser õfrer den, eller strålar ut sitt 
eget vårljus i rymden. Så såg jag den yngsta ångelen le åt 
veriden åfver fadrens bår; och han hade lårt sitt låje af den 
forsta, som i veridens gryning tidigast slog upp sitt dga. 
Sådant fõrgâr också éj på jorden. Heliga barndom! Att be- 
hofvet, svagheten, den ytterliga hjelplåsheten skall viåa sig 
i så gudomlig gestalt, det år den himmelska kårlekens myste- 
rium på jorden. — Vålsignelse omger det, vilsignelse håljer 
" det. Det finnes helgedomar på jorden, der ingen vågar an- 
nat ån vålsigna. En sådan år vid en moders kyska bråst. — 

Hvad beror ej i trådets vext på rotenf Toppen skall ej 
inbilla sig, att han år ett tråd for sig, om han ock sitter så 
hågt att han ej ser sin rot — har jag på något stille sagt. 
Stiga ej nedifrån de nårande safter till honom, så hjelper 
honom ej himmelens dagg, ej solens stråle. — Det år sannt 
och skånt. — Så beror ock i Samhållet det mesta på dess 
råtter — på hushållen, hemsederna. - Klipp kronan hur ni 
vill! Jag har hørt dåliga.tridgårdsmåstare disputerå derom, 
under det råtterna torkåde. 

Visa mig fåråldravårdnad %) hos ett folk: jag vill 
profetera det en lång framtid. Alla seglifvade nationer ha tårt 
på denna ofårstårliga lifsprincip, — Israel — Rom — 
China. — Hedra fader och moder och du skall lefva linge 
. på jorden. — Det budet ljuder från Sinai genom verlden. | 

Jag tackar Gud får de båsta fåråldrar. Minnet af den 
lyckliga flick, som deras hulda vård +) helgade, ligger som ett 
solsken i mitt brõat. Det år den fristad i mitt innersta inre, 
der jag tycker ungdomskållan ånnu sorla. Allt hvad vårens 
gronska har saftigt, hvad skogens skugga har svalkande, 
den friske båljan har vederqvickande — lukten af granris och 

: blomster, — landtluft, morgonluft — allt detta lefver och år 
nårvarande i detta minne; och stadslif, kammarlif, båcker 
oåndligt, hela dammet 5) på den lårda stråkvigen £) har icke 
kunnat utplåna det, Det våller fram ur sanden, som en 
springbrunn i åknen. Jag/ omför det med mig, och år en 
ungdomsnarr med grånande hår. KT 

Min hembygd har det lyckliga och egna, att till en stor 

del ånnu alltid vara ett nytt land. Man skulle ej tro, att det 





1) Håj. 2) skygger, formårker. 3) vördnad " Årefi gt. 
4) Omhu. 5) Ståvet. 6) Landevejen, i kd 





Erik Gustaf Geije. 383 


var så långe sedan QJof Tritelja der først satte yxan till 
skogreten. Han går der in i dag. Landet hår till den Norr- 
lLindska Naturen. Man ser dess grundritning af vatten och 
berg ; 'långstråekta vattendrag och dalar, från hvilka smårre . 
sidogrenar fõrlora sig in åt bergen; emellanåt skog; utefter 
hvar stårre åbridd eller sjåbrådd bygd;!) in i akogarna 
a spilida vatten, torp, såtrar, afligsna fisken, sved- 
jefall, 2) Kolmilor, grånskande stigar, som utmårka bån- 
dernas vintervågar. Å stårsta delen af landet har forst Jer- 
net brutit bygd: Hamrar klappa i de stårre och mindre 
vattendragen. Der jag år fådd voro i en liten à, som från 
en skogsjå faller i Klara elf, tre jernbruk innom en fjer- 
dingsvåg. Der var ett friskt lefverne om vintem. Jernbruk 
och nordisk vinter höra tillhopa. Det ir deras vackra års- 
tid. Midt i sommarhettan åro Vulcans såner, pustande vid 
hården, en bedråfvelig anblick. Men om vintern bjuda de 
och deras omgifning ett skådespel af det hårdaste arbetes 
munterhet. Desaa lågor utur djup af snå, det under hvalf 
och pelare af is framforssande vattnet; de tunga vidt skal- 
lande hammaralagen, som i en natur, frusen till hvila, visa 
att menniskan år vaken; senkraft och svett i kåld och drif- 
ver; kol- och tackjernskårare i långa rader, med rimfrost i 
skågget, håstarna gnåggande med varma skyar ur näsborrarna; 
hvimlet af folk och bestyr; det år en tafla att se, det år en tafla 
att lefva! Hur mången dag har jag sett detta! — en med i hvim- 
let, bland skator, sparfvar och barn !— Hur mången qvåll har 
jag ej betraktat de ur smedjan uppstigande eldqvastar ocli fåljt 
de irrande gnistorna, tills de slocknade i den mårka rymden ! 
Likvål år jag uppfådd i den vrå af verlden. Det år med 
ett slags hemnåje jag ånnu alltid kommer ihåg, att knapt en 
half fjerdingsvåg från mina foråldras bostad vigen var slut. 
Det vår, får den, som blott kan åka i vagn, iindan på den 
odlade 2) menskligheten. 





Esaias Tegnér. 
f. i By socken i Wårmland 4788 ' 





Utaf: Nattvardsbarnen. , 


Redan klockorna gått och den hvimlande skaran var saml 
fjerran från dalar och berg, att fornimma det heliga ordet. 


1) bebygget Land. 2) aflrændt Skovland. 3) dannede. 





i 
; 
fi 
i 
i 
i 
i 
å 


alitså kastade sinnet sin jordiska drågt, och med en råst 
fåll fårsamlingen in, och sjång ett evårdeligt ") qvlide 
af'den hige Wallin, af Davidsharpan i Norden 

ståmd till Luthers choral, och sången på våldigs vinger 
tog hvar lefvande sjål och lyfte den stilla met himlen, 
ech hvart anlete 2?) sken som den heliges anlet på Thabor. 
Se, då trådde der in i kyrkan den vårdige lårarn. 

Fader han nåmdes och var i forsamlingen; christelig enfald 
klidde från hufvud till fot den sjuttiårige gubben. 

Vånlig var han att se, och glad som bebådelsens engel 
gick han bland skarorna fram, men derjemte tånkande alivar 
låg på hans panna så klart, som på mossiga grafvar ett solsken. 
Som i ingifvelsens stund (en aftonrodnad som bleknad 
skimrar i menniskans sjål ånnu af skapelsedagen) 
konstnårn, himmelens vån, sig tinker Johannes på Patmos, 
grånad, med blieken mot himmelen håjd, så syntes?) den 


” g > 
sådan .var &gonens glans, och sådant lockarnas silfver. 
Hela forsamlingen reste sig upp i numrerade bånkar. 
Men med hjertelig blick den gamle till håger, till venster 
vinkade helsning och frid, och fårsvann i det innerata choret. 


. Enkel och hågtidsfull gick nu den christliga gudstjenst, 
sånger och bøn och till slutt ett lågande tal af den gamle. 
Månget bevekeligt ord och ſörmaning, tagen ur hjertat, 

foll søm morgoneng dagg, som manna i øcknen på folket. 

Sedan, då allt var førbi, framtrådde lårarn i choret 

fåljd af de unga dit upp. Till håger gossarna stillides, 

smårta %) gestalter med leckiga hår och med røsiga kinder. 

Men till venster om dem, der stodo de darrande liljor 

stinkta med morgonrodnadens fårg, de sediga tirnor, 

hånderna knutna till bån och ögonen fåsta på golfvet. 

Nu med frågor och svar begynte fårhåret. I början 

avarade barngn med brydd och stapplande ståmma, men 

gubbens 
vånliga blickar dem muntrade snart, och de eviga låror 
flåto som kållornas våg så klart från oskyldiga Iüppar. 

Hvar gång svaret var slut, och så ofta som frålsaren niimder, 


4) evindeligt, uforgængeligt. 2) Ansigt, saas, 
4) 3 slanke, seus ⸗ 9 





… Esaias: Tegnér” 0 888 


) bugade djupt sitt hufvnd och fliokdrhs' nege: 


gossama 
Vaunlig Rraren sted som en .ljusets engel ibland dem; 


tydde får barnen det heliga ut, det högata, i få ord, 
grundligt, mén enkelt och klart, .fy allt det håga'ir enkelt 
både i låra och sång, ett barn kan fatta dess mening. 
Liksom den grånskande knopp utvicklas når våren år inne, 
blad framsticka vid blad, och, vårmda af strålande solen, +. 
målas med purpur och gull, tills sist fullindade blomman . 
&ppnar sin doftande kalk och vaggar med krorian i vinden: 
så utvieklades hår den christliga salighetståra 


" styeke- får styoke uw ungdomens sjil. Firåldrarnå alle HEE 


atodo i târar bakom och gladdes åt tråffande. svaren. 





(4 


” 7 Floden. EGE 
Vid flodens killa sitter jag och stils 
betraktat himlabarnet, nyfådt der. 

I fjållens vagga hvilar ån den lilla, 
och diar molnet, som dess moder år. 


Men se, i skogen våxer gudasonen, 

och dråmmer redan om bedrifters larm. 
"+ Han gungar solen och han gungar månen, 

med evig långtan i sin unga barm. 


Men icke trifs han under furens grenar, 0) 
ej mellan bergens trånga våggar mer, HEE 
Hur yr ') han jagar efter dalens stenar! | 

Hur vild han hoppar ifrån klippan ner! 


" Kom med! kom med! Så till hvar bick han talar, 
"hår brånner 'solen, dricker sanden er! HE 

J broder, kommen! Genom fålt och dalar 

jag får er alla til vårt ursprung ner, 


, Qch regnets såner håra det och följa 

med sorl den unge åfventyrarn åt. .. 

Likt;kungars hjertan svåller högt hans bålja, 

och skog och klippa atörta i hans stråt. ?) 

Nu ner på slåtten stiger segerhjelten, - 
med mårkblå håren, hyllad af en hvar. 

Hans ande lifvar de förbrända fålten, 

hal Udper lånder med sitt namn — och far. 


. 4) rasende. 2)Vej. 


Sag Ås Eesjas Tegu- 
Och skaldens sånger till hans års . 
och ekepp och månner dåra med — hin, 


Tili gåst de rika ståder honom bjuda, 
och blemsterångar fatta om hans knån. 


Men ej de hålla honom qvar, han hastar 
de gyllne torn, de rika fålt fårbi, 
och hastar oupphårligt, tills han kastar 
sig I sin faders ſamn, och dår deri, 





Kung Gustaf III:s inflytande på Svenska na- 
tionens lynne och tånkesått. 


Det håricke hit att pråfva de mycket olika omdåmen som 
i sednare tider blifvit yttrade åfver Gustaf IIl:s inflytande, 
icke blott på Svenska Vitterheten, utan lifven i allmånhet på 
hela Nationens lynne och tånkesått. Man kan, efter olika 
åsigter, anse det får lyckligt eller olyekligt; men deri måste 
dock alla instimma, att den Man, som på detta sått verkade 
på folket, måtte ha varit en af de såligyntaste och rikast be. 
gåfvade som Håfderne kånna. Ty icke småningom, utan 
på en gång, flåg hans ande som en elektrisk ståt genom den 
domnade !) Nationen. Som en vår tridde han in i Svenska 
"Historien; och plåtsligen atodo alla Nationens krafter på en 
gång i blomma, och lifvet utgåt sig, och sången vaknade 
rundt omkring honom. Han dfvade åfver folkets sinnen ett 
vålde, som icke hade någon sku af fruktan, utan blott 
och bart grundades på kinslan af hans personliga dfverlåg- 
senhet; ett vilde, som jag ville kalla snillets theokrati, och 
som ir det mildaste, det minst fårådmjukande af alla. Utom 
Car] XII har aldrig någon Svensk Konung, så som han, 
lefvat i folkets hjertan. Och likvål var det icke genom kri- 
giska dygder (faran utvecklar hastigt alla slumtande krafter), 
utan genom sitt fredliga snille, som han verkade så forunder. 
ligt. Men orsaken hartill var visserligen icke endast vidden 
af hans snille, den blott få kunde uppskatta, utan åfven och 
ånnu mera den egna arten deraf, den alla fattade. Han hade 
nemligen i sitt våsende icke blott något stort, utan tillika 
något ridderligt; den håga hjeltekraften visade sig hes ho- 
nom icke med skåld och svård, utan i behagens låttaste drågt. 
Han var en stor romantisk Hjeltedikt med sina ifventyr och 
fortrollningar , men tillika med hjertats &mmaate utgjutelser 


1) indslumrede. 


U U 
' 


Esaias Tegne SS 


och med. giådjene yppiguste lekar. Derfireverkade han ock- 
så romantiskt på allt hvad som omgaf honom, derfåre bildade 
sig hela Nationen, eller såkte åtminstone att bilda sig, efter 
honom, utan att'sjelf veta derom. Hans inflytande var som 
luftstrekets, hans tidehvarf 7”) var, om jag på får såga, 
Svenska anillats Torneriagatidet. Men vid blott fk stadnade 
det ingalunda, åtminstone hos henem sjelf, Hens sjil var 
for stor får en lek utan allrar; han jiskade den menskliga stor- 
hetens yttre tecken och ville att den skylle synas. Men man 
går honom orått, då man håvaf slutar att han blott ville fé- 
restålla hvad han egentligen saknade. Den sam endast spe- 
lar en stor Man, sannerligen bans roll år blott får en thea- 
terqvåll. Icke så djupt, icke så varaktigt som denne får- 
underlige Man, griper han in i Nationens och tidehvarfvets 
hjerta. De skenbara motsågelserna i Gustaf Ill:s lefnad 
bevisa dock tydligen får en hvar, som vill inse det, att det 
icke var någon tomhet som han utsmyckade, utan att hans 
inre våsende var åfven så rikt som dess yttre var mångfår- 
gadt och skiftande; och samme Man, som med ifrig beståll- 
samhet anordnade en fest inom sitt hof, utsatte med kold 
sitt lif på slagfåltet, och håmtade personligen den blodiga 
segren på Svensksunds vågor. Hans stora sjål hade rum 
icke blott for Hjeltens och Statsmannens planer, utan åfven 
derjemte får konstens behag och for lifvets glådje. Han var 
en Herkulsklubba, omvirad med låf och rosor, han var som 
demanten, den fastaste af alla ådelstenar, men tillika den 
hvars yta spelar med de, skånaste och rikaste fårger, Jag våd- 
jar 2) till Eder, M. H., till dem ibland Eder, hvilka, så vål 
i de lugna, som stormiga skiftena af hans lefnad, nårmast 
nalkades hans hjerta, — jag vådjar till Eder att afgåra, hu- 
" ruvida någonsin tadlet gjutit sin galla åfver en stårre, en 
rikare sjål. Jag lemnar åt Eder att bevittna, hur han veder- 
gållde sitt folks kårlek, hur han öfrer allt på jerden ålskade 
det Svenska namnet, hur han lefde får dess åra och dog — till 
dess fårnedring. Jag lemnar åt eder att afgåra, huruvida det 
lof, som min beundran i dag egnar honem, bår tiliskrifvas en» 
dast en Ledamot afSvenska Akademien, och icke anarare Med- 
borgaren af det Svenska folk, hvars kåriek, hvars foresyn, 
hvars stulthet han var: 
(ur hans Intrides«-Tal i Sv. Akad. 1819.) 


1) Tidsalder, Periode, 2) appellerer. 








886 | vagt sriged 


rn sed Johan Olof Watlin: '"e 
eks: uatit i gs Stora Tuna "i Dalarne 1779. 





P sa I m. 


mr om. Ma vandet vi all virldens vig, 
mu 1" Ben ena med den undre; 
J— Kom', hd dw år, ovh stvervåg, 
3T Hvarthin da' mart' skall vandre. 
” "Du bygger hus, du ånskar ro! 
 Be”dår"dtt har, dom"du skall bo, 
Den bidd der de skall hvila. ” 


FE I detta vanskli hetens land” 

; Pu fåfångt Jyckan såker: 

" Du 'knyter dina vinskaps band, 
"Och dina skatter õker; 

Mén Herren, Herren har befillie, 

Att du skall då och lemna allt, 
Som fråojdat dig på jorden.  ” 


Se grafven øppnas, och, din vãn 
Uti dess djup forsvinner, . 
Han. kommer ej til dig igen, . ..,. 
Men snart du henom hinner. . 
Snart hvila våra kalla ben, 
Och sommarns flågt !) och solens asken 
. Skall dem ej mera lifva. . 
… Mea han, som upp till lifvet vickt, 
Skall: runtlanvålts stenen, . 
… Ovh lifra, med sin Andas flågt, 
É En gång de kalla benen. 
3 Vid skenet af hens hårlighet, 
"0. »Skall åra..oeh odõdlighet 
Je "Hans. srogua .barn bekråne. 
JKE 0! nå vi hår; till Gads behag, 
Ba redeligem vandra, 
"os sett vår Faders hus en dag 
VA 'åter se hvarandra, 
" Den frommes pråfning år ej ling: 
+? Hils dåd år blott en åfvergång 
Till råtta lifvets pjutning. 


1) Kande. 





cf 


folien /Olof VAn- se 


”Kra åt Fåderneslantef! "drum omsh 
… . gar KL SUMNER SE 
I Ur mmliga. bråst utgår denna -ånskan klan, ;. pafiåtlig; 

milktig; ty den har sitt åmne alltid får sig, och sist fåls 
altid omkring sig, och sin fullbordan alltid med sig. — 
Lyckan år mångtydig, -obestimd till mnnebåll, art ech me 
del, och den ligger ej imenniskohand. Åran år.en, och 
sig stådse kik, sitt eget vittne, åndamål och førsvar,; sin 


" egen grund , sammanhålining och håjd; 'den .lefrer ooh rårer 


sig inom den fria, vena, starka viljans fridiyata område; 'den 
ar lika ovansklig !). som osviklig, antingen.den hor i dyg- 
dens handling eller i vishetens tanke, antingen den npylifvår 
menniskovånnens hjerta eller medbørgsmannens nit, åutin« 
gen den frambåres på sanningens tunga eller den tapprag' 
klinga. Och sådan den år får menniskan enskildt, eådan och 
till sin art ingen annan måste den vara hos ets folk satnfålde, 
om ej annars allt begrepp fårvirras. Och uppenbarar den.sig . 
hos de fleata deas medlemmar såsom inneboende 'anda och 
obedrågligt kinnemårke, då har ett folk åra. Hveri li 
dentf Den ligger'i eget medvetande, och andras .erkånnande, 
ej dlett af tillvarelse, men. af vårde, Dett år ett medvetande 
och ett erkånmande af sjelfbestånd och frihet, kraft-oeh med, 
ådel trohet, och oqvald råttfårdighet, och helig.vårdnad, både 
for minnena ef ett fordom och pligterna ·af ott nu, Ett 


… folk, som ej har en sådan sjelfkånsla inom såg, ochett sådant 


emseende utom sig, — mtingen det i slafvisk undergifrenhet 
krålar 7) for fråmmande våldsmakt, eller i eberåmligt lugn 
sémlar ech betryggar medlen før djurlifvets.njetningar, eller 


i låg beråkning like lått knyter-och bryter sina forbindelser, 


eller i barbariske åfvermod. tryttjar makten,. ej att upplyftes 
men att fortrycka menskligheten, eller i -neslig 3) fr 


fruktar och flyr faran mera ån vanhedern, eller i fåraktlig . 


Hxnõjdhet trampar glerrika fåders mull ochåemnar:deras;namn 
beflåckadt, deras vårdar vanhelgade ås allt mer uvsrsande 
afkomlipgar, — ett sådant folk år utan ũra; det har ej upp- 
fyllt sin menskliga beståmmelse; det. forverkar och fårspiller 
stundeligen både råttigheten att lefva och kraften dertill; det 
utplånar sig tjelf.ur de varandes och verkandes tal, — och, 
om det ån står qvar några stunder ibland dem, år det såsom 


ett stillagtående tråsk, >) hvarur pesteys ångor 5) atiga, till 





£ 4) uforvanskelig. …… -Brksyben — 8) skammelig. 
4) Morads. . 5) Dampe. 3 ad ; 


C4 


Fad 


dess kenstens villige hand sØeder det, så-att man knappast 
. ser remmet hvar det stod, — och lyfter det sig i skenbar stor- 
het, trotsande några ågenkbliek ånnu, åfver nejden, år det 
eksom en utbrånd volkan, hvilken, efter verkatålida fårddel- 
ser, 7) sammanstértar i sitt eget djup, — och vill det, med 
kald, ensidig. klokskap, leda veridsloppet ånnu i mårka tim- 
sv Mary år det som en blek, fortorkad måne, hvilken, sjelf 
utan vinma ock kårna, har ingen frugtbarhet att gifra, och, 
prised endast af natten, skall, får en snart anbrytande dag, 
med blygd gåmma sitt urgråpta dådhufvud. Ol det gifves 
får ett folk ingenting hågre, dyrbårare, våsentligare ån åran. 
Hox år den stora statsangelågenheten, får hvilken dess gamle 
må rådplåga och de unga månner våpna sig, — den dyra 
rikskienoden , bvarfårutan ingen dess førstekrona har 
ingen dess hjeltelager friskhet, ingen dess borgardygd lif, — 
' den oeftergifliga hufvudskatten, hvilken allt folket måste er- 
ligge , hvilken alla dess medlemmars hånder och-hjertan och 
tankar och tungor skola frambåra, forkofra, 2) forsamla till 
att gemensamt båsta. Och den, som icke fårsamlar, 
hanfårskingrar: den fege, duglåse,%) egennyttige, ored- 
lige, — den, som misskånner sitt folks vårde, eller miss- 
aktar dess håghet, eller missleder dess omdéme, eller miss- 
brukar dess tillfårtroende, eller missfirmar >) dess hårlige 
Och støre, dess hjeltar, snillen och vise, — han år sitt lands 
férrådare och vanbårding. Dess råtta barn glådja sig åt dess 
åra, arbeta deruppà, hedra sig deraf, lefva och då derfor. 
Hon år, af hvad de i tiden fårefunno och der efter sig qvar- 
Mta, det enda ovirderliga och ofårytterliga. 5) Allt åfrigt kan 
” ett folk skuldidst forlora, men åran ej utan eget forvållande. 
. Så långe hon utgår anden af samhillets kropp, skall helsa 
genomstråmma ådrorna, och lifrets mannakraft och vårma 
bo i lemmarna. De kunna blöda; men i skåna årr tecknar 
hen då endast djupare sing minnen ech löften. De kunna 
" fårblåda; men anden, okufvad, okrånkt, råddad åt sm odõd- 
lighet, skall rops ånnu i den sista fårrinnande blodsdroppan : 
ÅraåtFåderneslandet! Åra —åfven utan lycka!! 
J (utur: Åra och Lycka åt Fåderneslandet ! 
Se Religions-Tal vid åtskill. tillf…&die delen.) 





|| 1) —E—— 2) foråge. 3)udulige. 4) nedscetter. 


— 





få 


J 


Frans Michael Franzén. 
"f. i. Uleåborg. 1772. 





I Menniskans Anlete. 


hann sin purpurslåja 
Ofver Cederskogen håja 
Tidens sjette dag. 
Guldbevingad, õfret båcken 
Fjåriln ") flåg till rosenhåcken, 
Kyste dess behag. 


' Pirian sken i vattnets spegel;; 
' Hvita glånste svanens -segel 
I ett -skuggrikt sund; 
Vinet glådde rõdt i drufran ; ; 
Om och menlõs, lekte dufran 
Uti Edens lund. 


Men den hågsta skånhet feltes 
I naturen: — Kronan feltes 
An å skapelsen; ' 
Till dect menniskan ur gruset 
Hof sitt anlete i ljuset, 
Hof opp õgonen. 


… Snån, på fjellen höll ej fårgen, 
Morgonrodnan bakom bergen 
| Sånk fordunklad ner; s, 
Stjernan, som i dagens panna 
Satt så skøn, ej ville stanna 
frer jorden mer, 


Djuren hyllande sig båjde 
Får de ögon, som sig håjde 
. Ifrån stoftet opp; 
"Der behag och kårlek myste 2) 
Der, bland sorgens tårar, lyste 
Ett odådligt hopp. 


Englaskaran står betagen, 
Ser de talande behagen, 
Och på skaparn. ser. 


1) Sommerfuglen. 2) smilte. 


| 838 Frans Michael Franzén. 


Simmparn. tryekte sitt Integel. 
” På sitt verk; och i dess spegel 


Ser sin bild, och ler, 1) 


I som ropen: det år ingen, 
Ingen sjål, fordold f tingen; 
” Allt år stoft, ej mer, 
Dårar! blott tyl kållan stigen: 
Sen ert anlete, och tigen, 
Rodnen, håljen er. 


Se den gamle Vises panna, 
Se en tafla af det sanna, 
Som ger sekler dag. 
Se en bliek ur hjeltens ga, 
Se ett elddrag af det håga, 
Som ger veridar lag. 


Och det skåna, milda, ljufra? — 

Lyft min Selmas morgonhufva 
Från dess rosenkind; 

Se dess ögon, åmma, blyga ; 

Se dess mårka lockar flyga 
Sorglåst før en vind, 


Eller fålj den hemligt flydda, 

Då hon lyss, i Sorgeris hydda, 
Till dess klagoråst ; 

Se, hur sjålen, genom tåren 

På de svarta ågonhåren, 
Blickar fram med tråst. 


Skymt af himmlen i naturen, 

Englavålnad 2) ibland qjuren, 
Menskoanlete! 

Pryder du blott dådligheten ? 

Skall du ej i evigheten 
Tåras ån och lef 


Ack jo! englar ån skall råra 
' Selmas upsyn, då de håra. 

. Hennes råst bland sig, 
" Selma! in i himlens salar, 
” Ån i Elyseens dalar 
' Får jag se på dig. 


1) smiler. 2) vålnad, Gjenfærd, Skygge. 


aA 





Fratz" Michatt Fradsén,… 694 
Bvea till Dana sne 


Omsider, Dana, åre vi då. inner, 

I nattlig strid vi ej forvillas mer.  . 

En yvaknad vishet hjelmen. af oss spinner, 

Och jag en syster i min ovån ser. — 


Ja, Nordens dåttrar åre vi ju båda, 
Pem alidrig båjt en segerherres band, KEE 
"+. Roms legioner, anande sin våda,!) , 
Med båfvan veko från de Cimbrers strand, 


Se, samma jord åt begges mådor bjuda 
Af samma frukter lika tarflig sold, 

Hår samma språk i begges sånger ljuda, 
Och gåmma inga spår af utlåndsk: våld. 





rd 


- Allt gammalt groll må skakas ur vårt sinne, 
Hvar blodig strimma plånas ur vår hand. ' , 
Och våra Krigs och Segrars hela minné 

. Fårgå, som råken af en slocknad brand. 


Nu stridom blott: om hvilkens pyråmider 

Stå tyngre opp med nya tegars skård;?)  - 
Hvars snilles fackla åfver Norden éprider 

Mer djupt sitt sken, med 1 mera vishet ford. 


y 





⸗ 
1 


Carl Michael Bellmann. 
f. i. Stockholm d. 4. Februar 1740, d. 10. Febr. 1795. 


ban] 


Fredmans Epistel åfver Ber tråmskans Portråt på 
Liljans krog i Torshella. 


torm och båljor tystna ren, 3) 
Himla - hvalfvets matta sken 
Mer -och mer föravagas; 
s Ren det bårjar dagas, 
Molnen simma, +) 
Qualm och dimma 





1) Fare. 2) Agres Hått. Oredan, allerede- $) sråmmme. 





Bådar 7) asolene bleka strimma. 

Vadren spela fritt och tåckt, 2) 7 

Fånstren riatas vid hvar flåkt, 
" Léun och aspar suca, 

Kurr och kållor brusa, 

Orren %) spelar; 

Tommar, selar, 

Bonden &t sin fåle delar. 

Ren i hvar spis, 

Fladdrar och frås 

Spånor och ris, 

Stiekor och gris, 

Redan villings -grytan kokar. 

Ren med yfvig lugg, ”). 

Torparn uti mjugg, *) 

Efter tobaks - elden snokar; £) 

Och på ången ren, 

Lutad mot en sten, 

Dalkarin i sin skyffel tar. 


Krågarn ståfveln på sig drar, 
Skurar brånvins - pannan klar, 
Ren i stopet 7) fattar, 
Står i dårrn och skrattar; 
Pipan bloessar, 

Gubben trossar | 
Bygdens kåmpar, barn och gossar. 

på sin vagn vid grind 

Håller handen under kind, 
"Af och an hon vickar, ) 
Slumrar in och nickar; 

Solen sticker, 

Gumman qviecker, ”) 

Vaknar och ur atopet dricker. 
Qvarnar och hjul 

Bårja sin fart; 0 
Hår, från et skjul 

Hårde du klart, 

Fårsta slaget uti smedjan ; 





1) bebuder. 2) smukt. 8) Urhanen. 49 Haardusk, 
i. Smug, hemmelig. 6) snager, såger. 7) Kruæet. 
dingler, 9) faser Liv. i 


Carl Michael Bellmann. 593 


Smeden smal och lang, 
Med en glådgad tång, 
Naken ånda up til medjan, 
Mellan eld och sand, 

Med en pust i hand, 
Sjunger nu sin morgonbån. 


Luften spelar frisk och skån, 

Minsta blomma, våxt och ran, 

Opna sina knoppar, 

Le åt daggens droppar, 

Prågtigt randas, 

Vållukt andas, , 
Med Zephirens 'flåktar plnda. 
Skogen skymtar mårk och blå, 

Berg och kullar prydda stå 

Med båd Lamb och qvigor; 

Bygdens barn och pigor 

Gå och valla, *) 

Le och tralla, 

Sina hjordar sammankalla. 

Lårkan i skyn 

Flåktar så sval, , 
Tuppen 2?) i byn, 

Flaksar och gal; 

All naturen bårjar vakna 

Til ny glans och prål, 

Nya gåromål ; 3) 

Och at ingen skånhet sakna, 

Steg nu Movitz opp, 

Tog sin fårge-kopp, 

Satt” sig vid sin tafla nér, 


Nå, Bergstråmskan! hvad jag ser! 
Med Bindmåssa, kors jag. ber! 
Bråst-bouquet i barmen, 

Och en Mops på armen, 

Girandoller, 

Parasoller, 
- Ve den Movitz, tocken fjoller! 4) 


4) drive Kreaturer ud. 2) Hanen. 8) Forretninger. 
4) sikken (se hvilken) Fjante. 
38 , 


594 


Carl Michael Bellmann. 


Nå, så dumt!. fag dår af skratt; 
Se den Son med Schåfer, hatt, 
Pr som en annan, 

Med en Musch !) i pandan. 

Såg jag maken! 

Isterhakan 

Hånger på den gamla draken. 
Bråstet så spåndt 

Skjuter hon fram, 

Och excellent 

Liljans Madam 

Har du skildrat, Bror, på våfven. 
Men såj mig reson, 

Hvarfør sitter hon 

Med en fogel uti nåfven 

Jo reson år den, 

At dess ågta vån, 

Fader Bergstråm, lefver ån. 


* 





Fredmans Epistel enkannerligen 7) til the Birfilare 


Oboe. 


Oboe 


på then Konungrligs —— . (Klingar 


Fader Bergstråm fingra ditt Oboe, blås, 


-… Knåpp upp dit krås; 3) 


Håll nattrocken åpen så ser man, hva baf 


- = ==  KSkinnboxorna. 

Hatten på; 

Blås nu d. - - - Obve. 
Ålskelige Brõder tagen nu i ring, 
Och lått oss alla dansa kring. 


Si dår springer Låparn på backen, si dår, 


-  Olstopet bår; 


Si det grõna glaset sin skåna han ger, 


- Stolt Caraljer! 
Han ibland . 
Kysser hand. - - - Oboe. 
Ålskelige Bråder dansa allihop. 
Och låt oss tõma våra stop. 





1) Skjønhedsplet, 2) især” 3) Kalvekryds. 


— Car] Michael Bellmann. . . $98 


" Ach si Ormens ") Pigor, så Ceisa, blås bra! 
Oboe. - - ”- Si kjortlarna; 
Hvita klackar, Gossar, och målade skor! 
Oboe. - == »-  Balen blir stor, 
' Nu. på, Bal . 
Snård och smal? « - - Oboe. 
Kåra Bråder slå nu alla fenstren opp; 
Hej lif och smandom i vår tropp ! 


Hårfrisorn ur dansen, och Léparn ska in. 
Oboe. 2-2 == »=— Oboe fin, 
Blås nu pianissimo; Ach sicken en! 
Oboe.  - - - Med hvita ben, 
Krummar sig 


Qvick och vig. - Oboe. 
” Klappa Loparn ut ur dansen dår han går, 
Och Hårfrisørn ska in. Gutår! AL 


Hurra Kamerater! alt andas i frågd; 
Oboe. -  =—  KDjuphet och hågd; 
Giken uti toppen och Låjan 2) vid strand, 
Oboe. - e+ … Myran i sand. 
Likså 
Spela Ni, - Oboe, 
Spela Hoboister , gunga tak och golf. 
Hvad slår nu klockan? hon slår Tolf. 


4 





1) saa hed en Dansebod. 2) cu Art Fisk, 








K bel. 
Trykt i det Kongelige Skolebogtrykkeri. 


Zrytfejl 


Side 85 Linie 14 Nille 1æs Jeppe 


— 483 — 23 Spartanerns I. Spartanernes 
— 183 — 2 Spartanernes I. Spartanerne 
— 1958 — 28 Hvoren l. hvor en 

— 29 — 31 Infald l. Indfald 

— 2158 — 29 Domme l. Dommer 

— 483 — 8 IL de 

— 510 — 24 hos L os 

— 547 — 7 gemomborra l. genomborra 


— 572 9 fårslir f, forslår GE . 
Desuden fulde Blicher have ſtaaet foran Grundtvig og Rolbech. 


Endelig er ved den fidfte af de to Figurer, ſom betegne Rime: 
boqſtavet madr (m), den Fejl, at Perpendiculait⸗Stregen, der ſtœrer 
Cirfelen, er forlænget ud over denne baade -op ad og ned ad, da 
Den dog Fun fulde være forlænget ned ad. Denne Fejl fan faa 
meget lettere foranledige Misforitaaelfe, ſom Figuren, netop ſaale⸗ 
des fom den findes i Bogen, forefommer paa nogie Norge 
Nuneftene iftedenfor det ftungne e. 












dd cme 


Bookbinding Co. Inc. 
100 Cambridge St. 
Charlertovn, MÅ 02129 


[| 





J BOV HUER. 


& 
SALE R . ANNA 


NOE 


KF